Kodak C800/C850 - Manuals
Kodak C800/C850 – Manual in PDF format online.
Manuals:
Manual Kodak C800/C850
Summary
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject tothe following two conditions: (1) this device may not cause harmfulinterference, and (2) this device must accept any interference received,including interference that may cause undesired operation. NOTE: Your model camera has...
ENGLISH KODAK ADVANTIX C800/C850 Zoom Camera 1 NEED HELP WITH YOUR CAMERA OR MORE INFORMATIONABOUT THE ADVANCED PHOTO SYSTEM? Go to our Web site at http://www.kodak.com (for US) or http:/www.kodak.ca(for Canada) or call: Kodak (US only) from 9:00 a.m. to 7:00 p.m. (Eastern time) Monday throughFriday...
ADVANCED PHOTO SYSTEMFEATURES AVAILABLE WITHTHIS CAMERA Print Quantity Selection • You can select before you take the picture the number of prints (0-9) thatyou want from the photofinisher. Thisservice is dependent on thephotofinishers capability. Three Print Formats • You can take three different s...
4 CONTENTS CAMERA IDENTIFICATION ................ 5 GETTING STARTED ........................... 6 Setting the language ......................... 6Date and time imprinting .................. 7 Date formats .............................. 7Setting the date and time ........... 7 ATTACHING THE STRAP ......
5 CAMERA IDENTIFICATION 1 ZOOM - DIAL LEVER 2 SHUTTER BUTTON 3 LENS COVER / FLASH 4 PRINT - FORMAT BUTTON 5 VIEWFINDER 6 LIGHT SENSOR 7 AUTO - FOCUS SENSORS 8 LENS 9 RED - EYE REDUCTION / SELF - TIMER LAMP 10 STRAP POST 11 BATTERY DOOR 12 DIOPTER DIAL 13 FLASH / CAMERA - READY LAMP 14 VIEWFINDER EYE...
6 GETTING STARTED After you load the battery (seeLOADING THE BATTERY on page 9),it is important that you set the language(5 options available) and the dateand time on the camera before youtake pictures. Setting the language English is initially set into the memory ofthis camera, but you can change t...
7 4. Press the ENTER BUTTON (39) to complete your selection.• The LCD panel displays “ LANGUAGE IS ” followed by the selected language. Date and time imprinting Traditional cameras print date and/ortime information directly onto the film.Your ADVANTIX Camera uses the film’smagnetic data strip to rec...
8 3. Press the SELECT BUTTON (40) to activate the “blinking digits” of theselected date or time format. 4. Move the ZOOM - DIAL LEVER (1) to the right or left to increase or decreasethe number or press the select buttonto increase the number. 5. Press the ENTER BUTTON (39) to store the information a...
9 LOADING THE BATTERY This camera uses one 3-volt lithiumKODAK K123LA (or equivalent) Batterythat supplies power for all cameraoperations. 1. Open the BATTERY DOOR (11) by using your finger tip.• Before you remove the old battery, closethe LENS COVER / FLASH (3). • To remove the battery, pull on the...
10 Battery tips • Dispose of batteries according to local and national regulations. • Keep a spare battery with you at all times. • Read and follow all warnings and instructions supplied by the batterymanufacturer. • Keep batteries away from children. • Do not try to take apart, recharge or short ci...
11 DIOPTER ADJUSTMENT Use the diopter adjustment to customizethe viewfinder for your eyesight. 1. Point the camera at a well lit plain wall or clearblue sky. 2. While looking through the VIEWFINDER EYEPIECE (14), turn the DIOPTER DIAL (12) until the spot-focuscircle appears sharp. LOADING THE FILM Y...
12 Look for this logo to be certain that the film you buy ismade for this camera. Look for this logo to select a certified photo lab fordeveloping your film and to assure that you get all thefeatures of the Advanced Photo System. • Do not force the film cassette into the film chamber. 3. Close the f...
13 2. Repeatedly press the PRINT - FORMAT BUTTON (4) to select C, H, or P format. The viewfinder changes to show theselected field of view. TAKING PICTURES You can take Classic (C), Group/HDTV (H)*,and Panoramic (P) pictures on the samefilm cassette. See the table on page 14for Typical print sizes (...
14 • Follow the instructions on the LCD panel when the flash/camera-readylamp is red. See Flash-lampsignals on page 16. 4. Partially press down the SHUTTER BUTTON (2) until the FLASH / CAMERA - READY LAMP (13) turns green and “ READY” appears on the LCD PANEL (15). Fully press down the shutter butto...
15 Tips for better pictures • Move close enough to your subject so it fills the viewfinder but not closerthan 2 ft (0.6 m). • Take pictures at the subject’s level. Kneel down to take pictures of childrenand pets. • Hold your camera vertically to capture tall, narrow subjects, such asa waterfall, sky...
16 TAKING FLASH PICTURES In dim light, such as indoors or outdoorsin heavy shade, or on dark overcastdays, you need flash. Your camera hasan automatic flash that fires when youneed it. The special Flip-Flash Plussystem of this camera shortens theflash duration in close-up pictures. Thisenhances your...
17 1. Completely lift up the LENS COVER / FLASH (3) to uncover the LENS (8) and to turn on the camera. 2. Keep the subject within the recommended distance range for thespeed of film in your camera. Do nottake pictures beyond the maximumdistance or your pictures will be dark. 3. Partially press down ...
18 SELECTING OTHERFLASH MODES Besides the auto flash with red-eye-reduction mode, which is the initialdefault setting of the camera, you canselect auto flash without red-eyereduction, fill flash, or flash off. Repeat-edly press the FLASH - MODE BUTTON (16) to view the choices on the LCD paneland to ...
19 Fill flash When bright light indoors or outdoorscomes from behind the subject, darkshadows (especially on faces) mayoccur. Use fill flash to lighten theseshadows and to add sparkle to yoursubject’s eyes. 1. Repeatedly press the FLASH - MODE BUTTON (16) until “FILL FLASH” and the FILL - FLASH INDI...
20 Flash off When you do not want to use the flash,especially indoors where flash isprohibited, or capture the ambiance ofexisting light, use the flash-off feature.Use a tripod and high-speed filmbecause the shutter speed in thesesituations will most likely be slow. 1. Repeatedlypress the FLASH - MO...
22 Portrait mode In this mode, the lens automatically zoomsto provide suitable framing for portraits. 1. Repeatedly press the MODE BUTTON (17) until “PORTRAIT MODE” appears on the LCD PANEL (15). • The OPTION - MODE ARROW (32) on the LCD panel points to the PORTRAIT ICON (35). • All flash options ar...
23 Continuous-drive mode In this mode, the camera continuouslytakes pictures and advances the film aslong as the shutter button is held down. 1. Repeatedly press the MODE BUTTON (17) until “CONTINUOUS” appears on the LCD PANEL (15). • The OPTION - MODE ARROW (32) on the LCD panel points to the CONTI...
24 TITLE IMPRINTING You can choose a print title from one of30 pre-programmed titles (see Title-select list) and/or a roll title for the entireroll of film. The title(s) are recorded onthe film’s magnetic data strip and printedon the back of the prints atcertified Advanced PhotoSystem labs. Look for...
25 Deleting print title 1. Repeatedly press the TITLE BUTTON (43) with the control-button actuator on thecamera strap until the LCD PANEL (15) displays “ SET PRINT TITLE.” 2. Press immediately the SELECT BUTTON (40) until “NONE” appears on the LCD panel. 3. Press the ENTER BUTTON (39) until “PRINT T...
26 Deleting roll title 1. Repeatedly press the TITLE BUTTON (43) with the control-button actuator on thecamera strap until the LCD PANEL (15) displays “ SET ROLL TITLE.” 2. Immediately press the SELECT BUTTON (40) until “NONE” appears on the LCD panel. 3. Press the ENTER BUTTON (39) until “ROLL TITL...
28 PRINT-QUANTITY SELECT This feature lets you choose before youtake the picture the number of printsfrom 0 to 9 you will receive from thephotofinishing lab. This service isdependent on the photofinisherscapability. 1. Open the CONTROL - PANEL COVER (18) located below the LCD PANEL (15). 2. Press th...
29 UNLOADING THE FILM Automatic rewind The camera automatically rewinds thefilm into the cassette after the lastpicture is taken. 1. Wait for the camera motor to stop to ensure that the film is completelyrewound into the film cassette.• The LCD PANEL (15) displays “FILM REWINDING” and the FRAME COUN...
30 CARING FOR YOUR CAMERA • Protect the camera from dust, moisture, sudden impact, andexcessive heat. CAUTION: Do not use solvents orharsh or abrasive cleaners on thecamera body. • If the lens appears dirty, breathe on it to form a mist and wipe the surfacegently with a soft, lintless cloth orlens-c...
31 TROUBLESHOOTING What happened Probable cause Solution Camera will There are no more Remove the film and replace not operate pictures remaining with new film Battery weak, dead, missing, Replace or reload or improperly loaded the battery Film does not Battery weak, dead, missing, Replace or reload...
32 SPECIFICATIONS Film Type: KODAK ADVANTIXFilm for color orblack-and-whitepictures Lens: 27 – 80 mmmotorized zoomlens, glass aspheric Focus System: Passive, multi-spotautofocus Focus Range: C, H, & P: Wide/Tele:2 ft – ∞ (0.6 m – ∞ ) Viewfinder: Real image, formatmasking, parallaxcorrection, dio...
35 ¿NECESITA AYUDA CON SU CÁMARA O MÁSINFORMACIÓN SOBRE EL ADVANCED PHOTO SYSTEM? Visite nuestro sitio en la red mundial electrónica (worldwide web) a la direcciónhttp://www.kodak.com (solamente en los Estados Unidos) o http://www.kodak.ca(solamente en el Canadá) o llame a: Kodak (solamente en los E...
37 vivacidad y claridad en retratos conpoca iluminación. – Provee iluminación tenue para capturar imágenes naturales enfotografías de primer plano. – Provee reducción de ojos rojos adicional al usar el modo dereducción de ojos rojos. Cambio a mitad del rollo (MRC) • Puede remover su película a medio...
38 Indicador del estado de la película(FSI) • El indicador realzado avanzará de una posición a otra para identificar elestado de la película dentro delcartucho. 4 3 2 1 Negativos procesados Completamenteexpuesta Parcialmenteexpuesta No expuesta Busque este logo para asegurarse que la películaque ust...
39 CONTENIDO IDENTIFICACIÓN DE LA CÁMARA ... 40 COMO EMPEZAR .............................. 42 Como ajustar el idioma ................... 42Como imprimir la fecha y hora ....... 43 Formatos de fecha ...................... 43 Como fijar la fecha y hora ........... 43 COMO AJUSTAR LA CORREA DE LA CÁMA...
42 COMO EMPEZAR Después de cargar la batería (veaCOMO CARGAR LA BATERÍA en lapágina 45), y antes de tomar fotografíases importante que ajuste en la cámara elidioma (5 opciones disponibles), la fechay la hora. Como ajustar el idioma Inicialmente el idioma inglés estáprogramado en la memoria de la cám...
43 4. Oprima el BOTÓN DE ENTRADA (39) para terminar su selección. • El panel LCD exhibirá «IDIOMA» seguido del idioma seleccionado. Como imprimir la fecha y hora Las cámaras tradicionales imprimen lainformación de la fecha y/u horadirectamente en la película. Su cámaraADVANTIX usa la franja magnétic...
44 3. Oprima el BOTÓN DE SELECCIÓN (40) para activar los «númerosparpadeantes» del formato de fecha uhora seleccionado. 4. Mueva hacia la derecha o la izquierda la PALANCA DEL DISCO SELECTOR DEL ZOOM (1) para incrementar o reducir el número u oprima nuevamente el botónde selección para incrementar e...
45 COMO CARGAR LA BATERÍA Esta cámara utiliza una batería de litio de3 voltios KODAK K123LA (o suequivalente) que proporcionan la energíanecesaria para todas las funciones dela cámara. 1. Abra la PUERTA DEL COMPARTIMIENTO DE LA BATERÍA (11) usando la punta de sus dedos.• Antes de retirar la batería ...
46 Indicador de batería débil Debe cambiar la batería cuando —• el SÍMBOLO DE LA BATERÍA (26) “parpadea” y el mensaje de «BATERÍA BAJA» aparece en el panel LCD o • ninguno de los indicadores, excepto el de la batería, aparecen en el panelLCD y el disparador no funciona. Consejos para usar la batería...
47 Apagado automático Cuando la cámara no se usa poraproximadamente 2 1/2 minutos, éstaentrará automáticamente en el modo deeconomía para conservar la energía dela batería. Para activar la cámara puedeoprimir cualquiera de los botones decontrol. Cuando no use la cámara por unperíodo de tiempo prolon...
48 COMO CARGAR LA PELÍCULA Puede cargar película en la cámara conla cubierta del lente/flash abierta o cerrada. 1. Vire la cámara con lo de arriba hacia abajo y deslice el SEGURO DE LA PUERTA DEL COMPARTIMIENTO DE LA PELÍCULA (23) para abrir automáticamente la PUERTA DEL COMPARTIMIENTO DE LA PELÍCUL...
49 COMO TOMAR FOTOGRAFÍAS Puede tomar fotografías Clásicas (C),Grupo/HDTV (H)*, y Panorámicas (P)usando el mismo cartucho de película.Vea la tabla en la página 50 para losTamaños típicos de impresión defotografías (formatos). El costo delrevelado de sus fotografías puede estarbasado en el/los tamaño...
50 3. Encuadre a su sujeto dentro del OCULAR DEL VISOR (14). Para una fotografía nítida, manténgase a unadistancia mínima de 2 pies (0,6 m)de su sujeto. 4. Oprima parcialmente el DISPARADOR (2) hasta que la LÁMPARA DE FLASH / CÁMARA LISTA (13) brille verde y «LISTO» aparece en el PANEL LCD (15). Opr...
52 4. Oprima parcialmente el DISPARADOR (2). • Cuando el sujeto está cerca de la cámara, las marcas en el visorcambian automáticamente paratomar una fotografía de primer plano. C H P 5. Oprima completamente el disparador para tomar la fotografía.• El cilindro del lente automáticamente regresa a la p...
53 Señas de la lámpara del flash Indicador de Situación la lámpa Brilla verde El flash estácompletamentecargado «Parpadea» rojo* El flash no estácompletamentecargado Brilla rojo El sujeto estámás cerca de2 pies (0,6 m) * Un mensaje de advertencia aparece en el panel LCD. 1. Para encender la cámara y...
54 Distancia del sujeto al flash Sensibilidad Gran angular TelefotográficoISO de (27 mm) (80 mm) la película 50 2 a 10 pies 2 a 7 pies (0,6 a 3,1 m) (0,6 a 2,1 m) 100 2 a 15 pies 2 a 10 pies (0,6 a 4,6 m) (0,6 a 3,1 m) 200 2 a 21 pies 2 a 14 pies (0,6 a 6,4 m) (0,6 a 4,3 m) 400 2 a 30 pies 2 a 20 pi...
55 Reducción de ojos rojos Los ojos de algunas personas (y algunosanimales) pueden reflejar el flash comoun brillo rojo. El flash prolongado y la luzde reducción de ojos rojos en la cámaraayuda a disminuir al mínimo los ojosrojos en las fotografías con flash. Pararecibir información de como reducir ...
56 Flash automático sinreducción de ojos rojos Use este modo para tomar fotografíasque no incluyan a personas. Usted puede cambiar el ajuste al modode flash automático sin reducción de ojosrojos siguiendo los siguientes pasos: 1. Oprima repetidamente el BOTÓN DEL MODO DE FLASH (16) hasta que « FLASH...
57 Flash apagado Cuando no quiera usar el flash,especialmente en interiores donde el usodel flash está prohibido o cuando quieracapturar el ambiente con la luz existente,use la característica de flash apagado.Use un tripié y use película de altasensibilidad de ISO porque la mayorprobabilidad es que ...
58 Modo de enfoque infinito En este modo, puede capturarfotografías nítidas de escenas amucha distancia cuando toma fotografíasen exteriores. 1. Oprima repetidamente el BOTÓN DE MODO (17) hasta que « INFINITO» y el INDICADOR DE FLASH APAGADO (29) aparezcan en el PANEL LCD (15). • La FLECHA DE MODO D...
59 Modo de retrato En este modo, el lente automáticamentese zoom para proveer el marcoapropiado para los retratos. 1. Oprima repetidamente el BOTÓN DE MODO (17) hasta que « MODO RETRATO» aparezca en el PANEL LCD (15). • La FLECHA DE MODO DE OPCIONES (32) en el panel LCD apunta hacia el ICONO DE RETR...
60 Modo de flash de noche Para que usted pueda tomar fotografíasbellas de personas a la puesta del sol opor la noche, en este modo la cámaracrea un balance entre el flash y la luzpresente. Use un tripié o coloque lacámara sobre otra base firme y usepelícula KODAK ADVANTIX de altasensibilidad de ISO ...
61 2. Encuadre a su sujeto dentro del OCULAR DEL VISOR (14). 3. Oprima el DISPARADOR (2) completamente y manténgalooprimido.• El disparador se dispara continuamente y la película avanzasiempre que mantenga oprimido eldisparador. Cuando tome fotografíascon flash, el disparador funcionadespués de que ...
62 COMO IMPRIMIR EL TÍTULO Puede escoger un título para laimpresión y/o para el rollo de películacompleto de la lista de los 30 títulos pre-programados (vea Lista de selecciónde títulos). El/Los título(s) queseleccione es/son registrado(s) en lafranja magnética de la película eimpreso(s) en la parte...
63 Como borrar el título de la foto 1. Oprima repetidamente el BOTÓN DE TÍTULO (43) con el activador del botón de control en la hebilla de la correa dela cámara hasta que el PANEL LCD (15) exhiba « SEL. TÍTULO FOTO». 2. Oprima inmediatamente el BOTÓN DE SELECCIÓN (40) hasta que «NINGUNO» aparece en ...
64 Como borrar el título del rollo 1. Oprima repetidamente el BOTÓN DE TÍTULO (43) con el activador del botón de control en la hebilla de la correa dela cámara hasta que el PANEL LCD (15) exhiba « SEL. TÍTULO ROLLO». 2. Oprima inmediatamente el BOTÓN DE SELECCIÓN (40) hasta que «NINGUNO» aparezca en...
65 Lista de selección de títulos NINGUNO ACTO ESCOLAR AMIGOS ANIVERSARIO AÑO NUEVO BAUTISMO BODA CUMPLEAÑOS DÍA DE LA CONFIRMACIÓN DÍA DE LA MADRE DÍA DEL PADRE DÍA DE LA PRIMERA COMUNIÓN DÍA DE LOS REYES MAGOS FAMILIA FELICES PASCUAS FELICIDADES FELIZ CUMPLEAÑOS FELIZ NAVIDAD FESTIVAL FIESTA GRADUA...
66 COMO SELECCIONAR ELNÚMERO DE COPIAS Esta característica le deja escoger elnúmero de copias, del 0 al 9, que usteddesea recibir de su laboratorio defotoacabado antes de tomar la fotografía.Este servicio depende de la capacidadde su laboratorio de fotoacabado. 1. Abra LA CUBIERTA DEL PANEL DE CONTR...
67 Como cancelar la selección delnúmero de copias Puede cancelar la selección del númerode copias después de tomar la fotografíay antes de tomar la próxima. 1. Oprima y mantenga oprimido el BOTÓN DE NÚMERO DE COPIAS (42). 2. Deje de oprimir el botón cuando el motor deje de funcionar.• La película re...
69 CUIDADO DE SU CÁMARA • Proteja la cámara del polvo, humedad, golpe repentino, y calor excesivo. PRECAUCIÓN: No use solventes osoluciones ásperas o abrasivas en elcuerpo de la cámara. • Si el lente se ve sucio, cúbralo con su aliento para empañarlo y limpie lasuperficie cuidadosamente con unpaño s...
70 PROBLEMAS Y SOLUCIONES Problema Causa probable Solución La cámara No quedan más fotografías Retire la película y ponga un no funciona rollo nuevo de película La batería está débil, Cambie o vuelva a descargada, mal colocada, cargar la batería o falta colocarla La película no La batería está débil...
72 ESPECIFICACIONES Tipo de película: Película KODAKADVANTIX para fotografías a color yblanco y negro Lente: 27 – 80 mm, lente zoommotorizado, esférico de vidrio Sistema de enfoque: Pasivo, sistema deenfoque automático de punto múltiple Enfoque: C, H, y P, Gran Angulartelefotográfico: 2 pies – ∞ (0,...
76 Indicateur de l’état du film • Un voyant passe d’un symbole à l’autre pour indiquer l’état du film àl’intérieur de la cassette. 4 3 2 1 TOTALEMENTEXPOSÉ PARTIELLEMENTEXPOSÉ NON EXPOSÉ NÉGATIFS DÉVELOPPÉS Ce symbole sur l’emballage de film vous garantit qu’ilest compatible avec cet appareil-photo....
77 TABLE DES MATIÈRES DESCRIPTION DE L’APPAREIL-PHOTO ...................... 78 DÉMARRAGE ..................................... 80 Choix de la langue .......................... 80Impression de la date et de l’heure .................................. 81 Formats de date .......................... 81 R...
80 DÉMARRAGE Une fois que vous avez installé la pile (voirla rubrique INSTALLATION DE LA PILE àla page 84), il est important de régler lesparamètres de langue (5 choix offerts), dedate et d’heure avant de commencer àprendre des photos. Choix de la langue La langue par défaut en mémoire de cetapparei...
82 Réglage de la date et de l’heure Vous pouvez inscrire la date soustrois formats différents (année/mois/jour,jour/mois/année ou mois/jour/année) etl’heure sous le format heure/minutes. 1. Ouvrez le COUVERCLE DU PANNEAU DE COMMANDE (18) situé sous le PANNEAU ACL (15). 2. Appuyez de façon répétée su...
83 FIXATION DE LA DRAGONNE 1. Enfilez la plus courte des boucles de la dragonne sous la TIGE DE LA DRAGONNE (10). 2. Faites ensuite glisser la longue boucle de la dragonne dans la petite boucle. 3. Tirez fermement. Activateur de bouton de commande Utilisez le bouton du fermoir de ladragonne pour act...
84 INSTALLATION DE LA PILE Cet appareil-photo utilise 1 Pile au lithiumKODAK K123LA (ou l’équivalent) de3 volts qui fournit l’alimentationnécessaire à toutes les fonctions del’appareil. 1. Ouvrez le COUVERCLE DU COMPARTIMENT DE LA PILE (11). • Avant de retirer la pile, veuillezrefermer le COUVRE - O...
85 • aucun des indicateurs, à l’exception du symbole de la pile, n’apparaît sur lepanneau ACL et que le déclencheurne peut être actionné. Conseils au sujet des piles • Jetez les piles conformément aux réglementations locales et nationales. • Ayez toujours des piles de rechange avec vous. • Lisez le ...
86 Arrêt automatique Cet appareil-photo se metautomatiquement en mode veille aprèsplus de 2 ½ minutes d’inactivité pourconserver l’énergie de la pile. Il voussuffit d’appuyer sur presque n’importequel bouton pour réactiver l’appareil-photo. Lorsque vous n’utilisez pasl’appareil pendant une longue pé...
87 CHARGEMENT DU FILM Vous pouvez charger le film dansl’appareil-photo, que le couvre-objectifsoit ouvert ou fermé. 1. Retournez l’appareil-photo et faites glisser le LOQUET DU COMPARTIMENT DU FILM (23) pour actionner l’ouverture automatique du COUVERCLE DU COMPARTIMENT DU FILM (20). • Le couvercle ...
88 POUR PRENDRE DES PHOTOS Vous pouvez prendre des photos deformats classique (C), groupe/HDTV (H)*et panoramique (P) sur la même cassettede film. Consultez le tableau de lapage 89 pour connaître le Format desphotos. Vos frais de traitement photopeuvent varier en fonction des formatschoisis pour le ...
89 3. Cadrez votre sujet en regardant dans l’ OCULAIRE DU VISEUR (14). Pour une photo nette, placez-vous à au moins0,6 m (2 pi) de votre sujet. • Lorsque le témoin du flash/appareil- photo prêt est rouge, suivez lesdirectives affichées sur le panneauACL. Consultez la rubrique Témoinsdu flash à la pa...
91 la gauche enposition grand-angulaire pour vouséloigner du sujet. 3. Cadrez ensuite votre sujet dansl’ OCULAIRE DU VISEUR (14). 4. Enfoncez partiellement le DÉCLENCHEUR (2). 5. Enfoncez complètement le déclencheur pour prendre la photo.• Le barillet de l’objectif revient automatiquement en positio...
92 Témoins du flash Indicateur Situation Vert Le flash estcomplètement chargé Rouge clignotant* Le flash n’est pascomplètement chargé Rouge Le sujet est à moinsde 0,6 m (2 pi) * Un message d’avertissement s’affiche sur le panneau ACL. 1. Soulevez complètement le COUVRE - OBJECTIF / FLASH (3) pour dé...
93 SÉLECTION DES AUTRESMODES DE FLASH Outre le mode par défaut flashautomatique avec réduction des yeuxrouges, vous pouvez choisir les modesflash automatique sans réduction desyeux rouges, flash d’appoint ou flashdésactivé. Appuyez de façon répétée surle BOUTON DE SÉLECTION DU MODE FLASH (16) pour a...
94 Flash automatique sansréduction des yeux rouges Utilisez ce mode pour prendre desphotos sans personnages. Vous pouvez remplacer le réglage pardéfaut par le mode flash automatiquesans réduction des yeux rouges de lafaçon suivante : 1. Appuyez de façon répétée sur le BOUTON DE SÉLECTION DU MODE FLA...
95 3. Appuyez sur le DÉCLENCHEUR (2) pour prendre la photo.• La sélection est annulée lorsque vous mettez l’appareil-photo horstension, que vous choisissez unautre mode flash ou le mode demise au point à l’infini, ou encorelorsque l’appareil est mis en veille. Flash désactivé Lorsque vous ne voulez ...
96 SÉLECTION DESMODES SPÉCIAUX Appuyez de façon répétée sur le BOUTON DE MODE (17) pour voir les modes spéciaux sur le panneau ACL et faire votre sélection. Ces modes vous permettent de personnaliser le fonctionnement automatique de lappareil-photo en fonction du sujet. Ces différents modes procure...
97 Mise au point convergente Utilisez la mise au point convergentepour effectuer de façon extrêmementprécise la mise au point sur ce que vousconsidérez important dans votre sujet. 1. Appuyez de façon répétée sur le BOUTON DE MODE (17) jusqu’à ce que le message « AUTOFOCUS SPOT » (mise au point conve...
98 Portrait Avec ce mode, l’objectif fait le zoomautomatiquement pour offrir le meilleurcadrage pour le portrait. 1. Appuyez de façon répétée sur le BOUTON DE MODE (17) jusqu’à ce que le message « MODE PORTRAIT » apparaisse sur le PANNEAU ACL (15). • La FLÈCHE CHOIX DU MODE (32) sur le panneau ACL p...
99 • Avec ce mode, toutes les options de flash sont disponibles, à l’exceptiondu flash désactivé. 2. Cadrez bien votre sujet dans l’ OCULAIRE DU VISEUR (14). 3. Appuyez sur le DÉCLENCHEUR (2) pour prendre la photo.• La sélection est annulée lorsque vous mettez l’appareil-photo horstension, que vous ...
100 UTILISATION DURETARDATEUR Utilisez ce mode si vous souhaitez vousinclure dans la photo. Le retardateurélectronique retardera l’activation dudéclencheur pendant environ10 secondes. 1. Utilisez l’ ÉCROU DU TRÉPIED (22) pour fixer l’appareil-photo sur un trépied ouplacez l’appareil sur une surface ...
101 2. Appuyez de façon répétée sur le BOUTON DE TITRE (43) à l’aide de l’activateur de bouton de commande(sur la dragonne) jusqu’à ce que lemessage « TITRE/VUE? » s’affiche sur le PANNEAU ACL (15). 3. Déplacez le BARILLET DU ZOOM (1) pour faire défiler les titres et sélectionnezun titre de photo, o...
102 Impression du titre d’unrouleau de film 1. Ouvrez le COUVERCLE DU PANNEAU DE COMMANDE (18) situé sous le PANNEAU ACL (15). 2. Appuyez de façon répétée sur le BOUTON DE TITRE (43) à l’aide de l’activateur de bouton de commande(sur la dragonne) jusqu’à ce quele PANNEAU ACL (15) affiche « TITRE/FIL...
103 Visualisation des titressélectionnés Utilisez cette fonction pour connaître letitre sélectionné pour la photo ou lerouleau de film. 1. Appuyez de façon répétée sur le BOUTON DE TITRE (43) à l’aide de l’activateur de bouton de commande(sur la dragonne) jusqu’à ce que lemessage « TITRE/VUE ?» ou «...
104 JOUR J LUNE DE MIEL MARIAGE MERCI NOËL NOUVELLE ANNÉE PÂQUES RÉCEPTION REMISE DES DIPLÔMES RENTRÉE SCOLAIRE RÉUNION SOUVENIRS TOUR VACANCES VOYAGE CHOIX DU NOMBRED’ÉPREUVES Cette fonction vous permet de choisir,avant même de prendre la photo, lenombre d’épreuves (0 à 9) de cette photoque vous dé...
105 3. Appuyez de façon répétée sur le bouton du nombre d’épreuves poursélectionner le nombre d’épreuvesde votre choix. • Vous pouvez voir les nombres « P1 », « P2 », etc., dans le COMPTEUR DE POSES (24) sur le panneau ACL. 4. Appuyez sur le BOUTON DE SAISIE (39) pour terminer votre sélection.• Une ...
106 RETRAIT DU FILM Rembobinage automatique L’appareil-photo rembobineraautomatiquement le film dans la cassetteune fois la dernière photo prise. 1. Attendez que le moteur de l’appareil- photo s’arrête pour être certain que lefilm soit complètement rembobinédans la cassette.• Le PANNEAU ACL (15) aff...
107 2. Appuyez légèrement sur le BOUTON DE CHANGEMENT DU FILM À MI - ROULEAU (38) à l’aide de l’activateurde bouton decommande (sur ladragonne) pour activer la fonction derembobinage automatique du film. 3. Voir les étapes 1 à 3 sous la rubrique Rembobinage automatique à lapage 106.• Vous pouvez ens...
108 DÉPANNAGE Problème Cause probable Solution L’appareil-photo ne Il ne reste plus de photos Retirez le film et remplacez- fonctionne pas. à prendre. le par un nouveau. La pile est faible, épuisée, Remplacez ou replacez manquante ou mal placée. la pile. Le film n’avance pas ou La pile est faible, é...
109 CARACTÉRISTIQUES Type de film : Films KODAK ADVANTIX pour photos couleur ou noir et blanc Objectif : Objectif zoom 27 – 80 mm motorisé, à lentille asphérique Système de mise au point : Système de mise au point passifmultizone Zone de mise au point : C, H et P : grand-angulaire/téléobjectif : 0,6...
Kodak Manuals
-
Kodak KLIC-7005
Manual
-
Kodak KAC-9617
Manual
-
Kodak Z915
Manual
-
Kodak 8049959
Manual
-
Kodak i280
Manual
-
Kodak 5229
Manual
- Kodak ESP 7 Manual
-
Kodak DCS 465
Manual
-
Kodak 1H9659
Manual
-
Kodak 2.5.5
Manual
-
Kodak K700-C+2
Manual
-
Kodak E-2411
Manual
-
Kodak K625
Manual
-
Kodak 630
Manual
-
Kodak i1800
Manual
-
Kodak 7212
Manual
-
Kodak M315DP
Manual
-
Kodak C-41RA
Manual
-
Kodak 3383
Manual
-
Kodak D-32
Manual