Kodak NY 14650 - Manuals
Kodak NY 14650 – Manual in PDF format online.
Manuals:
Manual Kodak NY 14650
Summary
1 NEED HELP WITH YOUR CAMERA? Visit our Web sites at http://www.kodak.com (for US) orhttp://www.kodak.ca (for Canada) or call:Kodak (USA only) from 9:00 a.m. to 7:00 p.m. (Eastern time) Mondaythrough Friday at 1-800-242-2424.Kodak (Canada only) from 8:00 a.m. to 5:00 p.m. (Eastern time) Mondaythroug...
2 CONTENTS CAMERA IDENTIFICATION ................ 3 ATTACHING THE STRAP ................. 4LOADING THE BATTERY ................. 5 Low-battery indicator .................... 6Auto power off .............................. 6Battery tips ................................... 7 ATTACHING THE LCD LABEL ......
3 CAMERA IDENTIFICATION 1 SHUTTER BUTTON 2 SELF - TIMER BULB / RED - EYE - REDUCTION BULB 3 AUTO - FOCUS WINDOWS 4 LIGHT SENSOR 5 FLASH 6 VIEWFINDER LIGHT DIFFUSER 7 VIEWFINDER 8 LENS / LENS COVER 9 STRAP POST 10 FILM - DOOR LATCH 11 VIEWFINDER EYEPIECE 12 FLASH - READY LIGHT 13 FILM - PRESENCE INDI...
4 LCD Panel 28 FRAME COUNTER 29 NIGHTVIEW SYMBOL 30 FILL - FLASH SYMBOL 31 FLASH - OFF SYMBOL 32 PORTRAIT SYMBOL 33 BATTERY SYMBOL 34 SELF - TIMER SYMBOL 35 INFINITY - FOCUS SYMBOL 36 AUTO - FOCUS INDICATOR 37 AUTO - FLASH INDICATOR 38 F ILM - MOTION INDICATOR ATTACHING THE STRAP 1. Insert one end o...
5 LOADING THE BATTERY This camera uses one 3-volt lithiumKODAK K123LA (or equivalent)Battery that supplies power for allcamera operations.1. Open the BATTERY DOOR (22). • Before you remove the old battery, turn offthe camera. 2. Insert the battery into the chamber as shown. 3. Snap the batterydoorcl...
6 Low-battery indicatorIt is time to replace the battery when— • the BATTERY SYMBOL (33) appears on the LCD PANEL (14). • none of the indicators appear onthe LCD panel and the SHUTTER BUTTON (1) cannot be released. Auto power offThis camera automatically turns offafter approximately 4 minutes tocons...
7 Battery tips • Dispose of the battery according tolocal and national regulations. • Keep spare batteries with you at alltimes. • Read and follow all warningsand instructions supplied by thebattery manufacturer. • Keep batteries away from children. • Do not try to take apart, rechargeor short circu...
8 ATTACHING THELCD LABEL English text references for the LCDcontrol buttons are printed below the LCD PANEL (14). You can replace the English text for Chinese, Arabic, Thai,Polish, French,Spanish,Portuguese, orRussianwith one of theeight suppliedlabels. Simply removethe peel-off label of your choice...
9 Exposure Focus Timer • The backlight automatically turnsoff in approximately 20 secondsor you can manually turn off thelight by repressing the LCD backlight button. 2. Press the LCD BACKLIGHT BUTTON (19) to turn on the light. LOADING THE FILM If in sunlight, turn your back to thesun and load the f...
10 2. Place the film cartridge completely into the FILM CHAMBER (25). 3. Insert the film leader into the film slot between the FILM - GUIDE RAILS (23). NOTE: You should be able to usethe film just as it comes out ofthe film carton without pullingadditional film out of the cartridge. FILM - GUIDE RAI...
11 4. Rotate the cartridge completely to the right to lay the film flat. 5. Close the FILM DOOR (26) to start the automatic film advance. • The LCD PANEL (14) shows the first exposure. • The FILM - PRESENCE INDICATOR (13) turns amber to indicate there isfilm in the camera. GA24 100/21 ° EASYLOAD
12 1.5 ft (0.5 m) TAKING PICTURES 1. Press the ON / OFF BUTTON (21) to uncover the LENS (8) and to turn on the camera. EASYLOAD ON/OFF 2. For a sharp picture, stand at least 1.5 ft (0.5 m) from your subject. 3. Look through the VIEWFINDER EYEPIECE (11) to see your subject.
13 4. Hold the camera steady and gently press the SHUTTER BUTTON (1) to take the picture. • After you take the picture, thefilm automatically advances tothe nextpicture. 5. Turn off thecamerawhen youare donetakingpictures. Using the focus lockThis camera automatically focuses onthe subject that is w...
14 2. Press the SHUTTER BUTTON (1) halfway down to lock the focus. 3. While still pressing the shutter button, move the camera until yoursubject is where you want it withinthe VIEWFINDER EYEPIECE (11). 4. Press the shutter button com- pletely down to take the picture. Tips for better pictures • To a...
16 2. Wait for the FLASH - READY LIGHT (12) and the AUTO - FLASH INDICATOR (37) on the LCD PANEL (14) to stop blinking. 3. Keep the subject within the distance range for the speed offilm in your camera. ISO film Flash-to-subject speed distance 100 1.5 to 12 ft (0.5 to 3.7 m) 200 1.5 to 17 ft (0.5 to...
17 4. Hold the camera steady and gently press the SHUTTER BUTTON (1) completely down to takethe picture. • To prevent battery drain, turn offthe camera by pressing the on/offbutton when you are donetaking pictures. Using the red-eye reduction Some people’s eyes (and some pets’)can reflect flash with...
18 FLASH MODES Besides the auto-flash mode, which isthe default setting of the camera, youcan select flash off, fill flash, ornightview with or without flash. Flash off When you do not want to use theflash, especially indoors where flash isprohibited or when you want to taketwilight scenes, distant ...
20 Nightview without flashIn this mode, you can capture thenatural existing-light of city-nightscenes or fireworks at night. Attach atripod to the camera TRIPOD SOCKET (18) or place the camera on another firm support, and use high-speed film because the shutter speedat night is typically slow. FOCUS...
21 3. For flash off and fill flashsettings: Hold the camera steadyand gently press the SHUTTER BUTTON (1) completely down to take a picture.For nightview with and withoutflash settings: Press and hold theshutter button completely down forapproximately 4 seconds, withoutlifting your finger, until the...
22 USING THE SELF-TIMER Use this feature when you want toinclude yourself in the picture.1. Attach a tripod to the camera TRIPOD SOCKET (18) or place it on another firm support. 2. Press the SELF - TIMER BUTTON (15). • The SELF - TIMER SYMBOL (34) appears on the LCD PANEL (14). 3. Look through the V...
23 NOTE: If you do not see theentire bulb, you may not be inthe picture. • The self-timer bulb on the front ofthe camera glows and then blinksduring the 10 secondsself-timer countdown. • The self-timer automaticallycancels after the shutter releases. SPECIAL OPTION MODES Repeatedly press the FOCUS -...
24 1. Press the ON / OFF BUTTON (21) to uncover the LENS (8) and to turn on the camera. 2. Repeatedly press the FOCUS - MODE BUTTON (16) until the PORTRAIT SYMBOL (32) appears on the LCD PANEL (14). 3. Look through the VIEWFINDER EYEPIECE (11) and compose your picture within the close-framingguides ...
26 UNLOADING THE FILM Automatic rewind The camera automatically rewinds thefilm into the film cartridge after the lastexposure.1. Wait for the motor to stop running before you open the FILM DOOR (26). • The FILM - MOTION INDICATOR (38) blinks and the FRAME COUNTER (28) counts down as the film is rew...
27 CARING FOR YOUR CAMERA • Protect the camera from dust,moisture, sudden impact, andexcessive heat.CAUTION: Do not use solvents orharsh or abrasive cleaners on thecamera body. • If the lens appears dirty, breathe onit to form a mist and wipe thesurface gently with a soft, lintlesscloth or camera le...
28 TROUBLESHOOTING What happened Probable cause Solution Camera will Lens cover closed Open lens cover not operate completely Battery weak, dead, Replace or missing, or reload the battery improperly loaded Flash not ready Wait for the blinkingflash-ready lightto disappear Film not properly Reload th...
30 SPECIFICATIONS Lens: 29 mm all-glass lensShutter: Programmed shutter; 1/60 to 1/400 seconds Aperture: f/5.6 Film speed: DX (ISO) 100, 200, 400, or 800 print film Focus range: Daylight: 1.5 ft (0.5 m) to infinity Viewfinder: Projected image, center-spot-aiming circle,macro parallax correction Flas...
33 ¿NECESITA AYUDA CON SU CÁMARA? Contacte nuestro sitio en la red mundial electrónica (worldwide web) a ladirección http://www.kodak.com (en los Estados Unidos) o http://www.kodak.ca(en el Canadá) o llame a:Kodak (en los Estados Unidos solamente), al 1-800-242-2424, de lunes aviernes de 9:00 a.m. a...
34 CONTENIDO IDENTIFICACIÓN DE LA CÁMARA .................................. 35 COMO AJUSTAR LA CORREA DE LA CÁMARA ............................ 37 COMO CARGAR LA BATERÍA ........ 38 Indicador de batería débil ........ 39 Apagado automático ............... 39 Consejos para usar las baterías ............
37 Panel LCD 28 CONTADOR DE FOTOGRAFÍAS 29 SÍMBOLO DE VISTA DE NOCHE 30 SÍMBOLO DE FLASH DE RELLENO 31 SÍMBOLO DE FLASH APAGADO 32 SÍMBOLO DE RETRATO 33 SÍMBOLO DE LA BATERÍA 34 SÍMBOLO DE AUTODISPARADOR 35 SÍMBOLO DE ENFOQUE INFINITO 36 INDICADOR DE ENFOQUE AUTOMÁTICO 37 INDICADOR DE FLASH AUTOMÁTI...
38 COMO CARGAR LA BATERÍA Esta cámara utiliza una batería delitio de 3 voltios KODAK K123LA(o su equivalente) que proporciona laenergía necesaria para todas lasfunciones de la cámara. 1. Abra la PUERTA DEL COMPARTIMIENTO DE LA BATERÍA (22). • Antes deretirar labateríausada,apague lacámara. 2. Coloqu...
39 Indicador de batería débilDebe cambiar la batería cuando— • el SÍMBOLO DE LA BATERÍA (33) aparece en el PANEL LCD (14). • ninguno de los indicadoresaparecen el el panel LCD y el DISPARADOR (1) no funciona. Apagado automático Para conservar la energía de labatería, esta cámara se apagaautomáticame...
40 Consejos para usar las baterías • Deseche la batería usadasegún las regulaciones localesy nacionales. • Acuérdese de llevar bateríasde repuesto con usted entodo momento. • Lea y siga todas las advertencias einstrucciones del fabricante dela batería. • Mantenga las baterías fuera delalcance de los...
41 • Si sucediera que el líquido de labatería se derramase dentro de lacámara, los clientes de Kodak enlos Estados Unidos puedencomunicarse con el Centro deInformación de Kodak (KIC)llamando al 1-800-242-2424. Paralos clientes que se encuentrenfuera de Estados Unidos esnecesario que se comuniquen co...
43 COMO CARGARLA PELÍCULA Bajo luz solar, colóquese de espaldaal sol y cargue la película a la sombrade su cuerpo. La característicaespecial de esta cámara dede carga fácilhace sencillala carga dela película.1. Deslice el CERROJO DE LA PUERTA DEL COMPARTIMIENTO DE LA PELÍCULA (10) en la dirección qu...
44 3. Introduzca la punta de la película dentro de la ranura que se encuentraentre los CARRILES DE GUÍA DE LA PELÍCULA (23). 4. Gire el cartucho de la película completamente hacia la derechahasta que la película quede lisa. CARRILES DE GUÍA DE LA PELÍCULA NOTA: Podrá usar el rollo depelícula según v...
47 3. Para ver a su sujeto, mire a través del OCULAR DEL VISOR (11). 4. Sostenga la cámara estable y oprima suavemente el DISPARADOR (1) para tomar la fotografía. • Después que tome la fotografía,la película avanzaautomáticamente a la próximafotografía. 5. Apague la cámaracuandotermine detomar lasfo...
48 Como usar el cerrojo de enfoqueEsta cámara se enfocaautomáticamente en el sujeto queaparece en el círculo de enfoqueautomático del visor. Si desea tomaruna fotografía con el sujeto fuera delcírculo de enfoque automático, sigaestas instrucciones:1. Coloque el círculo deenfoqueautomáticosobre elsuj...
52 Como usar la reducciónde ojos rojosLos ojos de algunas personas (yalgunos animales) se pueden reflejaren la fotografía, cuando se usa elflash, como un brillo rojo. Paradisminuir el brillo al tomar fotografíascon flash o con flash de relleno, use lacaracterística de reducción deojos rojos. 1. Opri...
53 MODOS DE FLASH Además del modo de flashautomático, que es el ajuste inicial dela cámara, puede seleccionar flashapagado, flash de relleno o vista denoche con o sin flash. Flash apagadoCuando no quiera usar el flash,especialmente en interiores donde eluso del flash está prohibido, o cuandoquiera f...
55 Vista de noche sin flashEn este modo, usted puede capturarla iluminación natural de las luces dela ciudad por la noche o fuegosartificiales. Use un tripié usando el MONTAJE PARA TRÍPODE (18) o coloque la cámara sobre otro soporte firme, yuse película de alta sensibilidadporque, por la noche, la a...
56 3. Para flash apagado y flash de relleno: Sostenga la cámaraestable y oprima suavemente el DISPARADOR (1) para tomar la fotografía.Para vista de noche con osin flash: Oprima y mantengaoprimido el disparador poraproximadamente 4 segundoshasta que el disparador se dispareautomáticamente para tomarl...
57 COMO USAR ELAUTODISPARADOR Use esta característica si quiereincluirse en las fotografías.1. Use el MONTAJE PARA TRÍPODE (18) para poner la cámara en el tripié opóngala sobre otro soporte firme. 2. Oprima el BOTÓN DE AUTODISPARADOR (15). • El SÍMBOLO DE AUTODISPARADOR (34) aparece en el PANEL LCD ...
58 5. Colóquese en el espacio libre de la fotografía asegurándose de vercompletamente la BOMBILLA DEL AUTODISPARADOR (2). NOTA: Si no ve la bombillacompleta, puede que no salga enla fotografía. • La bombilla del autodisparadoren la parte del frente de lacámara brilla y entoncesparpadea durante los 1...
59 distancia es de más de 3 pies (0,9 m)el INDICADOR LUMINOSO DE FLASH LISTO (12) «parpadea rojo» para advertirle del enfoque incorrecto. 1. Oprima el BOTÓN DE ENCENDER / APAGAR (21) para destapar el LENTE (8) y encender la cámara. 2. Oprima repetidamente el BOTÓN DE MODO DE ENFOQUE (16) hasta que e...
61 COMO DESCARGARLA PELÍCULA Rebobinado automático Esta cámara automáticamenterebobina la película una vez que sehaya tomado la última fotografía.1. Espere a que el motor se detenga antes de abrir la PUERTA DEL COMPARTIMIENTO DE LA PELÍCULA (26). • El INDICADOR DEL MOVIMIENTO DE LA PELÍCULA (38) par...
62 Rebobinado manualSi no desea tomar el rollo completo defotografías, puede rebobinar lapelícula manualmente pero no podrávolver a cargar la película.1. Para comenzar el rebobinado automático, oprima suavemente el BOTÓN DEL REBOBINADO DE LA PELÍCULA (20). 2. Siga los pasos 1 y 2 del Rebobinado auto...
63 CUIDADO DE SU CÁMARA • Proteja la cámara del polvo,humedad, golpe repentino, ycalor excesivo.Precaución: No use solventes osoluciones ásperas o abrasivas enel cuerpo de la cámara. • Si el lente se ve sucio, cúbralo consu aliento para empañarlo y limpiela superficie cuidadosamente conun paño suave...
64 PROBLEMAS Y SOLUCIONES Problema Causa probable Solución La cámara La cubierta del Abra completamente no funciona lente está cerrada la cubierta del lente La batería está débil, Reemplace o vuelva a descargada, mal cargar la batería colocadas, ofalta colocarlaEl flash no está listo Espere a que el...
67 ESPECIFICACIONES Lente: Lente de vidrio de 29 mmVelocidad del disparador: Disparador programado;1/60 a 1/400 segundos Abertura de diafragma: ƒ/5.6Sensibilidad de la película: D X (ISO) de 100, 200, 400 ó 800 parafotografía de impresión Enfoque: Luz del día: 1.5 pies (0,5 m) a infinito Visor: Imag...
69 FRAN Ç AIS Appareil-photo Kodak KE60 BESOIN D’AIDE POUR UTILISER VOTRE APPAREILPHOTO? Visitez nos sites Web à http://www.kodak.ca (Canada)ou http://www.kodak.com (États-Unis), ou encore appelez : Kodak (Canadaseulement) du lundi au vendredi, de 8 h à 17 h (heure normale de l’Est), aunuméro 1 800 ...
70 TABLE DES MATIÈRES DESCRIPTION DE L’APPAREIL-PHOTO .................... 71 INSTALLATION DE LA DRAGONNE ............................ 73 INSTALLATION DE LA PILE ............ 74 Indicateur de pile faible ............... 75Arrêt automatique ....................... 75Conseils au sujet des piles .........
71 RETARDATEUR ............................... 93 MODES SPÉCIAUX ......................... 94 Portrait ........................................ 94Mise au point à l’infini .................. 96 RETRAIT DU FILM ........................... 97 Rembobinage automatique ......... 97Rembobinage manuel ........
74 INSTALLATION DE LA PILE Cet appareil-photo requiert une Pileau lithium KODAK K123LA de 3 volts(ou l’équivalent), laquelle fournitl’énergie nécessaire à toute opération.1. Ouvrez le COUVERCLE DU COMPARTIMENT DE LA PILE (22). • Avant de retirer l’ancienne pile,mettezl’appareil-photohorstension. 2. ...
75 Indicateur de pile faibleIl faut remplacer la pile lorsque : • le SYMBOLE DE LA PILE (33) apparaît sur le PANNEAU ACL (14). • aucun des indicateurs n’apparaîtsur le panneau ACL et que le DÉCLENCHEUR (1) ne peut être actionné. Arrêt automatique Cet appareil-photo se metautomatiquement en mode veil...
76 Conseils au sujet des piles • Jetez les piles épuiséesconformément auxréglementations locales etnationales en vigueur. • Ayez toujours des piles derechange avec vous. • Lisez le mode d’emploi et observezles mises en garde fournies par lefabricant des piles. • Gardez les piles hors de la portéedes...
78 Panneau ACL lumineuxCet appareil-photo est doté d’unpanneau ACL lumineux qui facilitele visionnement et le réglage desfonctions en lumière faible ouen soirée. 1. Appuyez sur le BOUTON MARCHE / ARRÊT (21) pour découvrir l’ OBJECTIF (8) et mettre l’appareil sous tension. 2. Appuyez sur le BOUTON D ...
79 CHARGEMENT DU FILM Par temps ensoleillé, tournez le dosau soleil et chargez le film dansl’ombrage produit par votre corps. Ledispositif unique Easyload, dont estpourvu cet appareil-photo, simplifiegrandement le chargement du film.1. Faites glisser le LOQUET DU COMPARTIMENTDU FILM (10) dans ladire...
80 3. Insérez l’amorce de film dans la fente entre les RAILS DE GUIDAGE DU FILM (23). 4. Faites pivoter la cartouche complètement vers la droiteafin d’aplatir le film. RAILS DE GUIDAGEDU FILM NOTA : Vous devriez pouvoirutiliser le film tel qu’il est lorsquevous le retirez de l’emballage, sansavoir à...
81 5. Refermez le COUVERCLE DU COMPARTIMENT DU FILM (26) pour activer le dispositif d’avanceautomatique du film. • Le PANNEAU ACL (14) montre la première pose. • L’ INDICATEUR DE LA PRÉSENCE D ’ UN FILM (13) affiche une couleur ambre pour indiquer quel’appareil-photo contient un film. GA24 100/21 ° ...
84 Mémorisation de la mise au pointCet appareil-photo effectue auto-matiquement la mise au point sur toutce qui se trouve à l’intérieur du cerclede mise au point automatique del’oculaire du viseur. Si vous désirezque le sujet principal de la photo soit àl’extérieur du cercle de mise au point,utilise...
86 POUR PRENDRE DESPHOTOS AU FLASH En lumière faible (notamment àl’extérieur dans des lieux ombragés oupar temps couvert, ou à l’intérieur), ilfaut utiliser un flash. Cet appareil-photo est doté d’un flash automatiquequi se déclenche au besoin.1. Appuyez sur le BOUTON MARCHE / ARRÊT (21) pour découv...
89 MODES FLASH Outre le mode par défaut flashautomatique, vous pouvez choisirles modes flash désactivé, flashd’appoint ou encore vue nocturneavec ou sans flash. Flash désactivéLorsque vous ne voulez pas utiliser leflash, notamment à l’intérieur dans lesendroits où on l’interdit, pourphotographier de...
91 Vue nocturne sans flashAvec ce mode, vous pouvez saisirl’éclairage naturel des scènesurbaines nocturnes ou des feuxd’artifice en soirée. Fixez un trépiedsous l’appareil-photo à l’aide del’ ÉCROU DU TRÉPIED (18) ou encore placez l’appareil sur une surfacestable et utilisez un film de sensibilitéél...
92 3. Pour les réglages de flashdésactivé ou flash d’appoint :Tenez l’appareil-photo fermement,puis appuyez délicatement surle DÉCLENCHEUR (1) pour prendre la photo.Pour les réglages de vuenocturne avec ou sans flash :Appuyez sur le déclencheur etmaintenez-le en position abaisséependant environ 4 se...
93 RETARDATEUR Utilisez cette fonction si voussouhaitez vous inclure dans la photo.1. Fixez un trépied sous l’appareil- photo à l’aide de l’ ÉCROU DU TRÉPIED (18) ou placez l’appareil sur une surface stable. 2. Appuyez sur le BOUTON DU RETARDATEUR (15). • Le SYMBOLE DU RETARDATEUR (34) apparaît sur ...
94 5. Prenez votre place tout en vous assurant de voir entièrement le TÉMOIN DU RETARDATEUR (2). NOTA : Si vous ne voyez pasentièrement le témoin duretardateur, il est possible quevous n’apparaissiez pas surla photo. • Le témoin du retardateur, placésur le devant de l’appareil-photo,s’allume et clig...
95 n’importe quelle distance du sujet. Sila distance excède 0,9 m (3 pi), le TÉMOIN DU FLASH PRÊT (12) « clignote en rouge » pour vous indiquer que lamise au point est incorrecte.1. Appuyez sur le BOUTON MARCHE / ARRÊT (21) pour découvrir l’ OBJECTIF (8) et mettre l’appareil-photo sous tension. 2. A...
96 Mise au point à l’infiniGrâce à ce mode, vous êtes enmesure de saisir nettement desscènes extérieures éloignées.1. Appuyez sur le BOUTON MARCHE / ARRÊT (21) pour découvrir l’ OBJECTIF (8) et mettre l’appareil-photo sous tension. 2. Appuyez de façon répétée sur le BOUTON DE MODE MISE AU POINT (16)...
97 RETRAIT DU FILM Rembobinage automatique L’appareil-photo rembobineautomatiquement le film dans lacassette une fois la dernièrephoto prise. 1. Attendez que le moteur soit complètement arrêté pour ouvrirle COUVERCLE DU COMPARTIMENT DU FILM (26). • L’ INDICATEUR DE MOUVEMENT DU FILM (38) clignote et...
98 Rembobinage manuelSi vous ne souhaitez pas prendretoutes les photos du rouleau de film,vous pouvez actionner de façonmanuelle le dispositif de rembobinageautomatique. Toutefois, vous nepourrez pas recharger le film.1. Appuyez délicatement sur le BOUTON DE REMBOBINAGE (20) pour actionner le dispos...
100 DÉPANNAGE Problème Cause probable Solution L’appareil-photo Le couvre-objectif Ouvrez omplètement ne fonctionne pas. est fermé. le couvre-objectif. Les piles sont faibles, Remplacez ou épuisées, manquantes réinstallez les piles. ou mal installées.Le flash n’est Attendez que le pas prêt. clignote...
102 CARACTÉRISTIQUES Objectif : 29 mm, tout en verreVitesse d’obturation : programmée; 1/60 à 1/400 seconde Ouverture : f/5,6 Sensibilité : film pour photos de 100, 200, 400 ou 800 ISO (code DX) Zone de mise au point : de 0,5 m (1,5 pi) à l’infini, en lumière du jour Viseur : image projetée, cercle ...
Kodak Manuals
-
Kodak KLIC-7005
Manual
-
Kodak KAC-9617
Manual
-
Kodak Z915
Manual
-
Kodak 8049959
Manual
-
Kodak i280
Manual
-
Kodak 5229
Manual
- Kodak ESP 7 Manual
-
Kodak DCS 465
Manual
-
Kodak 1H9659
Manual
-
Kodak 2.5.5
Manual
-
Kodak K700-C+2
Manual
-
Kodak E-2411
Manual
-
Kodak K625
Manual
-
Kodak 630
Manual
-
Kodak i1800
Manual
-
Kodak 7212
Manual
-
Kodak M315DP
Manual
-
Kodak C-41RA
Manual
-
Kodak 3383
Manual
-
Kodak D-32
Manual