Page 3 - Install the Supply Stops; Flange
1. Install the Supply Stops NOTE: Ensure that one flange is threaded onto each cold and hot supply stop. Apply thread sealant onto the exposed threads of each cold andhot 1/2 ″ NPT supply pipe. Slide one supply stop assembly onto each cold and hot 1/2 ″ NPT supply pipe. Thread each cold and hot supp...
Page 4 - Install the Faucet Assembly; Spout
2. Install the Faucet Assembly Apply thread sealant to threads of spout. Thread spout onto faucet body until tight and properly aligned. Place a washer inside each stop nut. Hold faucet body against stops and thread stop nuts onto faucetbody. Hand tighten stop nuts. Align the spout to face straight ...
Page 5 - Install the Handles; Valve Stem
3. Install the Handles NOTE: The spline adapter supplied in the blade handle kit is not used with this faucet assembly. Press one handle onto each cold and hot valve stem. Ensure thatthe splines inside the handle and valve stem are engaged. Check for proper alignment. To adjust the alignment, remove...
Page 6 - Installation Checkout; Key
4. Installation Checkout Ensure that all connections are tight. Open the drain. Turn on the main water supply. Slide the key provided onto each cold and hot stop adjustment.Turn counterclockwise to open. Proceed to ″ Note ″ instructions for regular or vandal-resistant aerator removal. NOTE: For a re...
Page 7 - Guide d’installation; Robinets de cuisine à fixation murale; Outils et matériels; Clé à molette
Guide d’installation Robinets de cuisine à fixation murale Outils et matériels Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler Nous apprécions votre engagement envers la qualité Kohler. Veuillezprendre s’il vous plaît quelques minutes pour lire ce manuel avant decommencer l’installation. Ne pas hésiter à n...
Page 8 - Bride
1. Installer les arrêts d’alimentation. REMARQUE : Assurer qu’une bride soit vissée sur chaque arrêt d’alimentation d’eau froide et d’eau chaude. Appliquer un joint d’étanchéité sur les filetages exposés dechaque tuyau d’alimentation d’eau froide et d’eau chaude 1/2 ″ IPS. Glisser un arrêt d’aliment...
Page 9 - Bec
2. Installer l’ensemble du robinet. Appliquer un ruban d’étanchéité sur le filetage du bec. Visser le bec sur le corps du robinet jusqu’à ce qu’il soit bienserré et aligné. Placer une rondelle dans chaque écrou d’arrêt. Maintenir le corps du robinet contre les arrêts et visser les écroussur le corps...
Page 10 - Installer les poignées; Bouchon
3. Installer les poignées REMARQUE : L’adaptateur à cannelures fourni dans le kit de poignée plate n’est pas utilisé avec cet ensemble de robinet. Presser légèrement sur chaque tige de valve d’eau froide etchaude. S’assurer que les cannelures intérieures de la poignée etque la tige de valve soient b...
Page 11 - Vérification de l’installation; Clé
4. Vérification de l’installation S’assurer que tous les raccords soient bien serrés. Ouvrir le drain. Ouvrir l’arrivée d’eau principale. Glisser la clé fournie sur chaque écrou d’arrêt froid et chaud.Tourner vers la gauche pour ouvrir. Procéder aux instructions de ″ Remarque ″ pour retirer l’aérate...
Page 12 - Guía de Instalación; Griferías murales de cocina; Herramientas y materiales
Guía de Instalación Griferías murales de cocina Herramientas y materiales Gracias por elegir los productos de Kohler Apreciamos su elección por la calidad de Kohler. Dedique unosminutos para leer este manual antes de comenzar la instalación. Encaso de problemas de instalación o de funcionamiento, no...
Page 13 - Instale las llaves de paso; desde los
1. Instale las llaves de paso NOTA: Asegúrese de que haya una brida enroscada en cada llave de paso para el agua fría y caliente. Aplique cinta selladora de roscas a las roscas expuestas de lostubos de suministro IPS de 1/2 ″ para el agua fría y caliente. Deslice un montaje de llave de paso en cada ...
Page 14 - Instale el montaje de la grifería; Surtidor
2. Instale el montaje de la grifería Aplique cinta selladora de roscas a las roscas del surtidor. Enrosque el surtidor en el cuerpo de la grifería hasta que estéapretado y alineado correctamente. Coloque una arandela dentro de cada tuerca. Sostenga el cuerpo de la grifería contra las llaves de paso ...
Page 15 - Instale las manijas; Tapón
3. Instale las manijas NOTA: El adaptador de ranura suministrado en el juego de manijas planas no se utiliza con este conjunto de grifería. Presione una manija en cada espiga de las válvulas de agua fría ycaliente. Asegúrese de que las ranuras de la manija y de la espigade la válvula estén engranada...
Page 16 - Verificación de la instalación; Llave
4. Verificación de la instalación Asegúrese de que todas las conexiones estén apretadas. Abra el desagüe. Abra el suministro principal de agua. Deslice la llave incluida en cada llave de paso del agua fría ycaliente. Gire hacia la izquierda para abrirla. Prosiga a las instrucciones incluidas en la ″...
Page 17 - AB