Page 3 - Faucet Installation; Faucet
1. Faucet Installation Apply plumbers putty or other sealant to the underside of thefaucet according to the manufacturer’s instructions. Center and align the faucet on the sink. Securely hand tighten the nuts from under the sink. Remove any excess putty or sealant. Faucet Sink Nut Apply plumbers put...
Page 4 - Install the Handles; Bonnet
2. Install the Handles For Euro handles: Align the ″ D ″ shape of the valve stem and the hole in the handle. Secure the handles with a screw and finishing trim. For Cross handles: Align the ″ D ″ shape of the valve stem and the hole in the handle. Secure the insert with the screw. Align the slots on...
Page 5 - Install the Supplies; For ground joint connections:; Installation Checkout; Supply Stop
3. Install the Supplies NOTE: If the supply tubes need to be cut, allow for required penetration of the tube into the supply stop. For ground joint connections: Slip the nut onto the supply tube. Position the round end of the supply tube squarely to the inlet ofthe faucet shank and supply stop. Tigh...
Page 6 - Guide d’installation; Robinet d’évier de cuisine; Outils et matériels; Clé à molette
Guide d’installation Robinet d’évier de cuisine Outils et matériels Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler Nous apprécions votre engagement envers la qualité Kohler. Veuillezprendre s’il vous plaît quelques minutes pour lire ce manuel avant decommencer l’installation. Ne pas hésiter à nous contact...
Page 8 - Installation du robinet; Robinet
1. Installation du robinet Appliquer du mastic de plombier ou un produit d’étanchéitésemblable au-dessous du robinet selon les instructions dufabricant. Centrer et aligner le robinet sur l’évier. Sécuriser à la main les écrous d’en-dessous de l’évier. Retirer tout excédent de mastic de plombier ou d...
Page 9 - Installer la poignée; Pour des poignées Euro:
2. Installer la poignée Pour des poignées Euro: Aligner la forme en ″ D ″ de la tige de valve et l’orifice dans la poignée. Sécuriser les poignées à l’aide de la vis et de la bague de finition. Pour des poignées en croix: Aligner la forme en ″ D ″ de la tige de valve et l’orifice dans la poignée. Sé...
Page 10 - Installer les alimentations; Pour raccords avec joints coniques:; Vérification de l’installation; Écrou
3. Installer les alimentations REMARQUE : Si les tubes d’alimentation doivent être coupés, prévoir la longueur d’emboitement dans l’arrêt d’alimentation. Pour raccords avec joints coniques: Glisser l’écrou sur le tuyau d’alimentation. Positionner l’extrémité arrondie du tube d’alimentation d’équerre...
Page 12 - Guía de instalación; Grifería de fregadero de cocina; Herramientas y materiales
Guía de instalación Grifería de fregadero de cocina Herramientas y materiales Gracias por elegir los productos de Kohler Apreciamos su elección por la calidad de Kohler. Dedique unosminutos para leer este manual antes de comenzar la instalación. Encaso de problemas de instalación o de funcionamiento...
Page 14 - Instalación de la grifería; Grifería
1. Instalación de la grifería Aplique masilla de plomería u otro sellador debajo de la griferíasegún las instrucciones del fabricante. Centre y alinee la grifería en el fregadero. Apriete bien las tuercas con la mano por debajo del fregadero. Elimine el exceso de masilla de plomería o sellador. Grif...
Page 16 - Instale los suministros; Para las conexiones de junta esmerilada:; Verificación de la instalación; Llave de paso
3. Instale los suministros NOTA: Si se deben cortar los tubos de suministro, permita que el tubo penetre lo suficiente en la llave de paso. Para las conexiones de junta esmerilada: Deslice la tuerca por el tubo de suministro. Coloque el extremo redondeado del tubo de suministro aescuadra en la entra...
Page 18 - AB