Page 3 - ENGLISH; KODAK ADVANTIX; T20 Auto Camera
1 ENGLISH KODAK ADVANTIX NEED HELP WITH YOUR CAMERA OR MOREINFORMATION ABOUT THE ADVANCED PHOTO SYSTEM? Visit our Web site at http://www.kodak.com (for US) orhttp www.kodak.ca (for Canada) or call: Kodak (US only) from9:00 a.m. to 7:00 p.m. (Eastern time) Monday through Fridayat 1-800-242-2424.Kodak...
Page 4 - CONTENTS; Typical print sizes
2 CONTENTS CAMERA IDENTIFICATION ..... 3CAMERA FEATURES .............. 6 ATTACHING THE STRAP ....... 8LOADING THE BATTERIES .... 9 Low-batteries indicator ....... 10Battery tips ......................... 10Power shutdown ................ 12 LOADING THE FILM .............. 12 TAKING PICTURES ...........
Page 5 - CAMERA IDENTIFICATION; battery symbol
3 CAMERA IDENTIFICATION 1 shutter button2 LCD panel3 picture counter 4 battery symbol 5 viewfinder6 flash7 lens-cover switch8 lens9 film-door lever 1 3 6 2 7 8 5 9 4
Page 8 - CAMERA FEATURES; • You don’t need to worry about
6 CAMERA FEATURES Three Print Formats• Choose from 3 picture sizes: Classic (C), Group/HDTV (H),or Panoramic (P). The maskinginside the viewfinder changes tomatch each format selection. Double Exposure Protection (DEP) • You don’t need to worry about accidentally re-exposing yourfilm. Your camera re...
Page 9 - • An indicator advances from one
7 Film Status Indicator (FSI) • An indicator advances from one symbol to another to identify thestatus of the film inside thecassette. 4 3 2 1 Processed negatives Unexposed Partially exposed Fullyexposed Look for this logo to be certain that the film youbuy is made for this camera. Look for this log...
Page 10 - ATTACHING THE STRAP
8 ATTACHING THE STRAP Thread the strap’s shorter loopedend under the strap post (14). Pullthe longer end through the shorterloop and pull it tight. NOTE: You can use the knob onthe clasp of the camera strap toactuate the buttons on the camera.
Page 11 - LOADING THE BATTERIES; . Place the batteries over the
9 LOADING THE BATTERIES This camera uses 2 AAA-sizealkaline batteries that supply powerfor all camera operations. NOTE: Insert the batteries beforeyou load the film. 1. Open the battery door (18). 2 . Place the batteries over the battery-pull strap and insert intothe chamber as shown. 3 . Close the ...
Page 14 - LOADING THE FILM; Power shutdown
12 LOADING THE FILM You can load film with the cameraon or off. Power shutdown To conserve battery power, thecamera automatically goes to sleepafter 4 minutes of nonuse. To wakeup the camera, take a picture orclose and reopen the lens cover.Turn off the camera when it is notin use to further extend ...
Page 15 - Close the film door to start the; • After you close the safety-; Insert the film cassette completely; into the film chamber.
13 3. Close the film door to start the automatic film prewind.• The picture counter (3) in the LCD panel (2) displays thenumber of pictures remainingon the film. • After you close the safety- interlocked film door and thefilm starts to prewind, youcannot open the door until thefilm is completely rew...
Page 16 - TAKING PICTURES
14 TAKING PICTURES You can take Classic (C), Group/HDTV (H)*, and Panoramic (P)pictures on the same film cassette.Your photofinishing costs are basedon the format used.1. Slide the lens-cover switch (7) to uncover the lens (8) andto turn on the camera. * High Definition Television (HDTV) prints are ...
Page 17 - Frame your subject within the
15 4. Press the shutter button (1) to take the picture. 3. Frame your subject within the viewfinder eyepiece (11).For a sharp picture, stand atleast 3.3 ft (1.0 m) fromyour subject.• For low-light conditions, wait until the flash-ready lamp (13)glows green.
Page 20 - TAKING FLASH PICTURES; • Don’t take pictures beyond; Frame your subject within the
18 TAKING FLASH PICTURES In dim light, such as indoors oroutdoors in heavy shade, or ondark overcast days, you needflash. Your camera has a built-inautomatic flash that fires whenneeded. • Don’t take pictures beyond the maximum distance oryour pictures will be dark. 4. Wait for the flash-ready lamp ...
Page 21 - UNLOADING THE FILM; Automatic rewind
19 UNLOADING THE FILM Automatic rewind The camera automatically rewindsthe film into the cassette after thelast exposure.1. Wait for the camera motor to stop to ensure that the film iscompletely rewound into thefilm cassette.• The picture counter (3) in the LCD panel (2) displays “0.”The picture-cou...
Page 22 - Remove the film cassette from; film cassette is at
20 3. Remove the film cassette from the camera and reload withnew KODAK ADVANTIX Film.• The FSI on the fully exposed film cassette is at ✖ (#3 position). Manual rewindIf you do not want to use the entirefilm, you can manually start theautomatic rewind. Gently press the film-rewindbutton (12) by usin...
Page 23 - CARING FOR YOUR CAMERA
21 CARING FOR YOUR CAMERA • Protect the camera from dust,moisture, sudden impact, andexcessive heat.CAUTION: Do not use solventsor harsh cleansers on thecamera body. • If the lens appears dirty, breatheon it to form a mist and wipe thesurface gently with a soft, lintlesscloth or camera lens-cleaning...
Page 24 - TROUBLESHOOTING
22 What happened Probable cause Solution Camera will There are no more Rewind film and not operate pictures remaining remove from camera Batteries weak, Replace or reload dead, missing, or the batteries improperly inserted Film does not Batteries weak, Replace or reload advance or dead, missing, or ...
Page 26 - SPECIFICATIONS; Film Type: KODAK ADVANTIX Film; for color prints; Viewfinder: Reverse Galilean with; seconds
24 SPECIFICATIONS Film Type: KODAK ADVANTIX Film for color prints Lens: KODAK EKTANAR Lens; 24 mm, 3-elements hybrid withprotective lens cover Focus System: Fixed focusFocus Range (Daylight): 3.3 ft (1.0 m) to infinity Viewfinder: Reverse Galilean with C, H, & P format display Film-Speed: DXIX (...
Page 29 - Cámara Automática T20
27 ESPA Ñ OL KODAK ADVANTIX Cámara Automática T20 ¿NECESITA AYUDA CON SU CÁMARA O MÁS INFORMACIÓNSOBRE EL ADVANCED PHOTO SYSTEM? Visite nuestro sitio en la red mundial electrónica (worldwide web)a la dirección http://www.kodak.com (en los Estados Unidos) ohttp://www.kodak.ca (en el Canadá) o llame a...
Page 30 - CONTENIDO
28 CONTENIDO IDENTIFICACIÓN DE LA CÁMARA ............................... 29 CARACTERÍSTICAS DE LA CÁMARA ......................... 32 CÓMO AJUSTAR LA CORREA ............................... 35 CÓMO CARGAR LAS PILAS ......... 36 Indicador de pilas débiles ...... 37Consejos para usar las pilas ...........
Page 31 - IDENTIFICACIÓN DE LA CÁMARA; del lente
29 IDENTIFICACIÓN DE LA CÁMARA 1 disparador2 panel LCD3 contador de fotografías4 símbolo de las pilas5 visor6 flash7 interruptor de la cubierta del lente 8 lente9 palanca de la puerta del compartimiento dela película 1 3 2 7 8 5 9 4
Page 32 - 0 interruptor del formato; de impresión
30 10 interruptor del formato de impresión 11 ocular del visor12 botón del rebobinado de la película 13 lámpara de flash listo14 presilla de la correa 11 12 10 13 14
Page 33 - 5 compartimiento; de la película; 7 montaje para; trípode
31 15 compartimiento de la película 16 puerta del compartimientode la película 17 montaje para trípode 18 puerta del compartimientode las pilas 15 17 16 18
Page 34 - Selección triple de formato; • Usted puede escoger
32 CARACTERÍSTICAS DELA CÁMARA Selección triple de formato • Usted puede escoger fotografías en tres tamañosdiferentes: Clásico (C), Grupo/HDTV (H) o Panorámico (P).El marco del ocular del visorcambia según el formatoseleccionado. Protección en contra de dobleexposición (DEP) • No debe preocuparse d...
Page 36 - • El indicador realzado avanzará
34 4 3 2 1 Indicador del estado dela película (FSI) • El indicador realzado avanzará de una posición a otra paraidentificar el estado de lapelícula dentro del cartucho. Busque este logo para asegurarse que la películaque usted compre esté hecha para esta cámara. Busque este logo para seleccionar un ...
Page 37 - CÓMO AJUSTAR LA CORREA
35 CÓMO AJUSTAR LA CORREA Pase el extremo corto de lacorrea debajo de la presilla de lacorrea (14). Pase el extremo largoa través del corto y tire de lacorrea hasta que quede ajustada. NOTA: Puede usar la perilla en lahebilla de la correa de la cámarapara activar los botones de lacámara.
Page 38 - CÓMO CARGAR LAS PILAS; . Coloque las pilas sobre la; compartimiento de las pilas.
36 CÓMO CARGAR LAS PILAS Esta cámara utiliza dos pilasalcalinas tamaño AAA que propor-cionan la energía necesaria paratodas las funciones de la cámara.NOTA: Cargue las pilas antes decargar la película.1. Abra la puerta del compartimiento de las pilas (18). 2 . Coloque las pilas sobre la banda y encá...
Page 41 - CÓMO CARGAR LA PELÍCULA
39 Características de ConservaciónAutomática de Energía Apagado automáticoPara conservar la energía delas pilas, la cámara se apagaráautomáticamente si no se usapor más de 4 minutos. Paraencender la cámara, puedetomar una fotografía, o abrir ycerrar la cubierta del lente.Cuando la cámara no se va au...
Page 42 - Coloque el cartucho de película; • No fuerce el cartucho de
40 2. Coloque el cartucho de película completamente dentro delcompartimiento de la película (15).• Asegúrese que el Indicador del estado de película (FSI)en el cartucho de la películaestá en ● (posición #1) para un cartucho nuevo. • No fuerce el cartucho de película en el compartimientode película.
Page 43 - . Cierre la puerta del; • Después que cierre la; CÓMO TOMAR FOTOGRAFÍAS
41 3 . Cierre la puerta del compartimiento de películapara comenzar el avanceautomático de la misma.• El contador de fotografías (3) en el panel LCD (2) mostraráel número restante defotografías en la película. • Después que cierre la puerta de seguridad delcompartimiento de película yla película emp...
Page 45 - . Encuadre a su sujeto dentro
43 3 . Encuadre a su sujeto dentro del ocular del visor (11).Para una fotografía nítida,manténgase a una distanciamínima de 3,3 pies (1,0 m) desu sujeto.• En condiciones de poca luz, espere a que la lámpara deflash listo (13) brille verde. 4 . Oprima el disparador (1) para tomar la fotografía.
Page 51 - CUIDADO DE LA CÁMARA
49 Rebobinado manualSi no desea tomar el rollocompleto de fotografías, ustedpuede manualmente activar elproceso de rebobinadoautomático.Para comenzar el rebobinadoautomático de la película, oprimacuidadosamente el botón delrebobinado de la película (12)usando la perilla en la hebilla dela correa de ...
Page 53 - PROBLEMAS Y SOLUCIONES; Problema
51 PROBLEMAS Y SOLUCIONES Problema Causa probable Solución La cámara No quedan Rebobine la película no funciona más fotografías y retírela de la cámara Las pilas están débils, Reemplace o vuelva a descargadas, mal cargar las pilas colocadas, o falta colocarlas La película Las pilas están débils, Ree...
Page 55 - ESPECIFICACIONES; Tipo de película: P e l í c u l a K O D A K; A D VA N T I X p a r a f o t o g r a fí a s a c o l o r; Fuente de energía: Dos pilas
53 ESPECIFICACIONES Tipo de película: P e l í c u l a K O D A K A D VA N T I X p a r a f o t o g r a fí a s a c o l o r Lente: Lente KODAK EKTANAR; 2 4 m m , h í b r i c o d e 3 e l e m e n t o sc o n c u b i e r t a p r o t e c t o r a Sistema de enfoque: Enfoque fijoEnfoque: (Luz de día): 3 , 3 p ...
Page 58 - TABLE DES MATIÈRES; DESCRIPTION DE
56 TABLE DES MATIÈRES DESCRIPTION DE L’APPAREIL-PHOTO ................... 57 FONCTIONS DE L’APPAREIL-PHOTO ................... 60 FIXATION DE LA DRAGONNE ....... 63INSTALLATION DES PILES .......... 64 Indicateur de piles faibles ...... 65Conseils au sujet des piles .... 65Arrêt automatique ............
Page 59 - DESCRIPTION DE L’APPAREIL-PHOTO; du film
57 DESCRIPTION DE L’APPAREIL-PHOTO 1 déclencheur2 panneau ACL3 compteur de poses4 symbole de la pile5 viseur6 flash7 bouton curseur du couvre-objectif 8 objectif9 loquet du compartiment du film 1 3 2 7 8 5 9 4 6
Page 60 - 0 sélecteur du; format de photo; 3 témoin du flash; prêt
58 10 sélecteur du format de photo 11 oculaire du viseur12 bouton de rembobinage dufilm 13 témoin du flash prêt 14 tige de la dragonne 11 12 10 13 14
Page 61 - 5 compartiment; 6 couvercle du
59 15 compartiment du film 16 couvercle du compartimentdu film 17 écrou du trépied18 couvercle du compartimentdes piles 15 17 16 18
Page 62 - Choix de trois formats; • Vous avez le choix entre trois
60 FONCTIONS DEL’APPAREIL-PHOTO Choix de trois formats • Vous avez le choix entre trois formats différents :classique (C), groupe/HDTV (H)ou panoramique (P), pourchacune des photos d’unemême cassette de film. Lecadre affiché dans le viseurchange en fonction du formatsélectionné. Protection contre la...
Page 65 - FIXATION DE LA DRAGONNE
63 FIXATION DE LA DRAGONNE Enfilez d’abord la petite boucle dela dragonne sous la tige de ladragonne (14), passez la longueboucle dans la petite, puis tirezfermement. NOTA : Vous pouvez utiliser lebouton du fermoir de la dragonnepour activer les boutons decontrôle de l’appareil-photo.
Page 66 - INSTALLATION DES PILES; . Placez les piles sur le ruban; compartiment des piles.
64 INSTALLATION DES PILES Cet appareil-photo utilise 2 pilesalcalines AAA, qui fournissentl’alimentation nécessaire à toutesles fonctions de l’appareil.NOTA : Insérez les piles dansl’appareil-photo avant de chargerle film.1 . Ouvrez le couvercle du compartiment des piles (18). 2 . Placez les piles s...
Page 69 - CHARGEMENT DU FILM
67 Fonctions automatiquesd’économie d’énergie Arrêt automatiquePour préserver l’énergie des piles,cet appareil-photo se metautomatiquement en mode veilleaprès plus de 4 minutesd’inactivité. Pour réactiverl’appareil, il vous suffit de prendreune photo ou de fermer et d’ouvrirle couvre-objectif. Si vo...
Page 70 - . Insérez complètement la; • N’exercez pas de pression
68 2 . Insérez complètement la cassette de film dans lecompartiment du film (15).• Assurez-vous que l’indicateur de l’état du film sur lacassette de film est bienvis-à-vis de ● (position 1) s’il s’agit d’une nouvellec a s s e t t e . • N’exercez pas de pression excessive pour insérer lacassette dans...
Page 71 - . Refermez le couvercle du; • Une fois que vous avez; POUR PRENDRE DES PHOTOS
69 3 . Refermez le couvercle du compartiment du film pourdéclencher le mécanismed’avance automatique du film.• Le compteur de poses (3) figurant sur le panneauACL (2) affiche le nombrede poses restantes. • Une fois que vous avez refermé le couvercle ducompartiment du film avecverrouillage de sécurit...
Page 73 - . Cadrez votre sujet en; pour prendre la photo.
71 3 . Cadrez votre sujet en regardant dans l’oculaire duviseur (11). Pour une photonette, placez-vous à au moins1 m (3,3 pi) de votre sujet.• Dans des conditions de lumière faible, attendez quele témoin du flash (13) passeau vert. 4 . Appuyez sur le déclencheur (1) pour prendre la photo.
Page 74 - 1⁄2 po x 5 po ou
72 Formats de photo C H P Classique Groupe (HDTV) Panoramique 3 ½ po x 5 po ou 3 ½ po x 6 po 3 ½ po x 8 ½ po à 4 po x 6 po ou 4 po x 7 po 4 po x 11 ½ po (8,9 cm x 12,7 cm (8,9 cm x 15,2 cm (8,9 cm x 21,6 cm ou 10,2 cm x 15,2 cm) ou 10,2 cm x 17,8 cm) à 10,2 cm x 29,3 cm) NOTA : Votre laboratoire de ...
Page 76 - . Cadrez votre sujet en
74 POUR PRENDRE DESPHOTOS AU FLASH Dans des conditions de lumièrefaible, à l’intérieur, ou à l’extérieurdans des lieux ombragés ou partemps couvert, il vous faut utiliserun flash. Votre appareil-photo estdoté d’un flash automatiqueincorporé qui se déclenche aubesoin et réduit automatiquementl’effet ...
Page 77 - . Attendez que le témoin du; Sensibilité
75 4 . Attendez que le témoin du flash (13) passe au vert. 5. Appuyez sur le déclencheur (1) pour prendre la photo. Distance entre le sujetet le flash Sensibilité Distance entre le ISO du film sujet et le flash 100 1 m à 3,1 m(3,3 pi à 10 pi) 200 1 m à 4,3 m(3,3 pi à 14 pi) 400 1 m à 5,5 m(3,3 pi à ...
Page 78 - RETRAIT DU FILM; Rembobinage automatique
76 RETRAIT DU FILM Rembobinage automatique L’appareil-photo rembobineraautomatiquement le film dans lacassette une fois la dernièrephoto prise.1 . Attendez que le moteur de l’appareil-photo soit arrêté pourvous assurer que le film estcomplètement rembobiné dansla cassette.• Le compteur de poses (3) ...
Page 79 - • L’indicateur de l’état du film; Rembobinage manuel
77 • L’indicateur de l’état du film d’une cassette de filmentièrement exposée seravis-à-vis de ✖ (position 3). Rembobinage manuel Si vous ne souhaitez pas prendretoutes les photos du rouleau defilm, vous pouvez activer defaçon manuelle le dispositif derembobinage automatique.Utilisez le bouton du fe...
Page 82 - DÉPANNAGE
80 Problème Cause probable Solution L’appareil-photo ne Il ne reste plus de Rembobinez et retirez fonctionne pas. photos à prendre. le film. Les piles faibles, Remplacez ou épuisées, manquantes réinstallez les piles. ou mal installées. Le film n’avance Les piles faibles, Remplacez ou pas ou ne se ép...
Page 84 - CARACTÉRISTIQUES; pour photos couleur
82 Sensibilité de film : DXIX 100 à 400 ISOFlash : Intégré et automatiquePortée du flash (200 ISO) : 1 m à 4,3 m (3,3 pi à 14 pi) Vitesse de l’obturateur : Fixe à 1/125 Alimentation : 2 piles alcalines AAA; temps de recharge du flash de7 secondes avec des piles neuves Dimensions : 10,9 cm x 6,9 cm x...
Page 86 - NOTA