Page 2 - Observe all local plumbing and building codes.
Thank You For Choosing Kohler Company We appreciate your commitment to Kohler quality. Please take a fewminutes to review this manual before you start installation. If youencounter any installation or performance problems, please don’thesitate to contact us. Our phone numbers and website are listed ...
Page 3 - Spray Assembly Installation; Remove the spray head and flange.; Nut
1. Spray Assembly Installation Remove the spray head and flange. Thread the nut, metal washer, and rubber washer to the bottomof the shank. Apply a ring of plumbers putty or other sealant according to theputty manufacturer’s instructions. From the underside of the bidet, insert the shank through the...
Page 4 - Lift Rod Escutcheon Installation; Insert the escutcheon through the mounting hole from above.; Escutcheon
2. Lift Rod Escutcheon Installation Apply a bead of plumbers putty or other sealant to the undersideof the escutcheon according to the putty manufacturer’sinstructions. Insert the escutcheon through the mounting hole from above. From the underside of the bidet, slide the washer (tapered sideup), bra...
Page 5 - Please follow the instructions for your drain style.; Style A Drain
3. Drain Style Refer to the illustrations above to determine the drain style youreceived with your faucet. Please follow the instructions for your drain style. Style A Drain Style B Drain Kohler Co. 5 1010448-2-F
Page 10 - Handle Valve Installation; Washer
8. Handle Valve Installation Remove and save the dished washer and nut from the valvebodies. Install a flexible hose to each valve body outlet. Tighten securely,but do not overtighten. Apply a bead of plumbers putty or other sealant to the undersideof the escutcheons according to the manufacturer’s ...
Page 11 - Adapter
9. Valve/Breaker Installation Slide the nut and compression sleeve onto the adapter. Apply thread sealant onto the bottom threads of the adapter.Thread the adapter onto the bottom of the transfer valve shank.Securely tighten the nut. Apply thread sealant onto the short end threads of the pipefitting...
Page 13 - Flexible Hose Installation; Thread a flexible hose onto the supply tee outlet.; Shank
11. Flexible Hose Installation Apply thread sealant onto the threads of the spray shank.Connect the flexible hose from the transfer valve onto the sprayshank. Connect the flexible hoses from the end body valve outlets to thesupply tee inlets. Thread a flexible hose onto the supply tee outlet. Slide ...
Page 14 - Supply Connections; Tighten all connections.; Hot
12. Supply Connections Connect the supply tubes to the handle valve (inlets) and then thesupply stops. (Left is hot - right is cold.) Tighten all connections. Nut Hot Cold Union Compression 1010448-2-F 14 Kohler Co.
Page 15 - Installation Checkout; Ensure that all connections are tight.; Spout
13. Installation Checkout Connect the tailpiece and P-trap (as needed). Ensure that all connections are tight. Open the drain. Turn on the main water supply and check for leaks. Repair asneeded. Remove the aerator. Point the spray nozzle down. Open both hot and cold valves and run water through the ...
Page 16 - Guide d’Installation; Robinet pour bidet; Outils et Matériels; Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux.
Guide d’Installation Robinet pour bidet Outils et Matériels Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler Nous apprécions votre engagement envers la qualité Kohler. Veuillezprendre s’il vous plaît quelques minutes pour lire ce manuel avant decommencer l’installation. Ne pas hésiter à nous contacter en ca...
Page 17 - Installation ensemble vaporisateur; Retirer la tête du vaporisateur et de la bride.; Écrou
1. Installation ensemble vaporisateur Retirer la tête du vaporisateur et de la bride. Visser l’écrou, la rondelle métallique, et la rondelle en caoutchoucsur la partie inférieure de la queue. Appliquer un anneau de mastic de plombier ou autre jointsemblable selon les instructions du fabricant du mas...
Page 18 - Installation du levier de l’applique; Insérer l’applique d’en-dessus à travers le trou de fixation.; Applique
2. Installation du levier de l’applique Appliquer du mastic de plombier ou un joint semblable sur ledessous de l’applique selon les instructions du fabricant dumastic. Insérer l’applique d’en-dessus à travers le trou de fixation. Du dessous du bidet, glisser la rondelle (côté biseauté vers lehaut), ...
Page 19 - Choisir le type de drain; Drain de style B
3. Choisir le type de drain Consulter les illustrations ci-dessus pour déterminer le style dedrain reçu avec votre lavabo. Veuillez s’il vous plaît suivre les instructions relatives à votrestyle de drain. Drain de style B Drain de style A Kohler Co. Français-4 1010448-2-F
Page 21 - Compléter l’installation de drain - Style A; Visser le tuyau dans la bride et fixer en serrant à la main.; Écrou du corps
5. Compléter l’installation de drain - Style A Pour les installations courantes, introduire l’extrémité courte de latige dans l’orifice du joint du corps et sous le bouchon . Pour lesinstallations anti-vandalisme, passer la tige à travers l’orifice dansle bouchon. Fixer avec l’écrou du corps. Retire...
Page 23 - Bride
6. Installation de drain - Style B Retirer la pellicule protectrice de la bride. Appliquer un anneau de mastic d’étanchéité ou un produitsemblable sur le dessous de la bride selon les instructions dufabricant du mastic. Assembler l’écrou, la rondelle plate et la bague d’étanchéitébiseautée (biseau v...
Page 24 - Compléter l’installation de drain - Style B; sous
7. Compléter l’installation de drain - Style B Introduire le joint d’étanchéité dans l’orifice d’étanchéité sur lecorps. Introduire le bouchon dans la bride. Pour les installations courantes, introduire l’extrémité courte de latige dans l’orifice d’étanchéité du corps sous le bouchon. Pour les insta...
Page 25 - Installation de la poignée de la valve; Rondelle
8. Installation de la poignée de la valve Retirer et conserver la rondelle biseautée et l’écrou des corps devalve. Installer un tuyau flexible sur chaque corps de valve. Bien serrer,mais pas de trop. Appliquer du mastic de plombier ou un joint semblable sous lesappliques selon les instructions du fa...
Page 26 - Installation valve de raccordement; Glisser l’écrou et la manche à compression sur l’adaptateur.; Installation complète valve de raccordement; Adaptateur
9. Installation valve de raccordement Glisser l’écrou et la manche à compression sur l’adaptateur. Appliquer un ruban d’étanchéité sur les filetages inférieurs del’adaptateur. Visser l’adaptateur sur le bas du manche de la valvede raccordement. Serrer l’écrou fermement. Appliquer un ruban d’étanchéi...
Page 27 - Visser l’applique sur l’écrou en plastique.
Installation complète valve de raccordement (cont.) De l’avant du bidet, tourner la tige de la valve vers la gauche.Glisser l’adaptateur à cannelures sur la tige de la valve. Visser l’applique sur l’écrou en plastique. Tourner la poignée jusqu’à ce que l’indicateur soit orienté versl’avant du bidet....
Page 28 - Installation tuyau flexible; Connecter les flexibles des sorties extrêmes au T d’alimentation.; Tige
11. Installation tuyau flexible Appliquer un ruban d’étanchéité sur les filetages du manche duvaporisateur. Connecter le tuyau flexible de lavalve deraccordement au manche du vaporisateur. Connecter les flexibles des sorties extrêmes au T d’alimentation. Visser un tuyau flexible sur chaque T d’alime...
Page 29 - Connexions d’alimentation; Serrer tous les raccords.; Union
12. Connexions d’alimentation Raccorder les tuyaux d’alimentation à la poignée de la valve etaux arrêts d’alimentation. (gauche est chaud - droite est froid) Serrer tous les raccords. Écrou Chaud Froid Union Compression Kohler Co. Français-14 1010448-2-F
Page 30 - Vérification de l’installation; S’assurer que toutes les connexions soient bien serrées.; Bec
13. Vérification de l’installation Installer la pièce de raccordement et le siphon en P (selon lebesoin). S’assurer que toutes les connexions soient bien serrées. Ouvrir le drain. Ouvrir l’alimentation d’eau principale et vérifier s’il y a desfuites. Réparer au besoin. Retirer l’aérateur. Pointer le...
Page 31 - Guía de Instalación; Grifería de bidé; Herramientas y materiales; Cierre el suministro principal de agua.
Guía de Instalación Grifería de bidé Herramientas y materiales Gracias por elegir los productos de Kohler Apreciamos su elección por la calidad de Kohler. Dedique unosminutos para leer este manual antes de comenzar la instalación. Encaso de problemas de instalación o de funcionamiento, no dude encon...
Page 32 - Instalación del montaje del rociador; Retire la cabeza del rociador y la brida.; Tuerca
1. Instalación del montaje del rociador Retire la cabeza del rociador y la brida. Enrosque la tuerca, la arandela de metal y la arandela de gomaen la parte inferior del vástago. Aplique una tira de masilla de plomería u otro sellador según lasinstrucciones del fabricante del sellador. Inserte el vás...
Page 33 - Instalación del chapetón del tirador de desagüe; Apriete bien la tuerca con una llave. No apriete demasiado.; Chapetón
2. Instalación del chapetón del tirador de desagüe Aplique una tira de masilla de plomería u otro sellador en laparte inferior del chapetón, según las instrucciones del fabricante. Inserte el chapetón a través del orificio de fijación por la partesuperior. Deslice la arandela (con la parte cónica ha...
Page 34 - Elija el tipo de desagüe; Siga las instrucciones del estilo de su desagüe.; Estilo de desagüe A
3. Elija el tipo de desagüe Consulte las ilustraciones de arriba para determinar el estilo dedesagüe incluido con su grifería. Siga las instrucciones del estilo de su desagüe. Estilo de desagüe A Estilo de desagüe B 1010448-2-F Español-4 Kohler Co.
Page 36 - Termine la instalación del desagüe - Estilo A; Enrosque el tubo de desagüe en el cuerpo y apriételo bien.; Grapa
5. Termine la instalación del desagüe - Estilo A En las instalaciones normales, inserte el extremo corto de lavarilla en el orificio de sellado del cuerpo y por debajo delobturador. Cuando realice instalaciones resistentes al vandalismo,inserte la varilla a través del orificio en el obturador. Fije ...
Page 39 - Termine la instalación del desagüe - Estilo B; Empuje el sello dentro del orificio de sellado en el cuerpo.; por debajo; del; a través; del orificio en el obturador. Apriete la
7. Termine la instalación del desagüe - Estilo B Empuje el sello dentro del orificio de sellado en el cuerpo. Introduzca el obturador en la brida. En las instalaciones normales, inserte el extremo corto de lavarilla en el orificio de sellado del cuerpo y por debajo del obturador. Cuando realice inst...
Page 40 - orificio del tirador de desagüe.
Termine la instalación del desagüe - Estilo B (cont.) Apriete el tornillo de mariposa en el eslabón de manera que laperilla del tirador de desagüe sobresalga 1/2 ″ (1,3 cm) por el orificio del tirador de desagüe. 1010448-2-F Español-10 Kohler Co.
Page 41 - Instalación del cuerpo de válvula; El cuerpo de válvula que tiene marcado; Arandela
8. Instalación del cuerpo de válvula Retire la arandela cóncava y la tuerca de los cuerpos de válvula yguárdelas. Instale una manguera flexible en cada salida del cuerpo deválvula. Apriete bien, pero no demasiado. Aplique una tira de masilla de plomería u otro sellador en laparte inferior de los cha...
Page 42 - Elimine el exceso de masilla de plomería o sellador.
Instalación del cuerpo de válvula (cont.) Elimine el exceso de masilla de plomería o sellador. 1010448-2-F Español-12 Kohler Co.
Page 43 - Instalación de la válvula de transferencia; Deslice la tuerca y la manga de compresión sobre el adaptador.; Termine la instalación de la válvula de transferencia; Adaptador
9. Instalación de la válvula de transferencia Deslice la tuerca y la manga de compresión sobre el adaptador. Aplique cinta selladora de roscas a las roscas del adaptador.Enrosque el adaptador en la parte inferior del vástago de laválvula de transferencia. Apriete bien la tuerca. Aplique cinta sellad...
Page 44 - Termine la instalación de la válvula de transferencia (cont.); Enrosque el chapetón en la tuerca de plástico.
Termine la instalación de la válvula de transferencia (cont.) Gire el vástago de la válvula hacia la izquierda por la partefrontal del bidé. Deslice el inserto de ranura por el vástago de laválvula. Enrosque el chapetón en la tuerca de plástico. Gire la manija hasta que el indicador esté orientado h...
Page 45 - Instalación de la manguera flexible; Vástago
11. Instalación de la manguera flexible Aplique cinta selladora de roscas a las roscas del vástago delrociador. Conecte la manguera flexible de la válvula detransferencia al vástago del rociador. Conecte las mangueras flexibles desde las salidas del cuerpo deválvula a las entradas de la T de suminis...
Page 46 - Conexiones de suministro; Apriete todas las conexiones.; Unión
12. Conexiones de suministro Conecte los tubos de suministro a los cuerpos de válvula(entradas) y luego a las llaves de paso. (El lado izquierdo es parael agua caliente y el derecho, para el agua fría.) Apriete todas las conexiones. Tuerca Caliente Fría Unión Compresión 1010448-2-F Español-16 Kohler...
Page 47 - Verificación de la instalación; Asegúrese de que todas las conexiones estén apretadas.; Surtidor
13. Verificación de la instalación Conecte el tubo de desagüe y el sifón tipo P (según seanecesario). Asegúrese de que todas las conexiones estén apretadas. Abra el desagüe. Abra el suministro de agua principal y verifique que no hayafugas. Repare según sea necesario. Desmonte el aireador. Coloque l...