Page 3 - Before You Begin; Avant de commencer
INSTRUCCIONES IMPORTANTES (cont.) Mientras se encuentra parado fuera de la ducha, abra la válvula de la ducha. No entre a la ducha.Ajuste el agua a su temperatura normal de ducha.Pida a alguien que accione la descarga del inodoro más cercano.Con su mano, verifique con cuidado la temperatura del agua...
Page 4 - Antes de comenzar; Install the Handshower
Antes de comenzar Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción.La apariencia de la ducha de mano puede diferir de la ilustración. Las instrucciones aun aplican. NOTA: Los códigos de plomería pueden exigir que se instale una válvula rompevacío en línea con las duchas de mano. Consu...
Page 7 - Clean the Spray Holes; To dislodge debris and mineral build-up from the rubber nozzles:; Nettoyer les orifices du vaporisateur; Pour éliminer les dépôts de minéraux de la crépine à mailles:
Clean the Spray Holes NOTE: The appearance of your handshower may differ from the illustration. The instructions still apply. To dislodge debris and mineral build-up from the rubber nozzles: Run water through the handshower.Firmly rub your finger back and forth across the rubber spray nozzles on the...
Page 8 - Limpie los orificios del rociador; Para limpiar los depósitos minerales de la rejilla de malla:; Clean the Screen Washer and Filter
Nettoyer les orifices du vaporisateur (cont.) Faire couler de l’eau à travers la douchette.Appliquer du vinaigre sur la crépine à mailles et le laisser agir toute la nuit.Frotter la crépine à mailles avec un coton-tige pour éliminer tous les dépôts.Bien rincer la douchette.Si cette procédure ne perm...
Page 9 - Nettoyer la crépine et le filtre; Limpie la arandela de rejilla y el filtro; Care and Cleaning
Clean the Screen Washer and Filter (cont.) NOTE: The appearance of your handshower may differ from the illustration. The instructions still apply. Remove the handshower from the shower hose.Using a thin, flat-blade screwdriver, carefully pry up the edge of the screen washer and filter.Remove the scr...
Page 10 - KOHLER
Care and Cleaning (cont.) For detailed cleaning information and products to consider, visit www.kohler.com/clean. To order Care & Cleaning information, call 1-800-456-4537. Entretien et nettoyage Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, prendre ce qui suit en considération lors de l’entre...
Page 11 - This is Kohler Co.’s exclusive written warranty.
Warranty (cont.) States of America, Canada or Mexico ( ″ North America ″ ). Kohler Co. also warrants all other aspects of the faucet or accessories ( ″ Faucet ″ )*, (except gold, non-Vibrant ® , non-chrome finishes) to be free of defects in material and workmanship during normal residential use for ...
Page 12 - Garantie; Garantie limitée à vie du robinet KOHLER®
Garantie Garantie limitée à vie du robinet KOHLER® Kohler Co. garantit que les robinets* fabriqués après le 1er janvier 1997 ne fuient pas et ne gouttent pas lors d’une utilisation domestique normale, aussi longtemps que l’acquéreur d’origine demeure propriétaire de son domicile. Si le robinet goutt...
Page 13 - Garantía; Garantía limitada de por vida para la grifería KOHLER
Garantie (cont.) les drains, les crépines d’évier Duostrainer ® , les distributeurs de savon/lotion; et les robinets utilisés dans des milieux commerciaux et en dehors d’Amérique du Nord, sont couverts par la garantie limitée d’un an de Kohler Co. **Ne jamais utiliser de nettoyants contenant des age...
Page 14 - Ésta es la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co.; Warranty; For Mexico
Garantía (cont.) consumidor ciertos derechos legales específicos. Además, usted puede tener otrosderechos que varían de estado a estado y provincia a provincia. Ésta es la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co. *La grifería Trend ® ; la torre MasterShower TM ; los sistemas y componentes BodySp...
Page 15 - Para México
Warranty (cont.) God, including flooding, earthquake, or electric storms, etc. To obtain a list of distributors in your area where you can exercise your rights under this warranty, please call 001-800-456-4537. KOHLER CO., KOHLER, WI 53044 U.S.A. IMPORTER: INTERNACIONAL DE CERÁMICA, S.A.B. DE C.V. A...
Page 17 - Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto
Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition/couleur lors de la commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. HandshowerDouchetteDucha de mano K-17493**K-45425** K...