Page 2 - Drill
Tools and Materials Thank You For Choosing Kohler Company We appreciate your commitment to Kohler quality. Please take a fewminutes to review this manual before you start installation. If youencounter any installation or performance problems, please don’thesitate to contact us. Our phone numbers and...
Page 4 - Install the Spout Supply Tube; Plate
2. Install the Spout Supply Tube NOTE: Leave the protective sleeve on the spout supply tube until the spout installation. Slide the brass washer from the bottom of the spout supply tubeover the threads until it reaches the spout supply shoulder. Insert the spout supply tube through the mounting hole...
Page 5 - Check Operation of Valves
4. Check Operation of Valves WARNING: Risk of personal injury. Wrap a towel around the pipe plug to prevent water spray. Water will purge from thesupply tube when you remove the plug. Thread a 3/8 ″ pipe plug into the top of the spout supply tube. Ensure that the valves are closed (cold = fully coun...
Page 6 - Guide d’installation; Manche de bec remplisseur de baignoire; Outils et matériels; Perceuse
Guide d’installation Manche de bec remplisseur de baignoire Outils et matériels Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler Nous apprécions votre engagement envers la qualité Kohler. Veuillezprendre s’il vous plaît quelques minutes pour lire ce manuel avant decommencer l’installation. Ne pas hésiter à ...
Page 8 - Dimensions de raccordement
1. Dimensions de raccordement X = la distance de l’axe central de la base d’entrée du bec à l’avant de la base du bec plus 1/2 ″ (2,5 cm). Installer ou déplacer les alimentations d’eau au besoin. REMARQUE : Un matériau de renfort peut être requis si le rebord de baignoire ou du comptoir est mince. I...
Page 9 - Installer le tube d’alimentation du bec; Attacher la tuyauterie; Plaque
2. Installer le tube d’alimentation du bec REMARQUE : Laisser en place le manchon de protection du tube d’alimentation du bec jusqu’à l’installation de ce dernier. Glisser une rondelle en laiton sur le bas du tube d’alimentationdu bec et le filetage jusqu’à atteindre le coude d’alimentation dubec. I...
Page 11 - Vérifier le fonctionnement des valves; AVERTISSEMENT : Risque de blessure corporelle.
4. Vérifier le fonctionnement des valves AVERTISSEMENT : Risque de blessure corporelle. Enrouler une serviette autour du bouchon du tuyau pour empêcher l’eaude gicler. L’eau purgera du tube d’alimentation lorsque lebouchon sera retiré. Visser un bouchon de 3/8 ″ (1 cm) sur le tuyau d’alimentation du...
Page 12 - Guía de instalación; Vástago del surtidor de bañera; Herramientas y materiales; Taladro
Guía de instalación Vástago del surtidor de bañera Herramientas y materiales Gracias por elegir los productos de Kohler Apreciamos su elección por la calidad de Kohler. Dedique unosminutos para leer este manual antes de comenzar la instalación. Encaso de problemas de instalación o de funcionamiento,...
Page 14 - Dimensiones de instalación
1. Dimensiones de instalación X = la distancia desde la línea central de la base de entrada del surtidor a la parte frontal de la base del surtidor más 1/2 ″ (2,5 cm). Instale o cambie los suministros de lugar según sea necesario. NOTA: Es posible que necesite un material de refuerzo si la cubierta ...
Page 15 - Instale el tubo de suministro del surtidor; Placa
2. Instale el tubo de suministro del surtidor NOTA: Deje la manga protectora en el tubo de suministro del surtidor hasta instalar el surtidor. Deslice la arandela de latón desde la parte inferior del tubo desuministro del surtidor y por las roscas hasta que alcance elreborde del suministro del surti...
Page 17 - Verifique el funcionamiento de las válvulas; ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales.
4. Verifique el funcionamiento de las válvulas ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales. Envuelva el tapón de tubo en una toalla para impedir que el agua salpique.Al quitar el tapón saldrá agua del tubo de suministro. Enrosque un tapón de tubo de 3/8 ″ en la parte superior del tubo de suministro d...