Page 2 - Please read all instructions before you begin.; Screwdrivers
Tools and Materials Thank You For Choosing Kohler Company We appreciate your commitment to Kohler quality. Please take a fewminutes to review this manual before you start installation. If youencounter any installation or performance problems, please don’thesitate to contact us. Our phone numbers and...
Page 3 - Bonnet
1. Installing the K-258 and K-260 Handles IMPORTANT! Risk of product damage. To avoid damaging the ceramic cap, do not overtighten the flathead screw. If replacing the ceramic trim, loosen the setscrew and pull thehandle off the stem extension. Remove the stem extension. Insert a wide-bladed screwdr...
Page 5 - Setscrew
3. Installing the K-264 Handles IMPORTANT! Risk of product damage. To avoid damaging the ceramic caps, do not overtighten the flathead screws. If replacing the ceramic trim, loosen the setscrew(s) and pull thehandle off the bonnet. For new and replacement installations, place the ceramic cap intothe...
Page 6 - Guide d’installation; Kit; Outils et matériels; Veuillez lire toutes les instructions avant de commencer.; Tournevis
Guide d’installation Kit de garniture de poignée ovale en céramique Outils et matériels Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler Nous apprécions votre engagement envers la qualité Kohler. Veuillezprendre s’il vous plaît quelques minutes pour lire ce manuel avant decommencer l’installation. Ne pas hé...
Page 7 - ATTENTION : Risque d’endommagement du produit.; Pour éviter; Chapeau
1. Installer les poignées K-258 et K-260 ATTENTION : Risque d’endommagement du produit. Pour éviter un endommagement du capuchon en céramique, ne pas trop serrerla vis à tête plate. Si la garniture en céramique est remplacée, desserrer la vis deretenue et retirer l’extension de la tige. Retirer l’ex...
Page 9 - Vis de retenue
3. Installer les poignées K-264 ATTENTION : Risque d’endommagement du produit. Pour éviter un endommagement des capuchons en céramique, ne pas trop serrerles vis à tête plate. Si la garniture en céramique est remplacée, desserrer la(les) vis deretenue et retirer l’extension de la tige du chapeau. Po...
Page 10 - Guía de instalación; Herramientas y materiales; Lea todas las instrucciones antes de comenzar.; Destornilladores
Guía de instalación Kit de guarnición de manija ovalada decerámica Herramientas y materiales Gracias por elegir los productos de Kohler Le agradecemos que haya elegido la calidad de Kohler. Dedique unosminutos para leer este manual antes de comenzar la instalación. Encaso de problemas de instalación...
Page 11 - ¡IMPORTANTE! Riesgo de daños al producto.; Para evitar dañar la; Bonete
1. Instalación de las manijas K-258 y K-260 ¡IMPORTANTE! Riesgo de daños al producto. Para evitar dañar la tapa de cerámica, no apriete demasiado el tornillo de cabeza plana. Si se reemplaza la guarnición de cerámica, afloje el tornillo defijación y saque la manija de la extensión de espiga. Retire ...
Page 12 - Anillo de cerámica
2. Instalación de la manija K-262 ¡IMPORTANTE! Riesgo de daños al producto. Para evitar dañar la tapa de cerámica, no apriete demasiado el tornillo de cabeza plana. Si se reemplaza la guarnición de cerámica, afloje el tornillo defijación y saque la manija de la extensión de espiga. Afloje el tornill...
Page 13 - Para evitar dañar las
3. Instalación de las manijas K-264 ¡IMPORTANTE! Riesgo de daños al producto. Para evitar dañar las tapas de cerámica, no apriete demasiado los tornillos de cabezaplana. Si se reemplaza la guarnición de cerámica, afloje el tornillo otornillos de fijación y saque la manija del bonete. Para las instal...
Page 14 - AC