Kodak T500 - Manuals
Kodak T500 – Manual in PDF format online.
Manuals:
Manual Kodak T500
Summary
LCD Panel 22 23 25 26 28 29 24 30 31 32 33 34 35 36 F B AUTO FILL OFF ISO + 27
1 KODAK ADVANTIX T500 Auto Focus Camera Welcome to the innovative world of the Advanced Photo System!And thank you for buying this KODAK ADVANTIX Camera. NEED HELP WITH YOUR CAMERA? Go to our web site at http://www.kodak.com or call: Kodak (USA only) from 9:00 a.m. to 7:00 p.m. (Eastern time) Monday...
2 ADVANCED PHOTO SYSTEM FEATURES AVAILABLEWITH THIS CAMERA Double exposure protection (DEP) • You don’t need to worry about accidentally re-exposing your film. Your camera readsthe Film Status Indicator (FSI) on the filmcassette to prevent re-exposure. Picture quality information exchange(PQix) • Yo...
4 CONTENTS CAMERA IDENTIFICATION ................. 5 ATTACHING THE STRAP .................... 6 LOADING THE BATTERY .................... 6 Low-battery indicator ........................ 6Battery tips ....................................... 7Power shut-off .................................. 7 LOADING...
5 1 SHUTTER BUTTON 2 ON / OFF BUTTON 3 FORMAT - SELECTOR SWITCH 4 FLASH 5 SELF - TIMER LAMP 6 METER - CELL WINDOW 7 LENS 8 STRAP POST 9 FLASH / CAMERA - READY LAMP 10 VIEWFINDER EYEPIECE 11 LCD PANEL 12 FILM - REWIND BUTTON 13 DATE BUTTON 14 TITLE BUTTON 15 FILM DOOR 16 FILM CHAMBER 17 FILM - DOOR S...
6 ATTACHING THE STRAP 1 . Insert the shorter looped end of thestrap behind the STRAP POST (8). 2. Thread the longer end of the strap throughthe shorter loop. 3. Pull the strap tight. LOADING THE BATTERY This camera uses one 3-volt lithiumKODAK KCR2 (or equivalent) Battery thatsupplies power for all ...
7 OPEN LOADING THE FILM You can load film into the camera with thecamera ON or OFF. 1. Turn the camera upside down andmove the FILM - DOOR SWITCH (17) to open the FILM DOOR (15). • The safety interlocked film door will open onlywhen the film chamber is empty or thefilm in the camera is completelyrew...
8 H C P TAKING PICTURES You can take Classic (C), Group/HDTV (H)*, and Panoramic (P) pictures onthe same film cassette. Your photo-processing cost may be based on theformat size(s) thatyou use to exposethe film. 1 . Press the ON / OFF BUTTON (2) to open the lenscover and to turnthe camera ON. 2 . Mo...
9 VIEWFINDER AF Circle 3. Frame your subject within the VIEWFINDER EYEPIECE (10). For a sharp picture, stand at least 1.3 ft (0.4 m) from your subject. 4 . Partially depress the SHUTTER BUTTON (1). When the FLASH / CAMERA - READYLAMP (9) glows green, fully depressthe shutter button totake the pictur...
10 2 . Partially depress and hold the SHUTTER BUTTON (1) to lock the focus position. 3 . While still partially depressing theshutter button,move the camerauntil your subjectis where youwant it within the VIEWFINDER EYEPIECE (10). 4. Press the shutter button completely down to take the picture. Tips ...
12 FILL 1 . Press the ON / OFF BUTTON (2) to open the lens cover and to turn the camera ON. 2. Press the SELECT / FLASH BUTTON (20) repeatedly until the RED - EYE - REDUCTION INDICATOR (26) appears on the LCD PANEL (11). • Disregard step 2 if the default setting is already set for red-eye reduction....
13 Flash off When you do not want to use the flash,especially indoors where flash is prohibited,such as in theaters and museums, or whenyou want to take twilight scenes or distantsubjects that are beyond the flash range, orcapture the ambiance of existing light, usethe flash-off feature. Use a tripo...
14 USING THESELF-TIMER Use this feature to include yourselfin pictures. 1. Use the TRIPOD SOCKET (21) to attach the camera to a tripod or place it on anotherfirm support. 2. Press the ON / OFF BUTTON (2) to open the lens cover and to turn the camera ON. 3. Press the ENTER / SELF - TIMER BUTTON (18)....
15 DATE AND TIME IMPRINTING Traditional cameras print date and/or timeinformation directly onto the film. Yourcamera uses the film’s magnetic data-recording capability to record date and timeinformation which your photofinisher canimprint on the back and front or back only ofyour photographs. This c...
16 ENTER SELECT DATE TITLE LEFT EXP SELECT LEFT EXP TITLE ENTER DATE SETTING THE LANGUAGE “US” English is initially set into the memory of thiscamera or you can changethe language code to “FrE”for French, “SPA” forSpanish, “GEr” for German,or “JP” for Katakana. 1 . Press and hold the TITLE BUTTON (1...
17 SELECT LEFT EXP TITLE ENTER DATE Title Number Title 01 Birthday 02 Vacation 03 Wedding 04 Graduation 05 Congratulations 06 Christmas 07 Holiday 08 I Love You 09 Party 10 Family 3 . Press the ENTER / SELF - TIMER BUTTON (18) twice to set the title. • The print-title selection cancelsafter you take...
18 CARING FOR YOUR CAMERA 1 . Protect the camera from dust, moisture, sudden impact, and excessive heat. CAUTION: Do not use solvents or harshor abrasive cleaners on the camera body. 2. If the lens appears dirty, breathe on it to form a mist and wipe the surface gentlywith a soft, lintless cloth or ...
19 What happened Probable cause Solution Camera will Battery weak, dead, missing, Replace or reload not operate or improperly loaded the battery Film does not Battery weak, dead, missing, Replace or reload advance or rewind or improperly loaded the battery LCD panel is blank Battery weak, dead, miss...
20 SPECIFICATIONS Film Type: KODAK ADVANTIX Film for color and black-and-white pictures Lens: Autofocusing 28 mm motorized, f/3.5, all-glass KODAK EKTANAR Lens Focus System: 130 zones, active AF Focus Range: 1.3 ft (0.4 m ) to infinity Viewfinder: Real image with C, H, & P format display Film-Sp...
23 KODAK ADVANTIX Cámara T500 Enfoque Automático ¡Bienvenidos al mundo innovador del Advanced Photo System!Y gracias por comprar esta cámara KODAK ADVANTIX. ¿NECESITA AYUDA CON SU CÁMARA? Visite nuestro sitio en la red mundial electrónica (worldwide web) a la direcciónhttp://www.kodak.com o llame a:...
24 CARACTERÍSTICAS DEL ADVANCED PHOTO SYSTEMDISPONIBLES CON ESTA CÁMARA Protección en contra de dobleexposición (DEP) • No debe preocuparse de accidentalmente volver a exponer supelícula ya usada. Su cámara lee elIndicador del estado de película (FSI) enel cartucho de la película y de estaforma prev...
26 CONTENIDO IDENTIFICACIÓN DE LA CÁMARA ....... 2 7 COMO AJUSTAR LA CORREA DE LA CÁMARA ................................. 2 8 COMO CARGAR LA BATERÍA .............. 2 8 Indicador de batería débil ................. 2 8Consejos para usar la batería ........... 2 9Apagado automático ......................
27 IDENTIFICACIÓN DE LA CÁMARA (vea las partes de adentro de la cubierta para los diagramas de la cámara) 19 PUERTA DEL COMPARTIMIENTO DE BATERÍA 20 BOTÓN DE SELECCIÓN / FLASH 21 MONTAJE PARA TRÍPODE Panel LCD 22 EXHIBICIÓN DE FECHA / HORA 23 INDICADOR DE IMPRESIÓN FRENTE / ATRÁS 24 EXHIBICIÓN DE SE...
28 COMO AJUSTAR LA CORREADE LA CÁMARA 1 . Pase el extremo corto de la correadebajo de la PRESILLA DE LA CORREA (8). 2 . Ponga el extremo largo de la correa através del corto. 3 . Tire de la correa hasta que quedeajustada. COMO CARGAR LA BATERÍA Esta cámara utiliza una batería de litio de3 voltios KO...
29 COMO CARGAR LA PELÍCULA Puede cargar película en la cámaracuando la cámara esté ENCENDIDA oAPAGADA. 1 . Vire la cámara con lo de arriba haciaabajo y deslice la PALANCA DEL COMPARTIMIENTO DE PELÍCULA (17) PARA abrir la PUERTA DEL COMPARTIMIENTO DE PELÍCULA (15). • La puerta del compartimiento de p...
30 COMO TOMAR FOTOGRAFÍAS Puede tomar fotografías Clásicas (C),Grupo/HDTV (H)*, y Panorámicas (P)usando el mismo cartucho de película.El costo del revelado de sus fotografíaspuede estar basado en el/los tamaño(s)del formato que usó cuando expusola película. 1. Oprima el BOTÓN DE ENCENDER / APAGAR (2...
31 VISOR CÍRCULO AF 3 . Encuadre a su sujeto dentro del OCULAR DEL VISOR (10). Para una fotografía nítida, manténgase a una distancia mínima de1.3 pies (0,4 m) de su sujeto. 4 . Oprima parcialmente el DISPARADOR (1). Cuando la LÁMPARA DE FLASH / CÁMARA LISTA (9) brille verde, oprimacompletamente eld...
32 1 . Coloque el círculo de enfoque automático (AF) sobre el sujeto quequiera enfocar en la fotografía. 2 . Oprima parcialmente y mantenga oprimido el DISPARADOR (1) para asegurar la posición enfocada. 3 . Con el disparador parcialmente oprimido, mueva la cámarahasta que elsujeto seencuentre en lap...
33 COMO TOMAR FOTOGRAFÍASCON FLASH A poca luz, ya sea en interiores, enexteriores donde hay mucha sombra o endías oscuros o nublados, necesitará usarel flash. Su cámara incluye un flashautomático el cual se dispara cuando esnecesario. 1 . Oprima el BOTÓN DE ENCENDER / APAGAR (2) para abrir la cubier...
34 COMO SELECCIONAR LOS MODOSDE FLASH Y ENFOQUE INFINITO Además del modo de flashautomático con reducciónde ojos rojos, puedeseleccionar los modosde flash automático sinreducción de ojos rojos,flash de relleno, flashapagado, vista de noche, yenfoque infinito. Oprima el BOTÓN DE SELECCIÓN / FLASH (20...
35 Flash de relleno FILL En escenas interiores o exteriores demucho contraste, sombras (especialmenteen las caras) pueden ser causadascuando los sujetos tienen comoiluminación de fondo una luz brillante(contraluz). Use el flash de relleno paraaclarar estas sombras. 1 . Oprima el BOTÓN DE ENCENDER / ...
36 Flash apagado OFF Cuando no quiera usar el flash,especialmente en interiores donde el usodel flash está prohibido, come en teatros ymuseos, o cuando quiera fotografiarescenas en penumbras, o sujetos que seencuentran fuera del alcance del flash, ocapturar el ambiente con la luz existente,use la fu...
37 COMO USAR ELDISPARADOR AUTOMÁTICO Use esta característica para incluirse enlas fotografías. 1 . Use el MONTAJE PARA TRÍPODE (21) para montar la cámara en el tripié o coloquela cámara sobre otra base firme 2 . Oprima el BOTÓN DE ENCENDER / APAGAR (2) para abrir la cubierta del lente yENCENDER la c...
COMO IMPRIMIR LA FECHA Y HORA Las cámaras tradicionales imprimen lainformación de la fecha y/u horadirectamente en la película. Su cámara usala característica de la franja magnética en lapelícula para registrar la información defecha y hora, la cual su fotoprocesadorpuede imprimir en el frente y la ...
3. Oprima el BOTÓN DE SELECCIÓN / FLASH (20) para cambiar el/los número(s). 4 . Oprima el BOTÓN DE ENTRADA / DISPARADOR AUTOMÁTICO (18) para guardar el/losnúmero(s)seleccionado(s) ypara activar el/lospróximo(s)número(s)“parpadeante(s)” yfijar la fecha u hora (vuelva a usar lospasos 2 y 3 hasta compl...
40 ENTER SELECT DATE TITLE LEFT EXP COMO IMPRIMIR EL TÍTULODE LA IMPRESIÓN Antes de tomar lafotografía, usted puedeescoger un título yaimpreso de la Lista deselección de títulos yescoger un idioma (verComo fijar el idioma).El título que seleccioneserá registrado en la franja magnética dela película....
41 COMO DESCARGAR LA PELÍCULA Rebobinado automático Esta cámara automáticamente rebobina lapelícula una vez que se haya tomado laúltima fotografía. 1 . Espere a que la película se rebobine completamente dentro del cartucho ya que el motor se detenga. • Cuando el motor se detenga, el CONTADOR DE CUAD...
42 Rebobinado manual Si no desea tomar el rollo completo defotografías, usted puede manualmenteactivar el proceso de rebobinadoautomático. 1 . Oprima el BOTÓN DE REBOBINADO DE PELÍCULA (12) para comenzar elrebobinadoautomático de lapelícula. 2 . Vea los pasos 1– 3 del Rebobinado automático. NOTA: Pa...
43 Problema Causa probable Solución La cámara no La batería está débil, descargada, Reemplace o vuelva a funciona mal colocada, o falta colocarla cargar la batería La película no La batería está débil, descargada, Reemplace o vuelva a avanza o se rebobina mal colocada, o falta colocarla cargar la ba...
44 ESPECIFICACIONES Tipo de película: Película KODAK ADVANTIX para fotografías a color yblanco y negro Lente: Enfoque automático 28 mm motorizado, f/3.5 lente KODAK EKTANAR, todo de vidrio Sistema de enfoque: 130 zonas, activo AF Enfoque: 1.3 pies (0,4 m) a infinito Visor: Imagen real con formato C,...
45 Appareil-photo KODAK ADVANTIX T500 Auto Focus Bienvenue au monde novateur du système Advanced Photo System!Et merci d’avoir acheté cet Appareil-photo KODAK ADVANTIX. BESOIN D’AIDE POUR UTILISER VOTRE APPAREIL-PHOTO? Visitez notre site Web à l’adresse http://www.kodak.com. ou appelez : Kodak (Cana...
46 Choix de trois formats • Vous avez le choix de trois formats différents : classique (C), groupe (H) oupanoramique (P), pour chacune desphotos d’une même cassette de film. Lecadre affiché dans le viseur se modifieen fonction du format sélectionné. Impression de la date et del’heure/titres • Vous p...
47 Indicateur de l’état du film Un voyant passe d’un symbole à l’autrepour indiquer l’état du film à l’intérieur dela cassette. 4 3 2 1 Ce symbole sur l’emballage de film vous garantit qu’ilest compatible avec cet appareil-photo. Assurez-vous que le laboratoire de traitement auquelvous confiez vos f...
48 DESCRIPTION DE L’APPAREIL-PHOTO .............................. 4 9 FIXATION DE LA DRAGONNE .............. 5 0 INSTALLATION DE LA PILE .................. 5 0 Indicateur de pile faible ..................... 5 1Conseils au sujet des piles ................ 5 1Arrêt automatique ..........................
49 DESCRIPTION DE L’APPAREIL-PHOTO 1 DÉCLENCHEUR 2 INTERRUPTEUR MARCHE / ARRÊT 3 SÉLECTEUR DU FORMAT DE PHOTO 4 FLASH 5 TÉMOIN DU RETARDATEUR 6 FENÊTRE DU POSEMÈTRE 7 OBJECTIF 8 TIGE DE LA DRAGONNE 9 TÉMOIN DE L ’ APPAREIL - PHOTO / FLASH PRÊT 10 OCULAIRE DU VISEUR 11 PANNEAU ACL 12 BOUTON DE REMBOB...
50 1 . Enfilez d’abord la petite boucle de la dragonne sous la TIGE DE LA DRAGONNE (8). 2 . Glissez ensuite la longue boucle dansla petite. 3 . Tirez fermement. INSTALLATION DE LA PILE Cet appareil-photo utilise 1 Pile au lithium3 volts KODAK KCR2 (ou l’équivalent) quifournit l’alimentation nécessai...
51 OPEN Indicateur de pile faible Il faut remplacer la pile lorsque · le SYMBOLE DE LA PILE (28) clignote sur le PANNEAU ACL (11) ou · aucun des indicateurs, à l’exception du symbole de la pile qui «clignote»,n’apparaît sur le panneau ACL et que le DÉCLENCHEUR (1) ne peut être enclenché. Conseils au...
52 2 . Insérez complètement la cassette de film dans le COMPARTIMENT DU FILM (16). · Assurez-vous que l’indicateur del’état du film sur lacassette de filmest bien vis-à-vis ● (position 1) s’il s’agit d’unenouvelle cassette. · N’exercez pas de pression excessive pour insérer la cassettedans le compar...
53 3 . Cadrez votre sujet en regardant dans l’ OCULAIRE DU VISEUR (10). Pour une photo nette, placez-vous à au moins0,4 m (1,3 pi) de votre sujet. 4 . Appuyez partiellement sur le DÉCLENCHEUR (1). Lorsque le TÉMOIN DE L ’ APPAREIL - PHOTO / FLASH PRÊT (9) passe au vert, appuyezcomplètement sur ledéc...
54 V I S E U R 2 . Enfoncez partiellement le DÉCLENCHEUR (1) et maintenez-le enposition pourverrouiller la miseau point. 3 . Toujours en maintenant le déclencheur partiellement enfoncé,déplacez l’appareil jusqu’à ce que votresujet se trouve à l’endroit voulu dansl’ OCULAIRE DU VISEUR (10). 4 . Enfon...
55 POUR PRENDRE DES PHOTOSAU FLASH Dans des conditions de lumière faible, àl’intérieur, ou à l’extérieur dans des lieuxombragés ou par temps couvert, il vousfaut utiliser un flash. Votre appareil-photoest doté d’un flash automatique quis’actionne au besoin. 1 . Pressez l’ INTERRUPTEUR MARCHE / ARRÊT...
56 SÉLECTION DES MODES FLASH ETMISE AU POINT À L’INFINI Outre le mode flash automatique avecréduction des yeux rouges, vous pouvezchoisir les modes flash automatique sansréduction des yeux rouges, flashd’appoint, flash désactivé, vue nocturne etmise au point à l’infini. Appuyez sur le BOUTON SÉLECTI...
57 Flash automatique sans réductiondes yeux rouges Utilisez ce mode pour prendre des photossans personnage. Vous pouvez changerle réglage par défaut à flash automatiquesans réduction des yeux rouges de lafaçon suivante : 1 . Pressez l’ INTERRUPTEUR MARCHE / ARRÊT (2) pour ouvrir le couvre-objectif e...
58 Flash désactivé Lorsque vous ne voulez pas utiliser leflash, notamment à l’intérieur dans lesendroits où on l’interdit (comme les muséeset les théâtres), pour photographier desscènes au crépuscule ou des sujetséloignés situés au-delà de la portée duflash, ou encore pour saisir l’atmosphèrecréée p...
59 Mise au point à l’infini Ce mode vous permet de saisir nettementdes scènes extérieures éloignées. 1 . Pressez l’ INTERRUPTEUR MARCHE / ARRÊT (2) pour ouvrir le couvre-objectif et mettre l’appareil-photo sous tension. 2 . Appuyez sur le BOUTON SÉLECTION / FLASH (20) à plusieurs reprises jusqu’à ce...
60 IMPRESSION DE LA DATE ETDE L’HEURE Les appareils-photo traditionnels imprimentla date et l’heure de la photo directementsur le film. Votre appareil utilise plutôt labande magnétique du film pour yenregistrer les données de date et heure,que votre laboratoire pourra imprimer plustard au recto et a...
61 CHOIX DE LA LANGUE Le paramètre de languepar défaut en mémoirede cet appareil-photo estfixé à « US » (anglais).Vous pouvez remplacerce paramètre par « FrE »(français), « GEr » (allemand),« SPA » (espagnol) ou « JP » (Katakana). 1 . Enfoncez et maintenez dans cette position le BOUTON DE TITRE (14)...
62 3 . Appuyez sur le BOUTON SAISIE / RETARDATEUR (18) deux fois pourenregistrer le titre. · Le choix du titre est annulé aussitôtaprès la prise de laphoto. Liste de titres Le tableau suivant présente les numéros destitres préenregistrés dans l’appareil-photo. RETRAIT DU FILM Rembobinage automatique...
63 Rembobinage manuel Si vous ne souhaitez pas prendre toutesles photos du rouleau de film, vous pouvezactiver de façon manuelle le dispositif derembobinage automatique. 1 . Appuyez délicatement sur le BOUTON DE REMBOBINAGE DU FILM (12) pour activer le dispositif de rembobinage automatique. 2 . Pour...
64 P r o b l è m e C a u s e p r o b a b l e S o l u t i o n L’appareil-photo ne La pile est faible, épuisée, Remplacez ou réinstallez la pile. fonctionne pas. manquante ou mal installée. Le film n’avance pas ou La pile est faible, épuisée, Remplacez ou réinstallez la pile. ne se rembobine pas. manq...
65 CARACTÉRISTIQUES Type de film : Film KODAK ADVANTIX pour photos couleur ou noir et blanc Objectif : Objectif motorisé 28 mm à mise au point automatiqueKODAK EKTANAR, f/3,5, tout en verre Système de mise au point : Automatique et actif à 130 zones Portée de la mise au point : 0,4 m (1,3 pi) à l’in...
Kodak Manuals
-
Kodak KLIC-7005
Manual
-
Kodak KAC-9617
Manual
-
Kodak Z915
Manual
-
Kodak 8049959
Manual
-
Kodak i280
Manual
-
Kodak 5229
Manual
- Kodak ESP 7 Manual
-
Kodak DCS 465
Manual
-
Kodak 1H9659
Manual
-
Kodak 2.5.5
Manual
-
Kodak K700-C+2
Manual
-
Kodak E-2411
Manual
-
Kodak K625
Manual
-
Kodak 630
Manual
-
Kodak i1800
Manual
-
Kodak 7212
Manual
-
Kodak M315DP
Manual
-
Kodak C-41RA
Manual
-
Kodak 3383
Manual
-
Kodak D-32
Manual