Page 2 - Thank You For Choosing Kohler Company; Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler; Gracias por elegir los productos Kohler
Thank You For Choosing Kohler Company Thank you for choosing Kohler Company. Your Kohler Company product reflects the true passion for design, craftsmanship, artistry, and innovation Kohler Company stands for. We are confident its dependability and beauty will surpass your highest expectations, sati...
Page 3 - Before You Begin; • Conventional woodworking tools and materials
Tools/Outils/Herramientas Before You Begin CAUTION: Risk of property damage. Do not support the bath by the rim. The bath must be supported by the leveling blocks only or bath base, depending uponyour bath model. Observe all local plumbing and building codes.Carefully plan moving the bath into the i...
Page 4 - Avant de commencer; ATTENTION: Risque d’endommagement du matériel.; Antes de comenzar; PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad.
Avant de commencer ATTENTION: Risque d’endommagement du matériel. Ne pas soulever la baignoire par le rebord. La baignoire doit uniquement être supportée par les blocsde mise à niveau ou sa base selon le modèle. Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux.Planifier avec attention le ...
Page 5 - Product Identification
Antes de comenzar (cont.) Si la pared acabada entrará en contacto con las superficies superiores de la bañera, se recomienda instalar una tira selladora. La tira selladora evita que el agua entre detrás de la pared y permite la instalación encajonada entre tres paredes de muchas bañeras de sobrepone...
Page 6 - Prepare the Site; Flooring
1. Prepare the Site Flooring NOTICE: Adequate floor support must be provided. Consult the roughing-in information packed with the bath for specific floor loading requirements. Install adequate floor support. NOTICE: To ensure a successful installation, it is critical that bath be installed on a leve...
Page 7 - Do not connect the trap at this time.; Préparer le site; Sol; Prepare el sitio; Piso
Prepare the Site (cont.) Attach the drain to the bath according to the drain manufacturer’s instructions. Do not connect the trap at this time. Place a clean drop cloth on the bottom of the basin area. This will prevent the surface of the bath from scratching during the installation process. Prépare...
Page 8 - Installer la bande à carreler (optionnel)
Prepare el sitio (cont.) AVISO: Para asegurar una instalación exitosa, es muy importante que la bañera se instale en un subpiso a nivel. Verifique que el subpiso esté a nivel. Ajuste a que quede a nivel, si es necesario. Estructura de postes de madera PRECAUCIÓN: Riesgo de daños a la propiedad. No a...
Page 9 - Secure the Bath – Leveling Block Models; Cement or Mortar Bed Method
Installer la bande à carreler (optionnel) (cont.) d’installation. Nettoyer le rebord de baignoire.Installer la bande à carreler. Se référer aux instructions du fabricant pour une bonne installation. Instale la tira selladora (opcional) AVISO: Se debe instalar una tira selladora si la pared acabada e...
Page 10 - Sécuriser la baignoire - modèles à blocs de mise à niveau; AVERTISSEMENT: Risque de blessures corporelles.
Secure the Bath – Leveling Block Models (cont.) Spread a 2 ″ (5.1 cm) thick later of cement or mortar on the subfloor except where the leveling blocks will be located.Clear any cement or mortar away from the leveling block locations.Place a plastic liner or similar material over the cement or mortar...
Page 11 - Méthode adhésif de construction; Fije la bañera - Modelos con bloques niveladores; ADVERTENCIA: Riesgo de lesiones personales.; Método de cemento o mortero; excepto
Sécuriser la baignoire - modèles à blocs de mise à niveau (cont.) Avec de l’aide, placer soigneusement la baignoire dans l’emplacement d’installation.Vérifier que les blocs de mise à niveau reposent directement sur le plancher. Repositionner au besoin.Vérifier que la baignoire soit nivelée à travers...
Page 13 - Secure the Bath – Bath Base Models; Construction Adhesive Method
4. Secure the Bath – Bath Base Models WARNING: Risk of personal injury. Do not lift the bath by the rim. Lift the bath from the bottom only. NOTICE: The bath must be secured using one of the following two methods: cement or mortar bed or construction adhesive. NOTICE: Ensure the subfloor is level be...
Page 14 - Sécuriser la baignoire – modèles de baignoire de base; Fije la bañera - Modelos con base de bañera
Sécuriser la baignoire – modèles de baignoire de base AVERTISSEMENT: Risque de blessures corporelles. Ne pas soulever la baignoire par le rebord. Soulever la baignoire par la base uniquement. NOTICE: La baignoire doit être sécurisée en utilisant une des deux méthodes suivantes: ciment ou mortier ou ...
Page 15 - Método de adhesivo de construcción; Install the Plumbing; Installer la plomberie; Instale la plomería
Fije la bañera - Modelos con base de bañera (cont.) Con ayuda, mueva con cuidado la bañera al lugar de instalación.Verifique que la bañera esté a nivel a través de la parte superior de la bañera. Si la bañera no está a nivel, coloque cuñas debajo de la base de la bañera.Conecte el tubo del desagüe a...
Page 16 - No instale la guarnición de la grifería en este momento.; Complete the Installation; For Finished Deck Installations; Finished Deck/Comptoir fini/Cubierta acabada
Instale la plomería (cont.) Conecte la trampa al desagüe.Instale las válvulas de la grifería según las instrucciones del fabricante de la grifería. No instale la guarnición de la grifería en este momento. Abra los suministros del agua fría y caliente. Revise que no haya fugas en las conexiones.Haga ...
Page 17 - Compléter l’installation; Pour des installations de comptoir fini
Complete the Installation (cont.) Apply a bead of silicone sealant in the groove between the finished deck and the rim. For Finished Wall Installations If applicable, carefully remove the protective tape from the bath rim.Cover the framing with water-resistant wall material.Apply a bead of silicone ...
Page 18 - Termine la instalación; Para instalaciones de cubierta acabada; Care and Cleaning
Termine la instalación Para instalaciones de cubierta acabada Si aplica, con cuidado retire la cinta protectora del borde de la bañera.Cubra la estructura con material de cubierta resistente al agua.Utilizando sellador de silicona, selle las juntas entre los filos de los bordes de la bañera y el mat...
Page 20 - This is Kohler Co.’s exclusive written warranty.; Garantie limitée d’un an; Ceci constitue la garantie écrite exclusive de Kohler Co.; Garantía limitada de un año
One-Year Limited Warranty (cont.) Implied warranties including that of merchantability and fitness for a particularpurpose are expressly limited in duration to the duration of this warranty. Kohler Co.and/or seller disclaims any liability for special, incidental or consequential damages. Some states...
Page 22 - Garantía de un año
One-Year Warranty (cont.) INTERNACIONAL DE CERÁMICA, S.A.B. DE C.V. AV. CARLOS PACHECO NO. 7200 CHIHUAHUA, CHIH., MEXICO C.P. 31060 TEL: 52 (14) 29-11-11 Garantía de un año KOHLER CO. Al adquirir el producto, se recomienda verificar que todos los accesorios y componentes estén completos en la caja. ...