Page 2 - WARNING: Risk of personal injury or water damage.
Tools and Materials Thank You For Choosing Kohler Company We appreciate your commitment to Kohler quality. Please take a fewminutes to review this manual before you start installation. If youencounter any installation or performance problems, please don’thesitate to contact us. Our phone numbers and...
Page 3 - Remove the Existing Toilet
1. Remove the Existing Toilet CAUTION: Risk of hazardous gases. If the new toilet is not installed immediately, temporarily place a rag in the closetflange. Turn off the water supply. Flush the toilet. Sponge out all remaining water from the tank. Disconnect the supply shut-off valve, if present. Re...
Page 4 - Install the New Toilet; Bottom of Bowl
2. Install the New Toilet CAUTION: Risk of trap seal loss in back-to-back installations. To prevent a trap seal loss, back-to-back toilet installations mustbe connected to a vertical stack using one of the following threefittings: double fixture, double combination wye and 1/8 bends,or double wye an...
Page 7 - Complete the Installation; Connect the supply shut-off valve to the toilet supply shank.; Ferrule; Supply Shut-Off Valve
4. Complete the Installation Install the trip lever if one is not already installed. Follow theinstructions packed with the trip lever. Connect the supply shut-off valve to the toilet supply shank. Open the supply shut-off valve slowly to check for leaks. If theconnections have been properly assembl...
Page 8 - Setscrew
5. Gap Clearance NOTE: If the toilet does not activate, the gap between the actuator and the plunger arm may need to be reset. Make sure the trip leverhandle is installed and the trip lever nut is tight. This is a left-handthread; turn the nut counterclockwise to tighten. Make sure the water supply ...
Page 9 - Guide d’installation; Outils et matériels; Les contenus de la cuve sont; Éponge
Guide d’installation W.C. à pression assistée Outils et matériels Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler Nous apprécions votre engagement envers la qualité Kohler. Veuillezprendre s’il vous plaît quelques minutes pour lire ce manuel avant decommencer l’installation. Ne pas hésiter à nous contacter...
Page 10 - ATTENTION : Risque d’endommagement du produit.; Ne pas
Avant de commencer (cont.) ATTENTION : Risque d’endommagement du produit. Ne pas utiliser d’huiles ou de lubrifiants sur ou dans le système depression. Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux. Examiner soigneusement le nouveau W.C. pour en déceler toutdommage. Si le W.C. existant...
Page 11 - ATTENTION : Risque d’émanation de gaz nocifs.; Fermer l’alimentation d’eau.; Boulons en T
1. Retirer le W.C. éxistant ATTENTION : Risque d’émanation de gaz nocifs. Si l’installation du nouveau W.C. n’est pas immédiate, recouvrirtemporairement la bride avec un chiffon. Fermer l’alimentation d’eau. Activer la chasse du W.C. Éponger toute eau résiduelle du réservoir. Déconnecter la valve d’...
Page 12 - Pour prévenir toute possibilité; ATTENTION : Risque de fuites extérieures.; Ne pas soulever ou; Le
2. Installer le nouveau W.C. ATTENTION : Risque de perte du joint d’étanchéité du siphondans des installations dos à dos. Pour prévenir toute possibilité de perte du joint d’étanchéité du siphon, les installations dos àdos de W.C. doivent être raccordées à une conduite verticale, enutilisant un des ...
Page 13 - Serrer soigneusement les écrous.
Installer le nouveau W.C. (cont.) Aligner et baisser le W.C. sur la bride les boulons en T. Appliquer une pression de tout le poids du corps autour du W.C.pour fixer le joint. Serrer soigneusement les écrous. Kohler Co. Français-5 1044956-2-B
Page 14 - Installer le réservoir
3. Installer le réservoir ATTENTION : Risque d’endommagement du produit. Le serrage excessif des boulons du réservoir peut casser ou fendrela porcelaine vitrifiée. REMARQUE : Ne pas retirer les boulons pré-assemblés du réservoir de la base de ce dernier. Les écrous et rondelles pour sécuriser lerése...
Page 15 - Bien serrer les écrous. Ne pas trop serrer les écrous.
Installer le réservoir (cont.) Positionner le réservoir sur la cuvette tout en centrant le joint surl’entrée de la cuvette. Assembler les rondelles et les écrous sur les boulons du réservoir. IMPORTANT ! Pour les modèles K-3493 et K-3505 uniquement: Serrer les écrous jusqu’à ce que les espaceurs en ...
Page 16 - Compléter l’installation; Soigneusement mettre en place le couvercle sur le réservoir.; Collet; Connexion de valve d'arrêt
4. Compléter l’installation Installer le levier de déclenchement s’il ne l’est pas déjà. Suivreles instructions fournies avec le levier de déclenchement. Connecter la valve d’arrêt d’alimentation au manched’alimentation du W.C. Ouvrir lentement la valve d’arrêt d’alimentation pour vérifier s’ily a d...
Page 17 - Intervalle d’espacement; Tourner l’interrupteur jusqu’à ce qu’il y ait un espace de 1/16; Vis de retenue
5. Intervalle d’espacement REMARQUE : Si la chasse du W.C. ne se déclenche pas, le dégagement entre l’actionneur et le bras du plongeur nécessiterapeut être un réajustement. S’assurer que la poignée du levier dedéclenchement soit installée et que l’écrou du levier dedéclenchement est serré. Ceci est...
Page 18 - Guía de instalación; Inodoros de presión asistida; Herramientas y materiales; El contenido del recipiente está bajo; Cortatubos
Guía de instalación Inodoros de presión asistida Herramientas y materiales Gracias por elegir los productos de Kohler Le agradecemos que haya elegido la calidad de Kohler. Dedique unosminutos para leer este manual antes de comenzar la instalación. Encaso de problemas de instalación o de funcionamien...
Page 20 - Desmonte el inodoro existente; PRECAUCIÓN: Riesgo de fuga de gases nocivos.
1. Desmonte el inodoro existente PRECAUCIÓN: Riesgo de fuga de gases nocivos. Si el inodoro nuevo no se instala de inmediato, cubra la brida temporalmentecon un trapo. Cierre el suministro principal del agua. Accione el mecanismo de descarga del inodoro. Saque el agua restante en el tanque con una e...
Page 21 - Instale el inodoro nuevo
2. Instale el inodoro nuevo PRECAUCIÓN: Riesgo de perder el cierre hidráulico en lasinstalaciones contiguas. Para evitar la pérdida del cierre hidráulico, las instalaciones contiguas de inodoros deben estarconectadas a un enlace vertical por medio de una de lassiguientes conexiones: una conexión de ...
Page 24 - Monte las arandelas y tuercas en los pernos del tanque.
Instale el tanque (cont.) Monte las arandelas y tuercas en los pernos del tanque. ¡IMPORTANTE! Para los Modelos K-3493 y K-3505 solamente: Apriete las tuercas hasta que el espaciador de goma haga contactocon la parte superior de la taza y los espaciadores comiencen acomprimirse. Apriete las tuercas ...
Page 25 - Termine la instalación; Con cuidado coloque la tapa del tanque.; Casquillo; Conexión de la llave de paso
4. Termine la instalación Instale la palanca de descarga si no hay ninguna instalada. Sigalas instrucciones incluidas con la palanca de descarga. Conecte la llave de paso del suministro al vástago de suministrodel inodoro. Abra la llave de paso lentamente para verificar que no hayafugas. Si las cone...
Page 26 - Espacio de separación; Si el inodoro no funciona, es posible que se deba reajustar la; Tornillo de fijación
5. Espacio de separación NOTA: Si el inodoro no funciona, es posible que se deba reajustar la separación entre el accionador y el brazo del émbolo. Verifique quela manija de la palanca de descarga esté instalada y que la tuerca dela palanca de descarga esté apretada. La rosca es hacia la izquierda;g...