Page 2 - model number
Tools and Materials Before You Begin NOTICE: Adequate floor support must be provided. Note the model number on the back of the bath, then visit the product page at www.kohler.com for additional information. NOTICE: Do not support the load weight of the bath by the rim. IMPORTANT! To ensure a success...
Page 4 - Do not apply sealant at this time.
2. Prepare the Bath Dry fit the drain and overflow assembly to the bath. Do not apply sealant at this time. With help, position the bath only (without the apron) over the P-trap and secure the connection. Loosen the drain and overflow connections from the bath. Remove the bath, leaving the drain and...
Page 5 - Care and Cleaning; Removing Minor Surface Damage
3. Install the Bath Apply a generous amount of silicone adhesive to the support blocks on the bottom of the bath. Apply sealant to the gaskets on the drain and overflow assembly. With help, carefully lift the bath into place over the apron. Make sure the bath rim engages the topof the apron on all s...
Page 6 - Warranty; ONE-YEAR LIMITED WARRANTY; Use of in-tank toilet cleaners will void the warranty.; This is Kohler Co.’s exclusive written warranty.
Removing Minor Surface Damage (cont.) Apply flat, even pressure with the sandpaper and move the paper in a circular pattern. Inspect your progress frequently to ensure a quality repair. Clean or replace the sandpaper as needed during the repair. When the damage is repaired, polish the area with clea...
Page 7 - Guide d’installation et d’entretien; Baignoire autoportante; Outils et matériaux; numéro de modèle
Guide d’installation et d’entretien Baignoire autoportante Outils et matériaux Avant de commencer AVIS: Un support de plancher adéquat doit être fourni. Noter le numéro de modèle se trouvant sur l’arrière de la baignoire, puis visiter la page des produits sur le site www.kohler.com pour obtenir del’...
Page 9 - Sol fini
1. Préparer le site AVIS: Mesurer le produit pour la préparation du site. Noter le numéro de modèle se trouvant sur l’arrière de la baignoire, puis visiter la page des produits sur le site www.kohler.com pour obtenir del’information supplémentaire. IMPORTANT! Pour assurer une installation réussie, i...
Page 10 - Préparer la baignoire; Ne pas appliquer de mastic à ce point.
2. Préparer la baignoire Ajuster le drain et le trop-plein à sec sur la baignoire. Ne pas appliquer de mastic à ce point. Avec de l’aide, positionner la baignoire seulement (sans le tablier) par-dessus le siphon en P etsécuriser la connexion. Desserrer les connexions du drain et du trop-plein de la ...
Page 11 - Installer la baignoire; Entretien et nettoyage; Éliminer les dommages mineurs de la surface
3. Installer la baignoire Appliquer une quantité généreuse d’adhésif à la silicone sur les blocs de support sur le fond de labaignoire. Appliquer du mastic sur les garnitures se trouvant sur l’ensemble drain et trop-plein. Avec de l’aide, lever la baignoire avec précaution pour la positionner par-de...
Page 12 - Garantie; GARANTIE LIMITÉE D’UN AN; Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co.
Éliminer les dommages mineurs de la surface (cont.) IMPORTANT! Cette procédure de réparation n’est pas appropriée pour les rayures, les entailles ou les écailles profondes. En cas de dommages de cette nature, contacter Kohler Co. ou un spécialiste enréparation de surfaces solides local. REMARQUE: No...
Page 13 - Guía de instalación y cuidado; Bañera autosoportada; Herramientas y materiales; número de modelo
Guía de instalación y cuidado Bañera autosoportada Herramientas y materiales Antes de comenzar AVISO: Se debe proveer el soporte de piso adecuado. Fíjese en el número de modelo ubicado en el lado posterior de la bañera, luego visite la página del producto en www.kohler.com para información adicional...
Page 15 - Tubo de desagüe
1. Prepare el sitio AVISO: Mida el producto para la preparación del lugar. Fíjese en el número de modelo ubicado en el lado posterior de la bañera, luego visite la página del producto en www.kohler.com para informaciónadicional. ¡IMPORTANTE! Para asegurar una instalación exitosa, instale la bañera e...
Page 16 - Aún no aplique sellador.
2. Prepare la bañera Instale en seco el desagüe y el montaje del rebosadero a la bañera. Aún no aplique sellador. Con ayuda, coloque la bañera solamente (sin el faldón) sobre la trampa en P y fije la conexión. Afloje las conexiones del desagüe y rebosadero de la bañera. Retire la bañera, dejando el ...
Page 17 - Cuidado y limpieza; Para retirar daños menores de la superficie
3. Instale la bañera Aplique una cantidad generosa de adhesivo de silicona a los bloques de soporte en el lado inferiorde la bañera. Aplique sellador a los empaques del montaje del rebosadero y del desagüe. Obtenga ayuda para levantar con cuidado la bañera en su lugar sobre el faldón. Asegúrese de q...
Page 18 - Garantía; GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO; Ésta es la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co.
Para retirar daños menores de la superficie (cont.) NOTA: Recomendamos el uso de lijado mojado para extender la vida útil del papel lija, aunque el lijado en seco producirá la misma calidad de reparación. NOTA: Utilice papel lija de grano 400 para retirar rayones y manchas. Aplique presión uniforme ...