KitchenAid KHCMF 45000 - Manuals
User Manual KitchenAid KHCMF 45000
Summary
Nederlands Gebruiksaanwijzing KOOKPLAAT Inhoud Gebruiksaanwijzing,2 Belangrijk,7 Service,10 Beschrijving van het apparaat,16 Het installeren,61 Starten en gebruik,63 Voorzorgsmaatregelen en advies,67 Onderhoud en verzorging,68 Deutsch Bedienungsanleitung KOCHMULDE Inhaltsverzeichnis Bedienungsanleit...
Avvertenze ATTENZIONE: Questo apparecchio e le sue parti accessibili diventano molto caldi durante l’uso. Bisogna fare attenzione ed evitare di toccare gli elementi riscaldanti. Tenere lontani i bambini inferiori agli 8 anni se non continuamente sorvegliati. Il presente apparecchio può essere utiliz...
away unless continuously supervised. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe w...
ATTENTION : Laisser un récipient de cuisson avec de l’huile ou de la graisse sur un foyer est dangereux et risque d’entraîner un incendie. Il ne faut JAMAIS essayer d’éteindre une flamme ou un incendie avec de l’eau ! Il faut éteindre l’appareil et couvrir la flamme avec un couvercle, par exemple, o...
ATENCIÓN: Si la superficie de vitrocerámica está agrietada, apague el aparato para evitar sacudidas eléctricas. No utilice nunca limpiadores a vapor o de alta presión para la limpieza del aparato. No coloque objetos metálicos (cuchillos, cucharas, cubiertos, etc.) sobre la placa de cocción porque pu...
Kochfeld; sie könnten sehr heiß werden. N a c h d e m G e b r a u c h s c h a l t e n Sie bitte das Kochfeld über seine Bedienungsvorrichtung aus, und verlassen Sie sich nicht auf den Topferfassungsfühler. Dieses Gerät kann nicht mit einem externen Timer oder einem getrennten Fernsteuerungssystem be...
Het apparaat is niet geschikt om te worden ingeschakeld m.b.v. een externe timer of door een gescheiden afstandsbedieningssysteem. Предупреждения ВНИМАНИЕ: Данный прибор и его доступные части сильно нагреваются во время использования. Будьте осторожны и не прикасайтесь к н а г р е в а т ел ь н ы м э...
Advarsler BEMÆRK: Apparatet samt dets tilbehør kan blive meget varme under brug. Man skal passe på ikke at berøre varmeelementerne. Børn under 8 år skal holdes væk medmindre de konstant overvåges. Apparatet kan anvendes af børn fra 8 år og af personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale e...
Assistenza Comunicare: • il tipo di anomalia • il modello della macchina (Mod.) • il numero di serie (S/N) Queste ultime informazioni si trovano sulla targhetta caratteristiche posta sull’apparecchio. Assistance Communicating: • the type of problem encountered. • appliance model (Mod.) • serial numb...
Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme 1. Display INDICATORE POTENZA 2. Spia ZONA DI COTTURA SELEZIONATA 3. Tasto SELEZIONE ZONA DI COTTURA ANTERIORE 4. Tasto AUMENTO POTENZA 5. Display TIMER DI PROGRAMMAZIONE 6. Spia ZONA DI COTTURA PROGRAMMATA 7. Tasto ON/OFF 8. Spia ON/OFF 9. Spia COMANDI B...
Description of the appliance Overall view 1. POWER LEVEL INDICATOR display 2. SELECTED COOKING ZONE indicator light 3. FRONT COOKING ZONE SELECTOR button 4. INCREASE POWER button 5. PROGRAMME TIMER display 6. PROGRAMMED COOKING ZONE indicator light 7. ON/OFF button 8. ON/OFF indicator light 9. CONTR...
Description de l’appareil Vue d’ensemble 1. INDICATEUR DE PUISSANCE 2. Voyant FOYER SÉLECTIONNÉ 3. Touche SÉLECTION FOYER AVANT 4. Touche AUGMENTATION DE PUISSANCE 5. Afficheur MINUTEUR PROGRAMMATEUR 6. Voyant FOYER PROGRAMMÉ 7. Touche ON/OFF 8. Voyant ON/OFF 9. Voyant COMMANDES VERROUILLÉES 10. Tou...
Descripción del aparato Vista en conjunto 1. Pantalla INDICADOR DE POTENCIA 2. Piloto ZONA DE COCCIÓN SELECCIONADA 3. Botón SELECCIÓN DE LA ZONA DE COCCIÓN DELANTERA 4. Botón AUMENTO DE POTENCIA 5. Pantalla TEMPORIZADOR DE PROGRAMACIÓN 6. Piloto ZONA DE COCCIÓN PROGRAMADA 7. Botón ON/OFF 8. Piloto O...
Beschreibung Ihres Gerätes Geräteansicht 1. LEISTUNGSANZEIGE 2. Kontrollleuchte GEWÄHLTE KOCHZONE 3. Wähltaste KOCHZONE VORNE 4. Taste ERHÖHEN DER LEISTUNG 5. Display PROGRAMMIERTIMER 6. Kontrollleuchte PROGRAMMIERTE KOCHZONE 7. Taste ON/OFF 8. Kontrollleuchte ON/OFF 9. Kontrollleuchte SCHALTELEMENT...
Beschrijving van het apparaat Algemeen aanzicht 1. Display AANWIJZER VERMOGE 2. Controlelampje GESELECTEERDE KOOKZONE 3. Toets SELECTEREN VOORSTE KOOKZONE 4. Toets TOENAME VERMOGEN 5. Display PROGRAMMERINGSTIMER 6. Controlelampje GEPROGRAMMEERDE KOOKZONE 7. Toets ON/OFF 8. Controlelampje ON/OFF 9. C...
Описание прибора Общий вид 1. Дисплей ИНДИКАТОР МОЩНОСТИ 2. Индикатор ВЫБРАННАЯ ЗОНА ВАРКИ 3. Кнопка ВЫБОР ПЕРЕДНЕЙ ВАРОЧНОЙ ЗОНЫ 4. Кнопка УВЕЛИЧЕНИЕ МОЩНОСТИ 5. Дисплей ТАЙМЕР ПРОГРАММИРОВАНИЯ 6. Индикатор ЗАПРОГРАММИРОВАННАЯ ЗОНА ВАРКИ 7. Кнопка ВКЛ/ВЫКЛ 8. Инд.лампочка ВКЛ/ВЫКЛ 9. Индикатор КНОП...
10 11 12 13 14 1 2 4 3 7 6 5 8 9 15 Beskrivelse af apparatet Oversigt 1. Display STYRKE-INDIKATOR 2. Kontrollampe DEN VALGTE KOGEZONE 3. Taste VALG AF FORRESTE KOGEZONE 4. Taste STYRKE FORØGELSE 5. Display PROGRAMMERINGS-TIMER 6. Kontrollampe PROGRAMMERET KOGEZONE 7. Taste ON/OFF 8. Kontrollampe ON/...
IT 19 Installazione ! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti. ! Leggere attentamente...
20 IT ed esercitare una adeguata pressione sull’intero perimetro affinché il piano di cottura aderisca bene al piano d’appoggio. LATO ANTERIORE DEL PIANO COTTURA PIANO DI APPOGGIO 30 40 PIANO COTTURA ROVESCIATO ! È indispensabile che le viti delle molle di centraggio rimangano accessibili. ! In conf...
IT 21 Avvio e utilizzo ! La colla applicata sulle guarnizioni lascia alcune tracce di grasso sul vetro. Prima di utilizzare l’apparecchio, si raccomanda di eliminarle con un prodotto specifico per la manutenzione non abrasivo. Durante le prime ore di funzionamento è possibile avvertire un odore di g...
IT 23 Segnale acustico Alcune anomalie, quali: • un versamento sull’area dei comandi, • una pressione esercitata a lungo su un tasto, possono provocare l’emissione di un segnale acustico. Rimuovere la causa del malfunzionamento per interrompere il segnale acustico. Se la causa dell’anomalia non vien...
24 IT Livelli di potenza consigliati per vari tipi di cottura: Livelli Cioccolato fusoBassa temperaturaRiduzione di salseCottura vaporeMantecaturaSoffritti/RosolaturaFrittura/BollituraBollitura/Frittura Mescolare ogni tanto Es. risotto Riscaldamento rapido poi scegliere il livello di cottura adeguat...
IT 25 • vasca cottura grande (utilizza entrambe le zone di cottura) • cesto cuocipasta grande • cesto vapore grande con relativo supporto Le maniglie del cesto vapore in dotazione sono utilizzabili anche con il cesto vapore grande fornito nel kit. Precauzioni e consigli ! L’apparecchio è stato proge...
26 IT dispositivo di comando e non fare affidamento sul rivelatore di pentole. • Non posare oggetti metallici (coltelli, cucchiai, coperchi, ecc.) sul piano perchè possono diventare caldi. • L’apparecchio non è destinato a essere messo in funzione per mezzo di un temporizzatore esterno oppure di un ...
GB 27 Installation ! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information for safe use, installation and care of the appliance. ! Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to possible new owners of the...
28 GB hob is stuck to the supporting surface. FRONT SIDE OF HOB SUPPORTIN G SURFAC E 30 40 UNDERSIDE OF HOB ! The screws for the alignment springs must remain accessible. ! In order to adhere to safety standards, the appliance must not come into contact with electrical parts once it has been install...
GB 29 Start-up and use ! The glue applied on the gaskets leaves traces of grease on the glass. Before using the appliance, we recommend you remove these with a special non-abrasive cleaning product. During the first few hours of use there may be a smell of rubber which will disappear very quickly. T...
GB 31 Overheating protection The hob is fitted with a protection device for electronic components; in the event of overheating the power of the hotplates is limited automatically. This could influence cooking times slightly. Safety switch The appliance has a safety switch which automatically switche...
32 GB Accessories supplied Cooking recipient This may be used as a normal saucepan, to cook pan-roasted dishes, sauces, etc… The maximum fill levels for each cooking method are marked on the inside of the recipient: • WATER and OIL: Maximum water and oil levels help to prevent spills. • VAPOR: Water...
GB 33 - 2006/95/EEC dated 12/12/06 (Low Voltage) and subsequent amendments; - 2004/108/EEC dated 15/12/04 (Electromagnetic Compatibility) and subsequent amendments; - 93/68/EEC dated 22/07/93 and subsequent amendments. General safety ! Make sure that the air inlet behind the fan grille is never obst...
34 GB of the appliance it must be separately collected. Consumers should contact their local authority or retailer for information concerning the correct disposal of their old appliance. Maintenance and care Switching the appliance off Disconnect your appliance from the electricity supply before car...
FR 35 Installation ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive l’appareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants. ! Lisez attentivement ...
36 FR 2. Insérer la table de cuisson dans la découpe prévue, bien au centre et bien appuyer tout autour du cadre pour que la table adhère parfaitement au plan d’appui. CÔTÉ AVANT DE LA TABLE DE CUISSON PLA N DE TRAVAIL 30 40 TABLE DE CUISSON RETOURNÉE ! Il faut absolument que les vis des ressorts de...
FR 37 Mise en marche et utilisation ! La colle utilisée pour les joints laisse des traces de graisse sur le verre. Nous conseillons de les éliminer avant d’utiliser l’appareil à l’aide d’un produit d’entretien non abrasif. Une odeur de caoutchouc peut se dégager au cours des premières heures d’utili...
38 FR Le minuteur La table de cuisson doit être allumée. Le minuteur permet de sélectionner une durée de 99 minutes maximum.1. Appuyer sur la touche de programmation jusqu’à ce que le voyant minuteur s’allume. 2. Sélectionner la durée désirée à l’aide des touches < et . 3. Appuyer sur la touche p...
FR 39 Signal sonore Des anomalies, par exemple : • un débordement sur la zone de commande, • une pression prolongée sur une touche, peut déclencher un signal acoustique. Eliminer la cause de dysfonctionnement pour stopper le signal sonore. Si la cause de l’anomalie n’est pas éliminée, le signal sono...
40 FR Niveaux de puissance conseillés pour les différents types de cuisson: Niveaux Types de cuisson Notes 1 Chocolat fondu 1-2-3 Basse température 4-5-6-7 Réduction de sauces Mélanger de temps en temps 6-7-8 Cuisson vapeur Préparation à base de crème ou de beurre Par ex. : risotto 8-9-10 Préparatio...
FR 41 Les poignées du panier vapeur fournies peuvent être utilisées avec le grand panier du kit. Précautions et conseils ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des raisons de sécurité et doivent être lus attentivemen...
42 FR couvercles, etc.) sur la table, ils risquent de devenir brûlants. • Le dispositif n’est pas destiné à être mis en œuvre par une minuterie externe ou un système de télécommande séparée. Mise au rebut • Mise au rebut du matériel d’emballage : conformez-vous aux réglementations locales, les embal...
ES 43 Instalación ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, de cesión o de mudanza, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las advertencias correspondientes. ! Lea atentamente ...
44 ES 2. Introduzca la placa en el hueco del mueble, céntrela y ejerza una adecuada presión sobre todo el perímetro para que se adhiera perfectamente a la superficie de apoyo. PARTE DELANTERA DE LA PLACA DE COCCIÓN PLAN O DE APOY O 30 40 PLACA DE COCCIÓN DADA VUELTA ! Es indispensable que los tornil...
ES 45 Puesta en funcionamiento y uso ! La cola aplicada sobre las juntas deja algunas trazas de grasa en el vidrio. Antes de utilizar el aparato, se recomienda eliminarlas con un producto específico para el mantenimiento, no abrasivo. Durante las primeras horas de funcionamiento, es posible advertir...
46 ES tiempo. 3. Confirme la operación presionando el botón . Para cancelar una programación, realice las operaciones indicadas. En el punto 2 presione el botón : la duración disminuye progresivamente hasta el 0. La programación se anula y la pantalla sale de la modalidad programación. El contador d...
ES 47 presencia de dicha cuba de cocción. Cuando el aparato está encendido, al seleccionar la zona de cocción y la potencia, el indicador numérico parpadea, eso significa que es necesario introducir la cuba de cocción en el compartimiento respectivo. Indicadores de calor Si después del uso del apara...
48 ES CUBA POSTERIOR CUBA DELANTERA Niveles de potencia sugeridos para diversos tipos de cocción: Niveles Tipo de cocción Notas 1 Chocolate fundido 1-2-3 Baja temperatura 4-5-6-7 Espesar salsas Mezclar cada tanto 6-7-8 Cocción al vapor Mantecación Ej. risotto 8-9-10 Fritura/Salteado Mezclar cada tan...
ES 49 Colador líquidos Una vez finalizada la cocción permite vaciar la cuba de agua, aceite, etc. Kit opcional Para cocinar grandes cantidades se dispone de un kit (que puede adquirirse en los centros de asistencia técnica o en los revendedores autorizados) compuesto de: • Cuba de cocción grande (em...
50 ES Al respecto, nosotros sólo podemos garantizar la conformidad de nuestro producto. Para obtener información sobre la conformidad o por problemas de incompatibilidad, consulte con su médico o con el fabricante del marcapasos. • No está previsto que el aparato sea utilizado por personas (incluido...
52 DE Installation ! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines Verkaufs, eines Umzugs oder einer Übergabe an einen anderen Benutzer das Gerät stets begleitet, damit auch der Nachbesitzer die M...
DE 53 KOCHFELD - VORDERSEITE AUFLAGE - FLÄCH E 30 40 KOCHFELD - UNTENANSICHT ! Die Schrauben der Zentrierfedern müssen unbedingt zugänglich sein. ! Gemäß den Sicherheitsvorschriften muss nach erfolgtem Einbau die Möglichkeit einer Berührung mit Strom führenden Teilen ausgeschlossen sein. ! Alle zum ...
54 DE ! Das Kabel muss regelmäßig kontrolliert werden und darf nur durch autorisiertes Fachpersonal ausgetauscht werden (siehe Kundendienst). ! Der Hersteller lehnt jede Verantwortung ab, falls diese Vorschriften nicht eingehalten werden sollten. Inbetriebsetzung und Gebrauch ! Der auf die Dichtunge...
DE 55 im Uhrzeigersinn alle Zeiten des Kurzzeitweckers und der programmierten Kochfelder angezeigt, beginnend mit dem Kochfeld vorne links. Änderung der Programmierung 1. Drücken Sie mehrmals die Taste , bis die Zeit der Kochzone, deren Programmierung Sie ändern möchten, angezeigt wird.2. Stellen Si...
56 DE Kochfeld ausschalten Durch Drücken der Taste schalten Sie das Gerät aus; verlassen Sie sich dabei nicht auf den Topferfassungsfühler. Gesperrte Schaltelemente des Geräts bleiben nach dem Einschalten des Kochfeldes weiterhin gesperrt. Die Schaltelemente freigeben, um das Kochfeld wieder einscha...
DE 57 • Frittieren von Fisch, Kartoffeln, Fleisch usw. • Dampfgaren von Gemüse, Fisch usw. • Kochen von Nudeln, Gemüse, Reis usw. in Wasser • Braten • Garen bei geringen Temperaturen. Dank der separaten Wannen können auch zwei Speisen gleichzeitig zubereitet werden (beispielsweise Nudeln in der vord...
58 DE Abdeckung Die Abdeckung verschönert das Gerät nicht nur, sondern dient auch als Ablagefläche für die Kochwannen. Flüssigkeitsablauf N a c h A b s c h l u s s d e s Garvorgangs ermöglicht diese Vorrichtung das Abgießen von Wasser, Öl usw. Set (Optional) Dieses bei den Kundendienstzentren oder d...
DE 59 Sachen elektromagnetischer Verträglichkeit. Dieses Erzeugnis erfüllt demnach sämtliche gesetzlichen Anforderungen (Richtlinien 2004/108/EWG). Es wurde so konzipiert, dass keine Interferenzen mit anderen verwendeten elektrischen Geräten entstehen können, es sei denn, Letztere entsprechen nicht ...
NL 61 Het installeren ! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele verdere raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt, of wanneer u verhuist, dient u dit boekje bij het apparaat te bewaren zodat alle nodige informatie voorhanden blijft. ! Lees de gebruiksaanwijzingen zorgvuldig door: er ...
62 NL VOORZIJDE VAN DE KOOKPLAAT KEUKENBLA D 30 40 KOOKPLAAT ONDERSTEBOVEN ! De schroeven van de centreringsklemmen moeten te allen tijde bereikbaar blijven. ! Volgens de veiligheidsnormen mag er geen contact meer mogelijk zijn met de elektrische onderdelen nadat het apparaat is ingebouwd. ! Alle be...
NL 63 mag alleen door erkende monteurs worden vervangen (zie Service). ! De fabrikant kan nergens aansprakelijk voor worden gesteld als deze normen niet worden nageleefd. Starten en gebruik ! De lijm die gebruikt is voor de afdichtingen laat wat vetvlekjes achter op het glas. Voordat u het apparaat ...
64 NL 2. Druk op de toetsen en voor het instellen van de nieuwe tijd.3. Bevestig door op de toets te drukken. Om een programmering te annuleren moet u bovenstaande handelingen uitvoeren. Bij punt 2 drukt u op de toets : de duur vermindert geleidelijk tot aan de uitschakeling 0. De programmering word...
NL 65 knippert, dan moet u de kuip in de speciale opening plaatsen. Warmteaanwijzers Als na het gebruik van het apparaat op het betreffende display een “H” aan blijft staan, betekent dit dat de kookzone nog warm is (temperatuur van meer dan 60°C). Vermijd het contact. De aanwijzing verdwijnt zodra d...
66 NL KUIP ACHTER KUIP VOOR Aangeraden stroomsterktes voor de verschillende bereidingen: Niveaus Type bereiding N.B. 1 Gesmolten chocolade 1-2-3 Lage temperatuur 4-5-6-7 Intrekken van sauzen Zo nu en dan roeren 6-7-8 Stomen Crèmig maken Bv. risotto 8-9-10 Uien fruiten/Aanbraden Zo nu en dan roeren 1...
NL 67 Vloeistoffen afgieten Zodra de bereiding is beëindigd kunt u hiermee de kuip legen van bijvoorbeeld water, olie, enz. Kit accessoiresl Om grote hoeveelheden te koken is een kit beschikbaar (te verkrijgen bij de Technische Servicediensten of de erkende verkooppunten) bestaande uit: • grote kuip...
68 NL u zich tot uw behandelend arts te wenden of tot de fabrikant van de pacemaker. • Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen (kinderen inbegrepen) met een beperkt lichamelijk, sensorieel of geestelijk vermogen of personen die niet de nodige ervaring of kennis hebben met het apparaat, t...
70 RU Установка ! Обязательно сохраняйте эту брошюру для дальнейшего пользования. В случае продажи, передачи или переезда убедитесь, что брошюра находится с прибором и передается новому владельцу. ! Внимательно прочитайте инструкции: они содержат важную информацию по установке, использованию и безоп...
RU 71 2. Вставьте варочную панель в полость шкафа строго по центру так, чтобы варочная панель хорошо прилегала к опорной поверхности. LATO ANTERIORE DEL PIANO COTTURA PIANO DI APPOGGIO 30 40 PIANO COTTURA ROVESCIATO ! Крайне важно, чтобы винты для центровочных пружин оставались доступными. ! В соотв...
72 RU Включение и эксплуатация ! Клей, наносимый на прокладки, оставляет следы жира на стекле. Перед использованием устройства рекомендуется удалить их специальным средством для неабразивной очистки. В течение первых часов работы вы можете почувствовать запах резины, которая исчезнет очень скоро. Пр...
RU 73 продолжительность постепенно падает до выключения 0. Программирование обнуляется и дисплей выходит из режима программирования. Таймер Варочная панель должна быть включена. Таймер позволяет установить продолжительность работы до 99 минут.1. Нажимайте кнопку программирования до тех пор, пока не ...
74 RU Звуковой сигнал Некоторые аномалии, такие как: • попадание воды в зону кнопок, • длительное нажатие кнопки, может привести к появлению акустического сигнала. Устранить причину неисправности, чтобы прекратить сигнал. Если причина неисправности не удаляется, звуковой сигнал продолжает звучать и ...
RU 75 Рекомендуемые уровни мощности для различных типов варки: Уровни Расплавленный шоколадНизкая температураЗагущение соусовВарка на паруВзбиваниеСофрито/ПоджариваниеЖарка/ВаркаВарка/Жарка Мешать время от времени Прим., ризотто Быстро нагреть, затем выбрать нужный уровень варки Типы варки Примечани...
76 RU Кит дополнительных принадлежностей Кит для приготовления пищи в больших количествах (в Центрах технического обслуживания или у авторизованных дилеров) включает в себя: • большой варочный бачок (с использованием обеих варочных зон одновременно) • большая корзина для пасты • большая корзина для ...
RU 77 прибор во избежание поражения электрическим током. • Не кладите металлические предметы (ножи, ложки, крышки и т.д.) на варочную панель ввиду ее сильного нагревания. • После использования выключите варочную панель с помощью кнопки, а не полагайтесь на детектор кастрюли. • Не кладите металлическ...
DK 79 Installation ! Det er vigtigt at bevare denne brugervejledning for at kunne bruge den i ethvert øjeblik. I tilfælde af salg, videregivelse eller flytning, skal man sikre sig at den bliver sammen med apparatet for at den nye ejer kan informeres om apparatets funktion og de medhørende advarsler....
80 DK 2. Sætte kogepladen i møblets hulrum, centrere den og presse forsigtigt på hele omkredsen, indtil at kogepladen fint tilpasser sig bordpladen. KOGEPLADENS FORSIDE BORDPLADE 30 40 OMVENDT KOGEPLADE ! Det er nødvendigt at centreringsfjedrenes skruer forbliver tilgængelige. ! Når apparatet er ind...
DK 81 Igangsætning og anvendelse ! Limen som er anvendt på tætningerne efterlader en del fedtspor på glasset. Inden apparatet bruges, anbefales det at fjerne disse med et specifikt produkt til vedligeholdelse der ikke er ridsende. Under de første driftstimer er det muligt at man bemærker en gummi-lu...
82 DK Minut-ur Kogepladen skal være tændt. Minut-uret gør det muligt at indstille en varighed op til 99 minutter.1. Tryk programmeringstasten indtil at minut-urets kontrollampe tændes.2. Indstil den ønskede varighed vha. tasterne og . 3. Bekræft ved at trykke tasten . Timerens nedtælling starter øje...
DK 83 Akustisk signal Visse fejl, som: • der er spildt noget på kommandoområdet, • et tryk der varer i længere tid på en taste, kan fremprovokere udsending af et akustisk signal. Fjern årsagen til fejlfunktionen for at afbryde det akustiske signal. Hvis fejlårsagen ikke fjernes, vil det akustiske si...
84 DK Anbefalet styrkeniveau til de forskellige tilberedninger: Niveauer Smeltet chokoladeLav temperaturSauce-reducering DampningOmrøringStegning/BruningFriturestegning/KogningKogning/Friturestegning Rør indimellem F.eks. risotto Hurtig opvarmning vælg derefter passende tilberedningsniveau Tilberedn...
DK 85 Tilvalgs-kit For at kunne tilberede store mængder, har man brug for et kit (der kan købes hos Assistancecentrene eller hos de autoriserede forhandlere) der udgøres af: • stort kogekar (der benytter begge kogezoner) • stor kurv til pastakoger • stor damp-kurv med holder Dampkurvens medleverede ...
86 DK • Apparatet er ikke beregnet til at blive sat i drift af en ekstern timer eller vha. et separat fjernstyringssystem. Bortskaffelse • Bortskaffelse af emballagematerialet: Man skal overholde de lokale regler, således at dette kan genbruges. • Det Europæiske Direktiv 2012/19/EU om affald af elek...
KitchenAid Hobs Manuals
-
KitchenAid KCED600GBL
Manual
-
KitchenAid KCED600GBL
Installation Manual
-
KitchenAid KCED600GSS
Installation Manual
-
KitchenAid KCED600GSS
Manual
-
KitchenAid KCED606GBL
Installation Manual
-
KitchenAid KCED606GSS
Installation Manual
-
KitchenAid KCES550HBL
User Manual
-
KitchenAid KCES550HBL
Manual
-
KitchenAid KCES550HBL
Installation Manual
-
KitchenAid KCES550HSS
User Manual
-
KitchenAid KCES550HSS
Manual
-
KitchenAid KCES550HSS
Installation Manual
-
KitchenAid KCES556HBL
User Manual
-
KitchenAid KCES556HBL
Installation Manual
-
KitchenAid KCES556HBL
Manual
-
KitchenAid KCES556HSS
User Manual
-
KitchenAid KCES556HSS
Manual
-
KitchenAid KCES556HSS
Installation Manual
-
KitchenAid KCES950KBL
User Manual
-
KitchenAid KCES950KBL
Manual