Page 2 - Important Information; Informations importantes; AVERTISSEMENT: Risque d’endommagement du matériel.; Información importante; ADVERTENCIA: Riesgo de daños a la propiedad.
Tools/Outils/Herramientas Important Information WARNING: Risk of property damage. Use care when moving the cabinet to avoid impacting, sliding, or side-loading the legs. NOTE: The K-2607 bridge cabinet is designed to be installed with the K-2604 vanity and is not intended to be installed individuall...
Page 3 - Install the Legs; Attach the Legs
Información importante (cont.) Cumpla con todos los códigos locales de construcción.Para fijar correctamente el gabinete, se tiene que instalar material de refuerzo de 2x6 detrás de la pared acabada. Consulte las instrucciones de instalación del tocador K-2604 para la preparación del lugar de instal...
Page 4 - Installer les Pieds; Attacher les pieds; Instale las patas; Fije las patas
Installer les Pieds IMPORTANT! Les pieds ne sont pas obligatoires pour une installation entre deux meubles. REMARQUE: Pour protéger la surface finie de l’armoire, procéder au tâches d’assemblage sur une surface de travail plate et matelassée. Mettre l’armoire en position verticale sur une surface pl...
Page 5 - Secure the Cabinet; Position and Level; Secure
2. Secure the Cabinet WARNING: Risk of property damage. Use care when moving the cabinet to avoid impacting, sliding, or side-loading the legs. NOTE: The K-2607 bridge cabinet is designed to be installed with the K-2604 vanity and is not intended to be installed individually. Read both product insta...
Page 6 - Sécuriser l’armoire en place
Secure the Cabinet (cont.) Using a 1/4 ″ drill bit, drill two pilot holes through the back rail and the finished wall. Verify the pilot holes are positioned to ensure the lag bolts will engage the 2x6 backing material.Using a 1/8 ″ drill bit, drill two pilot holes through the side of the cabinet and...
Page 7 - FIje el gabinete
Sécuriser l’armoire en place (cont.) Faire pivoter la traverse de l’autre côté et répéter pour les deux autres espaceurs. Positionner et mettre à niveau Pour bien fixer le meuble en place, du matériau de renfort 2x6 doit être installé à l’arrière du mur fini. Se reporter aux instructions d’installat...
Page 9 - Instalaciones de un solo tocador:; Instalaciones de dos tocadores:; Remove/Reinstall the Drawer; Remove the Drawer
FIje el gabinete (cont.) ¡IMPORTANTE! Verifique que el lado acabado de la cubierta de piedra esté hacia arriba al instalar. Instalaciones de un solo tocador: Coloque la cubierta de manera que la parte posterior esté al ras con la pared y el lado al ras con el tocador; presione en su lugar. Instalaci...
Page 11 - Care and Cleaning; Marble; Entretien et nettoyage; Marbre
Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for your KOHLER product: Marble NOTE: Application of a stone sealer will help make natural stone surfaces less porous and more resistant to stains (stone sealer will not make the surface stain proof). • Marble is a natural st...
Page 12 - Surfaces en bois; Cuidado y limpieza; Mármol
Entretien et nettoyage (cont.) • Avec du soin adéquat, les surfaces en marbre conserveront leur beauté et durabilité. Sans nettoyage régulier, les particules de poussière peuvent s’accumuler et s’incruster sur le marbre, en causant des dommages. Laver fréquemment le marbre avec de l’eau tiède et un ...
Page 13 - Superficies de madera; Warranty; ONE-YEAR LIMITED WARRANTY; Use of in-tank toilet cleaners will void the warranty.
Cuidado y limpieza (cont.) • Preste la misma atención al mármol que le da a la madera noble. Utilice portavasos bajo todos los envases de bebidas. Limpie las manchas inmediatamente. No permita que los artículos calientes se pongan en contacto con la superficie de mármol. Para proteger contra el raya...
Page 14 - Garantie; GARANTIE LIMITÉE D’UN AN; L’utilisation de; Garantía; GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Garantie GARANTIE LIMITÉE D’UN AN Les produits de plomberie KOHLER sont garantis contre tout défaut de matériel et de fabrication pendant un an à partir de la date d’installation. Kohler Co. jugera, à son gré, de réparer, de remplacer ou d’effectuer un ajustement approprié lorsque l’inspection effec...
Page 15 - Ésta es la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co.
Garantía (cont.) por lo que estas limitaciones y exclusiones pueden no aplicar a su caso. Esta garantíale otorga ciertos derechos legales específicos. Además, usted puede tener otrosderechos que varían de estado a estado y provincia a provincia. Ésta es la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co...
Page 16 - Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto; **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur
Service Parts/Pièces de rechange/Piezas de repuesto **Finish/color code must be specified when ordering. **Vous devez spécifier les codes de la finition et/ou de la couleur quand vous passez votre commande. **Se debe especificar el código del acabado/color con el pedido. 1059560** Touch-Up MarkerMar...