Page 2 - EC Statement; EC DECLARATION OF CONFORMITY
EC Statement September 22, 2009 EC DECLARATION OF CONFORMITY 08 Kohler Company 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044Phone 920-457-4441 We declare under our sole responsibility that the product AC models: K-13462K-13462WK-13462INK-13462MK-13462DK-13462TK-E 13462 K-13463K-13463WK-13463INK-13463MK-13463...
Page 3 - Care and Cleaning; Do not allow cleaners to sit or soak on the surface.
Care and Cleaning For best results, keep the following in mind when caring for yourKOHLER product: • Use a mild detergent such as liquid dishwashing soap and warmwater for cleaning. Do not use abrasive cleaners that may scratchor dull the surface. • Carefully read the cleaner product label to ensure...
Page 4 - Disassemble/Reassemble the Faucet; Disassemble; Temperature Lever; Screw
Disassemble/Reassemble the Faucet NOTE: Cover the drain with the plastic cap (provided) or towel to avoid losing small parts during this procedure. Disassemble For K-13462, K-13468, and K-13474 only, use the 2.5 mm hexwrench provided to remove and retain the screw from thetemperature lever. Remove a...
Page 6 - Remove the Vandal-Resistant Plug
Remove the Vandal-Resistant Plug NOTE: Disassemble the faucet following the steps in the ″ Disassemble/Reassemble the Faucet ″ section. From inside the faucet body, use a screwdriver to pop out thevandal-resistant plug button. If you are adjusting the temperature, go to the ″ Optional Temperature Li...
Page 7 - Optional Temperature Limiting Adjustment; Adjust the Water Temperature Limit – Handle Installations
Optional Temperature Limiting Adjustment CAUTION: Risk of personal injury. Scalding may result if the temperature limit is not properly set. NOTE: The water temperature does not need to be adjusted if the water temperature is below 105°F (41°C). NOTE: Use a thermometer rated for 120°F (49°C) or grea...
Page 9 - KOHLER
Aerator Using the key provided, remove the aerator from the spout. If applicable, uncover the drain. Turn on the main water supply and check for leaks. Allow the water to run through the spout for about one minute toremove any debris. Check for leaks and adjust as needed. Temporarily cover the senso...
Page 10 - This is Kohler Co.’s exclusive written warranty.
Warranty (cont.) such defect. Damage caused by accident, misuse, or abuse is notcovered by this warranty. Improper care and cleaning will void thewarranty*. Proof of purchase (original sales receipt) must be providedto Kohler Co. with all warranty claims. Kohler Co. is not responsiblefor labor charg...
Page 11 - Troubleshooting; Symptoms
Warranty (cont.) *Never use cleaners containing abrasive cleansers, ammonia, bleach,acids, waxes, alcohol, solvents or other products not recommendedfor chrome. This will void the warranty. Troubleshooting Symptoms ProbableCauses Recommended Action 1. No water flow. A. Filter is plugged. A. Clean or...
Page 14 - Guide de maintenance; Robinet d’évier de salle de bains Touchless; Entretien et nettoyage; Ne pas laisser les nettoyants reposer ou tremper sur la surface.
Guide de maintenance Robinet d’évier de salle de bains Touchless Entretien et nettoyage Pour obtenir les meilleurs résultats possibles, prendre ce qui suit enconsidération lors de l’entretien de votre produit KOHLER: • Utiliser un détergent doux tel que liquide pour vaisselle et del’eau chaude pour ...
Page 15 - Démontage/Remontage du robinet; Démontage; Levier de température; Vis
Démontage/Remontage du robinet REMARQUE: Recouvrir le drain avec le capuchon en plastique (fourni) ou une serviette afin d’éviter de perdre les petites piècespendant cette procédure. Démontage Pour les modèles K-13462, K-13468, K-13474 seulement, utiliser laclé hexagonale de 2,5 mm fournie pour reti...
Page 17 - Retirer le bouchon anti-vandalisme
Retirer le bouchon anti-vandalisme REMARQUE: Démonter le robinet en suivant les étapes de la section ″ Démontage/Remontage du robinet ″ . De l’intérieur du corps du robinet, utiliser un tournevis pourdégager le bouchon anti-vandalisme. Si la température est ajustée, aller à la section ″ Ajustage opt...
Page 18 - Adjustage optionnel de la température limite d’eau; Ajuster la température limite d’eau – Installations de la poignée
Adjustage optionnel de la température limite d’eau ATTENTION: Risque de blessures. Des brûlures pourraient résulter si le seuil de température n’est pas configurécorrectement. REMARQUE: Il n’est pas nécessaire d’ajuster la température de l’eau si elle est inférieure à 105°F (41°C). REMARQUE: Utilise...
Page 20 - Retirer l’aérateur du bec à l’aide de la clé fournie.; Garantie; Robinets électroniques, valves et contrôles KOHLER; Amérique du Nord; Aérateur
Aérateur Retirer l’aérateur du bec à l’aide de la clé fournie. Le cas échéant, découvrir le drain. Ouvrir l’alimentation d’eau principale et rechercher des fuites. Faire couler l’eau à travers le bec pendant à peu près une minutepour chasser tous les débris. S’assurer de l’absence de fuites etrégler...
Page 22 - Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co.; Dépannage; Symptômes
Garantie (cont.) particuliers. Vous pouvez également avoir d’autres droits qui varientd’un état ou d’une province à l’autre. La présente garantie estaccordée uniquement à l’acquéreur d’origine et exclut tousdommages dus à une mauvaise installation, un usage abusif ou unemauvaise utilisation du produ...
Page 25 - Guía de mantenimiento; Cuidado y limpieza; No deje por tiempo prolongado los limpiadores en la superficie.
Guía de mantenimiento Grifería de funcionamiento automático sintocarla para lavabo de baño Cuidado y limpieza Para obtener los mejores resultados, tenga presente lo siguiente allimpiar su producto KOHLER: • Para la limpieza, utilice solamente un detergente suave como eljabón líquido para lavar plato...
Page 26 - Desensamble/vuelva a ensamblar la grifería; Cubra el desagüe con la tapa de plástico (provista) o una; Desensamble; Retire y guarde el tornillo de la parte posterior de la grifería.; Vuelva a ensamblar; Vuelva a instalar el tornillo en la parte posterior de la grifería.; Palanca de temperatura; Tornillo
Desensamble/vuelva a ensamblar la grifería NOTA: Cubra el desagüe con la tapa de plástico (provista) o una toalla para evitar perder las piezas pequeñas durante esteprocedimiento. Desensamble Sólo para K-13462, K-13468, K-13474, utilice la llave hexagonalprovista para retirar el tornillo de la palan...
Page 28 - Retire el tapón resistente al vandalismo
Retire el tapón resistente al vandalismo NOTA: Desensamble la grifería siguiendo los pasos de la sección ″ Desensamble/vuelva a ensamblar la grifería ″ . Desde adentro del cuerpo de la grifería, utilice un destornilladorpara sacar el tapón botón resistente al vandalismo. Si va a ajustar la temperatu...
Page 29 - Ajuste opcional del límite de temperatura; PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales.
Ajuste opcional del límite de temperatura PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones personales. Si la temperatura no se establece correctamente, se puedenproducir quemaduras por escaldadura. NOTA: No es necesario ajustar la temperatura del agua si está por debajo de los 105°F (41°C). NOTA: Utilice un termómetr...
Page 31 - Con la llave provista, retire el aireador del surtidor.; Garantía; Griferías electrónicas, válvulas y controles KOHLER; Norteamérica; Aireador
Aireador Con la llave provista, retire el aireador del surtidor. Si aplica, retire la tapa del desagüe. Abra el suministro principal de agua y verifique que no hayafugas. Deje correr agua por el surtidor durante aproximadamente unminuto para eliminar los residuos. Verifique que no haya fugas yajuste...
Page 33 - Ésta es la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co.; Guía para resolver problemas; Síntomas
Garantía (cont.) a su caso. Esta garantía otorga al consumidor ciertos derechos legalesespecíficos. Además, usted puede tener otros derechos que varían deestado a estado y provincia a provincia. Esta garantía está destinadaúnicamente para el comprador consumidor original y excluye tododaño al produc...