Page 2 - PARTS AND FEATURES; PARTS AND ACCESSORIES
PARTS AND FEATURES PARTS AND ACCESSORIES Ingredient-measuring cap Lid Blade Base Start/Stop toggle switch Pulse toggle switch Control dial Jar handle with Soft Touch handle grip Flex Edge tamper Removable blender jar pad Thermal control blender jar Status indicator light Power cord (not shown) W1079...
Page 3 - BLENDER SAFETY; Your safety and the safety of others are very important.; DANGER; IMPORTANT SAFEGUARDS
ENGLISH BLENDER SAFETY | 3 BLENDER SAFETY You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions. You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions. All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of...
Page 4 - SAVE THESE INSTRUCTIONS; This product is designed for household use only.; ELECTRICAL REQUIREMENTS; WARNING; MOTOR HORSEPOWER
4 | BLENDER SAFETY BLENDER SAFETY 10. Blades are sharp. Handle carefully.11. The use of attachments, including canning blender jars, not recommended by KitchenAid may cause a risk of injury to persons. 12. Do not use appliance for other than intended use.13. Always operate Blender with cover in plac...
Page 5 - USING THE BLENDER; BLENDER FUNCTION GUIDE
ENGLISH USING THE BLENDER | 5 USING THE BLENDER The Blender has three preset recipe programs: Juice, Smoothies, and Soups. It also features Variable Speed and Pulse functions that allow you to customize your blending for any recipe you make.The three preset recipe programs were each developed based ...
Page 6 - PREPARING THE BLENDER FOR USE
6 | USING THE BLENDER USING THE BLENDER Before first use Before using your Blender for the first time, wipe the blender base with a warm damp cloth, then wipe clean with a damp cloth. Dry with a soft cloth. Wash the blender jar, lid, Flex Edge tamper and ingredient- measuring cap in warm, sudsy wate...
Page 7 - ASSEMBLING AND RUNNING THE BLENDER
ENGLISH USING THE BLENDER | 7 USING THE BLENDER 1 Put the items to blend into the blender jar. Add liquids first, then soft foods, then leafy greens, and ice or frozen items last. 2 Make sure that the lid is fully secured on the blender jar. Next, place the blender jar on the base, making sure that ...
Page 9 - CARE AND CLEANING; CLEANING THE BLENDER AND ACCESSORIES
ENGLISH CARE AND CLEANING | 9 CARE AND CLEANING CLEANING THE BLENDER AND ACCESSORIES 1 To clean the blender base and cord: Unplug the Blender before cleaning. Wipe the base and the cord with a warm, damp cloth; wipe clean with a damp cloth, and dry with a soft cloth. 2 Make sure to clean the blender...
Page 10 - TROUBLESHOOTING
10 | TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet.Do not remove ground prong.Do not use an adapter.Do not use an extension cord.Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. WARNING 1. When the Blender is plugged i...
Page 11 - WARRANTY AND SERVICE; KITCHENAID
ENGLISH WARRANTY AND SERVICE | 11 WARRANTY AND SERVICE KITCHENAID ® PRO LINE ® SERIES TOTAL REPLACEMENT LIMITED WARRANTY FOR THE 50 UNITED STATES, THE DISTRICT OF COLUMBIA, PUERTO RICO, AND CANADA This warranty extends to the purchaser and any succeeding owner for KitchenAid Pro Line ® Series Blende...
Page 12 - HASSLE-FREE REPLACEMENT WARRANTY – CANADA
12 | WARRANTY AND SERVICE ®/™ © 2016 KitchenAid. All rights reserved. The design of the Stand Mixer is a trademark in the U.S. and elsewhere. Used under license in Canada. In the United States and Puerto Rico: For service information, or to order accessories or replacement parts, call toll-free at 1...
Page 13 - PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES; PIÈCES ET ACCESSOIRES
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES | 13 FRANÇAIS PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES PIÈCES ET ACCESSOIRES Bouchon de couvercle avec tasse à mesurer Couvercle Lame Socle Interrupteur marche/arrêt à bascule Interrupteur d’impulsion à bascule Bouton de commande Poignée du récipient « Soft touch » Poussoir Flex Edge Ca...
Page 14 - SÉCURITÉ DU MÉLANGEUR; Votre sécurité et celle des autres est très importante.; CONSIGNES DE SÉCURITÉ
14 | SÉCURITÉ DU MÉLANGEUR SÉCURITÉ DU MÉLANGEUR Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger pote...
Page 15 - CONSERVER CES INSTRUCTIONS; Ce produit est conçu uniquement pour un usage; SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES; AVERTISSEMENT
SÉCURITÉ DU MÉLANGEUR | 15 FRANÇAIS SÉCURITÉ DU MÉLANGEUR 7. Ne pas utiliser à l’extérieur.8. Ne pas laisser le cordon pendre par dessus le bord d’une table ou d’un plan de travail. 9. Garder les mains et les ustensiles à l’écart du récipient lors du mélange pour éviter toute blessure corporelle gra...
Page 16 - UTILISATION DU MÉLANGEUR; GUIDE DES FONCTIONS DU MÉLANGEUR
16 | UTILISATION DU MÉLANGEUR UTILISATION DU MÉLANGEUR Le mélangeur possède trois programmes de recettes préréglés : Jus, Smoothies (boissons frappées) et Soupes. Le mélangeur possède les fonctions Vitesses variables et Impulsion qui permettent de personnaliser le mélange selon la recette préparée.L...
Page 18 - PRÉPARATION DU MÉLANGEUR POUR UTILISATION
18 | UTILISATION DU MÉLANGEUR UTILISATION DU MÉLANGEUR Avant la première utilisation Avant d’utiliser le mélangeur pour la première fois, essuyer le socle avec un chiffon humide tiède, puis avec un autre chiffon humide. Sécher avec un chiffon doux. Laver le récipient, le couvercle et le poussoir Fle...
Page 19 - ASSEMBLER ET FAIRE FONCTIONNER LE MÉLANGEUR
UTILISATION DU MÉLANGEUR | 19 FRANÇAIS UTILISATION DU MÉLANGEUR 1 Introduire les articles à mélanger dans l’appareil. Commencer en ajoutant les ingrédients liquides, après les aliments tendres, puis les légumes-feuilles et terminer par les glaçons ou les articles congelés. 2 Vous assurer que le couv...
Page 21 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE
ENTRETIEN ET NETTOYAGE | 21 FRANÇAIS ENTRETIEN ET NETTOYAGE 1 Nettoyage du socle et du cordon du mélangeur : Débrancher le mélangeur avant le nettoyage. Nettoyer le socle du mélangeur avec un chiffon humecté d’eau tiède et savonneuse. Essuyer ensuite à l’aide d’un chiffon humide et sécher avec un ch...
Page 23 - DÉPANNAGE
DÉPANNAGE | 23 FRANÇAIS DÉPANNAGE AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.Ne pas utiliser un adaptateur.Ne pas utiliser un câble de rallonge.Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, u...
Page 24 - GARANTIE ET SERVICE APRÈS VENTE; PRO LINE
24 | GARANTIE ET SERVICE APRÈS VENTE GARANTIE ET SERVICE APRÈS VENTE GARANTIE LIMITÉE DE REMPLACEMENT INTÉGRAL DES PRODUITS KITCHENAID ® PRO LINE ® POUR LES 50 ÉTATS DES ÉTATS-UNIS, LE DISTRICT FÉDÉRAL DE COLUMBIA, PORTO RICO ET LE CANADA La présente garantie couvre l’acheteur et les propriétaires s...
Page 25 - GARANTIE DE REMPLACEMENT SANS DIFFICULTÉ — CANADA
GARANTIE ET SERVICE APRÈS VENTE | 25 FRANÇAIS ®/™ © 2016 KitchenAid. Tous droits réservés. La forme du batteur sur socle est une marque de commerce aux É.-U. et ailleurs. Utilisé sous licence au Canada. Aux États-Unis et à Porto Rico :Pour des informations sur le service de dépannage ou pour command...
Page 26 - PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS; PIEZAS Y ACCESORIOS
26 | PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS PIEZAS Y ACCESORIOS Taza medidora de ingredientes Tapa Cuchilla Base Interruptor alternador Start/Stop (Arranque/Parada) Interruptor pulsador Cuadrante de control Manija del frasco con agarre blando al tacto Pisón con borde flexible Base desmont...
Page 27 - SEGURIDAD DE LA LICUADORA; Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.; ADVERTENCIA; SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
SEGURIDAD DE LA LICUADORA | 27 ESP AÑOL SEGURIDAD DE LA LICUADORA Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dir...
Page 28 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES; Este producto ha sido diseñado únicamente para; REQUISITOS ELÉCTRICOS
28 | SEGURIDAD DE LA LICUADORA SEGURIDAD DE LA LICUADORA 9. Mantenga las manos y los utensilios fuera del recipiente mientras mezcla, para así evitar la riesgo de lesiones graves a personas o daños a la licuadora. Puede usarse una espátula o un raspador además del pisón de borde flexible que se prop...
Page 29 - USO DE LA LICUADORA; GUÍA DE FUNCIONES DE LA LICUADORA
USO DE LA LICUADORA | 29 ESP AÑOL USO DE LA LICUADORA La licuadora tiene tres programas de recetas prefijados: Juice (Jugo), Smoothies (Batidos) y Soups (Sopas). También tiene funciones de velocidad variable y de pulsador que permiten adecuar el licuado para cualquier receta que se prepare.Los tres ...
Page 31 - PREPARACIÓN DE LA LICUADORA PARA EL USO
USO DE LA LICUADORA | 31 ESP AÑOL USO DE LA LICUADORA Antes del primer uso Antes de usar la licuadora por primera vez, limpie la base un paño humedecido con agua tibia; luego retire y limpie con un paño húmedo. Seque con un paño suave. Lave el frasco de la licuadora, la tapa, el pisón de borde flexi...
Page 32 - CÓMO ARMAR Y HACER FUNCIONAR LA LICUADORA
32 | USO DE LA LICUADORA USO DE LA LICUADORA 1 Coloque los elementos que va a licuar dentro del frasco de la licuadora. Agregue primero los líquidos, después los alimentos blandos, a continuación las hojas verdes y finalmente el hielo o los elementos congelados. 2 Asegúrese de que la tapa esté compl...
Page 34 - CUIDADO Y LIMPIEZA; LIMPIEZA DE LA LICUADORA Y LOS ACCESORIOS
34 | CUIDADO Y LIMPIEZA CUIDADO Y LIMPIEZA LIMPIEZA DE LA LICUADORA Y LOS ACCESORIOS 1 Para limpiar la base y el cable de la licuadora: Desenchufe la licuadora antes de limpiarla. Limpie la base y el cable con un paño tibio húmedo; repase con un paño húmedo para limpiar y seque con un paño suave. 2 ...
Page 36 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
36 | SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.No quite la terminal de conexión a tierra.No use un adaptador.No use un cable eléctrico de extensión.No seguir estas instrucciones puede ocasio...
Page 38 - GARANTÍA Y SERVICIO TÉCNICO; GARANTÍA LIMITADA DE REEMPLAZO TOTAL DE LA SERIE KITCHENAID
38 | GARANTÍA Y SERVICIO TÉCNICO GARANTÍA Y SERVICIO TÉCNICO GARANTÍA LIMITADA DE REEMPLAZO TOTAL DE LA SERIE KITCHENAID ® PRO LINE ® PARA LOS 50 ESTADOS DE ESTADOS UNIDOS, EL DISTRITO DE COLUMBIA, PUERTO RICO Y CANADÁ Esta garantía se extiende al comprador y a cualquier propietario posterior para l...
Page 39 - GARANTÍA DE REEMPLAZO SIN DIFICULTADES - EN CANADÁ
GARANTÍA Y SERVICIO TÉCNICO | 39 ESP AÑOL ®/™ © 2016 KitchenAid. Todos los derechos reservados. El diseño de la batidora con base es una marca registrada en EE.UU. y en otras partes. Usada en Canadá bajo licencia. En los Estados Unidos y Puerto Rico:Para obtener información acerca del servicio técni...