Page 2 - PARTS AND FEATURES
2 PARTS AND FEATURES 1 Heavy-Duty Base 2 Power Cord and Cord Storage (not shown) 3 Drive Pin 4 9-Cup (2.1 L) Work Bowl 5 Handle Hinge 6 Lid Hinge 7 Work Bowl Cover with 2-in-1 Feed Tube 8 Lid Latch 9 2-piece Food Pusher 10 Refrigerator Lid 11 Reversible Slicing/Shredding Disc 12 Whisking Accessory 1...
Page 3 - IMPORTANT SAFEGUARDS; PRODUCT SAFETY
ENGLISH 3 IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions.2. To protect against risk of electrical shock, do not put Food Processor in water or other liquid. 3. This appliance is not intended...
Page 4 - SAVE THESE INSTRUCTIONS; ELECTRICAL REQUIREMENTS; This product is designed for household use only.
4 11. Blades are sharp. Handle carefully.12. To reduce the risk of injury, never place cutting Blade or Discs on Base without first putting Bowl properly in place. 13. Be certain Cover is securely locked in place before operating appliance.14. Never feed food by hand. Always use Food Pusher.15. Do n...
Page 5 - ACCESSORIES SELECTION GUIDE
ENGLISH 5 ACCESSORIES SELECTION GUIDE Action Setting Food Accessory Whisking/ Whipping Low or High Cream, Eggs Whisk Accessory Chop Low or Pulse CheeseChocolateFruitsFresh herbsNutsTofuVegetables Multi-Purpose Four Blade Mince or Purée High or Pulse Mix Low Pasta SaucePestoSalsaSaucesBatters Slice L...
Page 6 - PRODUCT ASSEMBLY
6 Before first use Before using your Food Processor for the first time, wash all parts and accessories either by hand or in the dishwasher (see “Care and Cleaning” section). NOTE: Your Food Processor is designed so that all accessories may be stored inside the Work Bowl. Lift up the Lid Latch to unl...
Page 7 - INSTALLING THE MULTIPURPOSE BLADE OR DOUGH BLADE
ENGLISH 7 PRODUCT ASSEMBLY NOTE: For ease of assembly, install the desired Blade or Disc before attaching the Work Bowl Cover. NOTE: Your Food Processor will not operate unless the Work Bowl Cover is fully closed and the Work Bowl is properly seated on the Base. To attach the Work Bowl Cover, hook t...
Page 8 - INSTALLING THE REVERSIBLE SLICING/SHREDDING DISC
8 PRODUCT ASSEMBLY INSTALLING THE REVERSIBLE SLICING/SHREDDING DISC To slice: Turn the Disc so that the raised Slicing Blade is facing up. To shred: Turn the Disc so that the small, raised Shredding Blades are facing up. The Disc can be placed in two different positions: level with the top of the Bo...
Page 9 - USING THE WHISKING ACCESSORY; Rotating Blade Hazard
ENGLISH 9 USING THE WHISKING ACCESSORY PRODUCT ASSEMBLY Place the Whisking Accessory onto the Drive Adapter. Rotate the Whisking Accessory so it falls down to the base of the Adapter. Install the work bowl Cover, and be sure the Lid Latch is pushed down to the locked position. 1 PRODUCT USAGE Rotati...
Page 10 - PRODUCT USAGE; REMOVING PROCESSED FOODS
10 PRODUCT USAGE When finished, press the Off/Pulse button. The indicator light will go out and the Blade or Disc will slow to a stop. Wait until the Blade or Disc comes to a complete stop before removing the Work Bowl Cover. Be sure to turn off the Food Processor before removing the Work Bowl Cover...
Page 11 - USING THE MULTIPURPOSE FOUR BLADE
ENGLISH 11 PRODUCT USAGE If using the Disc, remove it before removing the Bowl. Holding the Disc by the center hub, lift it straight up. Remove the Drive Adapter and Accessory, if using. The Blade will stay in place on the Drive Adapter when you remove the Adapter. 3 4 Lift the Work Bowl off of the ...
Page 12 - TIPS FOR GREAT RESULTS; USING THE REVERSIBLE SLICING/SHREDDING DISC
12 TIPS FOR GREAT RESULTS pulses, 1-2 seconds each time. For a coarser texture, process smaller batches, pulsing one or two times, 1-2 seconds each time. Pulse more often for finer texture. For nut butters, process continuously until smooth. Store in refrigerator. NOTE: Processing nuts and other har...
Page 13 - USING THE DOUGH BLADE
ENGLISH 13 The dough blade is designed for mixing and kneading yeast dough quickly and thoroughly. For the best results, use O/Pulse to mix the dry ingredients and then speed 2 when adding water. The maximum recommended capacity for dough ingredients: flour 375g (3 cups), 260g/ ml of water. To slice...
Page 14 - HELPFUL HINTS
14 • To avoid damage to the blade or motor, do not process food that is so hard or firmly frozen that it cannot be pierced with the tip of a sharp knife. If a piece of hard food, such as a carrot, becomes wedged or stuck on the blade, stop the processor and remove the blade. Gently remove food from ...
Page 15 - CARE AND CLEANING
ENGLISH 15 CARE AND CLEANING Press the Off/Pulse button, then unplug the Food Processor before cleaning. Wipe the base and cord with a warm, damp cloth, and wipe clean with a damp cloth. Thoroughly dry with a soft cloth. Do not use abrasive cleaners or scouring pads. Do not immerse base in water or ...
Page 16 - TROUBLESHOOTING GUIDE
16 TROUBLESHOOTING GUIDE Problem Solution If your Food Processor should malfunction or fail to operate, check the following: Check to see if the Food Processor is securely plugged into a grounded electrical outlet. Make sure that the Bowl and Lid are properly aligned and locked in place. Have you pr...
Page 17 - WARRANTY AND SERVICE; KITCHENAID
ENGLISH 17 WARRANTY AND SERVICE KITCHENAID ® FOOD PROCESSOR WARRANTY FOR THE 50 UNITED STATES, THE DISTRICT OF COLUMBIA, PUERTO RICO, AND CANADA This warranty extends to the purchaser and any succeeding owner for Food Processors operated in the 50 United States, the District of Columbia, Puerto Rico...
Page 18 - HASSLE-FREE REPLACEMENT WARRANTY – CANADA
18 ®/™ ©2021 KitchenAid. All rights reserved. Used under license in Canada. In the United States and Puerto Rico: For service information, or to order accessories or replacement parts, call toll-free at 1-800-541-6390 or write to: Customer eXperience Center, KitchenAid Small Appliances, P.O. Box 218...
Page 19 - PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
19 FRANÇAIS PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES 1 Base robuste 2 Cordon d’alimentation et range-cordon (non illustré) 3 Axe d‘entraînement 4 Bol de 9 tasses (2,1 L) 5 Charnière de la poignée 6 Charnière du couvercle 7 Couvercle du bol avec goulotte d‘alimentation 2-en-1 8 Loquet du couvercle 9 Poussoir en 2 ...
Page 20 - SÉCURITÉ DU PRODUIT; IMPORTANTES MESURES
20 SÉCURITÉ DU PRODUIT IMPORTANTES MESURES DE PROTECTION Lors de l’utilisation d’appareils électriques, certaines précautions élémentaires de sécurité doivent toujours être observées, incluant les suivantes : 1. Lire toutes les instructions.2. Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas immer...
Page 21 - CONSERVER CES INSTRUCTIONS; SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES; Ce produit est conçu uniquement pour un usage domestique.
21 FRANÇAIS CONSERVER CES INSTRUCTIONS SÉCURITÉ DU PRODUIT SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES Ce produit est conçu uniquement pour un usage domestique. Tension : 120 V CA Fréquence : 60 Hz REMARQUE : Ce robot culinaire comporte une fiche polarisée (avec une lame plus large que l’autre). Pour réduire le risq...
Page 22 - GUIDE DE SÉLECTION DES ACCESSOIRES
22 GUIDE DE SÉLECTION DES ACCESSOIRES Mesures Réglage Aliment Accessoire Fouetter/battre Basse ou élevée Crème, œufs Fouet Hacher Basse ou impulsion FromageChocolatFruitsHerbes fraîchesNoixTofuLégumes Lame polyvalente à quatre ailettes Mince or Purée High or Pulse Mélanger Basse Sauce pour pâtesPest...
Page 23 - ASSEMBLAGE DU PRODUIT
23 FRANÇAIS AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Avant d’utiliser le robot culinaire pour la première fois, laver tous les pièces et accessoires à la main ou au lave-vaisselle (voir la section “Nettoyage du robot culinaire”). REMARQUE : Ce robot culinaire est conçu pour que tous les accessoires puissent êt...
Page 24 - MONTAGE DE LA LAME POLYVALENTE OU LAME PÉTRISSEUSE
24 ASSEMBLAGE DU PRODUIT REMARQUE : Pour faciliter l’assemblage, installer la lame ou le disque désiré avant de fixer le couvercle du bol. Pour fixer le couvercle du bol, accrocher la charnière du couvercle dans la charnière de la poignée sur le bol, puis fermer le couvercle. Une fois le couvercle d...
Page 25 - ASSEMBLAGE DU DISQUE ÉMINCEUR/DÉCHIQUETEUR RÉVERSIBLE
25 FRANÇAIS ASSEMBLAGE DU PRODUIT ASSEMBLAGE DU DISQUE ÉMINCEUR/DÉCHIQUETEUR RÉVERSIBLE Pour trancher : Tourner le disque de sorte que la lame éminceur soit orientée vers le haut. Pour déchiqueter : Tourner le disque de sorte que la lame déchiqueteur soit orientée vers le haut. Le disque peut être p...
Page 26 - UTILISATION DU FOUET; UTILISATION DU PRODUIT
26 Avant d’utiliser le robot culinaire, s’assurer que le bol du robot, la lame/le disque, et le couvercle du bol sont correctement assemblés sur la base (voir la section “Assemblage du robot culinaire”). ASSEMBLAGE DU PRODUIT UTILISATION DU FOUET Placer le fouet sur la tige d’entraînement. Faire tou...
Page 27 - UTILISATION DE LA GOULOTTE D’ALIMENTATION 2-EN-1
27 FRANÇAIS UTILISATION DU PRODUIT Utilisation de la fonction d’impulsion : Utilisation de la fonction d’impulsion : Appuyer sur le bouton Off/Pulse (arrêt/ impulsion) pour mixer par courtes impulsions ou l’appuyer et le maintenir enfoncé pour mixer par impulsions plus longues. La fonction Pulse (im...
Page 28 - RETRAIT DE LA PRÉPARATION OBTENUE
28 RETRAIT DE LA PRÉPARATION OBTENUE Éteindre robot culinaire : Appuyer sur le bouton Off/Pulse (arrêt/impulsion) et débrancher le robot culinaire avant de le démonter. Lever le loquet du couvercle pour déverrouiller le couvercle du bol, puis soulever le couvercle pour le retirer. 1 2 UTILISATION DU...
Page 29 - CONSEILS D‘UTILISATION POUR DES RÉSUL-; UTILISATION DE LA LAME POLYVALENTE À QUATRE AILETTES
29 FRANÇAIS CONSEILS D‘UTILISATION POUR DES RÉSUL- TATS IMPECCABLES UTILISATION DE LA LAME POLYVALENTE À QUATRE AILETTES Pour hacher les fruits et les légumes frais : Peler, évider et/ ou épépiner les aliments. Pour des résultats plus consistants, couper les aliments en morceaux de 1-1½ po (2,5-3,75...
Page 30 - UTILISATION DU DISQUE ÉMINCEUR/DÉCHIQUETEUR RÉVERSIBLE
30 CONSEILS D‘UTILISATION POUR DES RÉSUL- TATS IMPECCABLES Pour trancher ou râper les fruits et les légumes de forme allongée et de diamètre relativement étroit, comme le céleri, les carottes et les bananes : Couper les aliments pour les passer horizontalement ou verticalement dans la goulotte d’ali...
Page 31 - CONSEILS UTILES; CONSEILS D‘UTILISATION POUR DES; UTILISATION DE LA LAME PÉTRISSEUSE
31 FRANÇAIS • Pour éviter d’endommager la lame ou le moteur du robot, ne pas mixer des aliments très durs ou complètement congelés qui ne peuvent être percés avec la pointe d’un couteau aiguisé. Si un morceau d’aliment dur, telle une carotte, reste calé ou coincé sur la lame, arrêter le robot et ret...
Page 33 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE
33 FRANÇAIS ENTRETIEN ET NETTOYAGE IMPORTANT : Le bol sans BPA nécessite un soin particulier. Si vous choisissez d’utiliser un lave-vaisselle au lieu d’un nettoyage manuel, veuillez suivre les instructions suivantes. Appuyer sur le bouton Off/Pulse (arrêt/ impulsion) et débrancher le robot culinaire...
Page 34 - GUIDE DE DÉPANNAGE
34 GUIDE DE DÉPANNAGE Problème Solution En cas de dysfonctionnement ou de non fonctionnement du robot culinaire, vérifier les points suivants : Vérifier pour voir si le robot culinaire est branché sur une prise électrique reliée à la terre. S’assurer que le bol et le couvercle sont correctement alig...
Page 35 - GARANTIE ET SERVICE; GARANTIE DU ROBOT CULINAIRE KITCHENAID
35 FRANÇAIS GARANTIE ET SERVICE GARANTIE DU ROBOT CULINAIRE KITCHENAID ® POUR LES 50 ÉTATS DES ÉTATS-UNIS, LE DISTRICT FÉDÉRAL DE COLUMBIA, PORTO RICO ET LE CANADA La présente garantie couvre l’acheteur et les propriétaires suivants du robot culinaire lorsqu’il est utilisé dans les 50 États des État...
Page 37 - PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
37 ESP AÑOL PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS 1 Base resistente 2 Cable de alimentación y almacenamiento del cable (no se muestra) 3 Eje de accionamiento 4 Tazón de trabajo de 9 tazas (2,1 L) 5 Bisagra del mango 6 Bisagra de la tapa 7 Tapa para tazón de trabajo con tubode alimentación 2 en 1 8 Pestillo de la...
Page 38 - SALVAGUARDIAS IMPORTANTES; seguridad, entre las que se incluyen las siguientes:; SEGURIDAD DEL PRODUCTO
38 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Al utilizar aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones.2. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no ponga el procesador de alimentos en agua ni en nin...
Page 39 - regulaciones en México:; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES; Este producto ha sido diseñado únicamente para uso doméstico.
39 ESP AÑOL 9. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador. 10. Mantenga las manos y los utensilios lejos de las cuchillas o los discos mientras estos se mueven al picar los alimentos; esto reducirá el riesgo de lesiones serias a personas o daños al procesador de alimentos. Pue...
Page 40 - REQUISITOS ELÉCTRICOS
40 SEGURIDAD DEL PRODUCTO REQUISITOS ELÉCTRICOS Tensión: 120 V~ Potencia: 250 W Frecuencia: 60 Hz NOTA: Este procesador de alimentos tiene un enchufe polarizado (una hoja es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este enchufe encajará en un contacto polarizado solamente ...
Page 41 - GUÍA DE SELECCIÓN DE ACCESORIOS
41 ESP AÑOL GUÍA DE SELECCIÓN DE ACCESORIOS ACCIÓN AJUSTE ALIMENTO ACCESORIO Batir/Mezclar Bajo o Alto Crema, Huevos Accesorio para batir Picar Bajo o pulso QuesoChocolateFrutasHierbas frescasNuecesTofuVerduras Multipropósito de cuatro hojas Triturar o hacer puré Alto o pulso Mezclar Bajo Salsa para...
Page 42 - MONTAJE DEL PRODUCTO
42 ANTES DEL PRIMER USO Antes de usar el procesador de alimentos por primera vez, lave todas las piezas y los accesorios a mano o en la lavavajillas (vea la sección “Limpieza del procesador de alimentos”). NOTA: Su procesador de alimentos está diseñado para que todos los accesorios se almacenen dent...
Page 43 - CÓMO INSTALAR LA CUCHILLA MULTIUSO O CUCHILLA PARA MASA
43 ESP AÑOL MONTAJE DEL PRODUCTO NOTA: Para un montaje simple, instale la cuchilla o el disco deseado antes de fijar la cubierta del tazón de trabajo. NOTA: Su procesador de alimentos no funcionará a menos que la cubierta del tazón de trabajo esté completamente cerrada y el tazón de trabajo esté pos...
Page 44 - INSTALACIÓN DEL DISCO REVERSIBLE PARA RALLAR Y REBANAR
44 MONTAJE DEL PRODUCTO INSTALACIÓN DEL DISCO REVERSIBLE PARA RALLAR Y REBANAR Para rebanar: Gire el disco, de manera que la cuchilla para rebanar elevada esté mirando hacia arriba. Para rallar: Gire el disco, de manera que las cuchillas pequeñas, elevadas para rallar estén mirando hacia arriba. El ...
Page 45 - CÓMO USAR EL ACCESORIO PARA BATIR; USO DEL PRODUCTO
45 ESP AÑOL MONTAJE DEL PRODUCTO CÓMO USAR EL ACCESORIO PARA BATIR Coloque el accesorio para batir en el adaptador de accionamiento. Gire el accesorio para batir hasta que se ajuste a la base del adaptador. Instale la cubierta del tazón de trabajo; asegúrese de que el seguro de la tapa se encuentre ...
Page 46 - CÓMO USAR EL TUBO DE ALIMENTACIÓN 2 EN 1
46 CÓMO USAR EL TUBO DE ALIMENTACIÓN 2 EN 1 El tubo de alimentación 2 en 1 incluye un empujador de alimentos de 2 partes. Para rebanar o rallar artículos pequeños, inserte el empujador de alimentos de 2 piezas en el tubo de alimentación.Use el tubo de alimentación pequeño y el empujador para procesa...
Page 47 - EXTRACCIÓN DE LOS ALIMENTOS PROCESADOS
47 ESP AÑOL USO DEL PRODUCTO Cómo apagar el procesador de alimentos: Presione el botón Off/ Pulse (apagado/pulso) y desenchufe el procesador de alimentos antes de desmontarlo. Levante el pestillo de la tapa para desbloquear la cubierta del tazón de trabajo, luego levante la cubierta para retirarla. ...
Page 48 - CON EL MULTIPROPÓSITO DE CUATRO HOJAS
48 Para picar frutos secos o hacer mantequilla de frutos secos: Procese hasta 3 tazas (710 ml) de frutos secos a la consistencia deseada, usando pulsos cortos de 1-2 segundos cada vez. Para una textura más gruesa, procese tandas más pequeñas y pulse uno o dos veces de 1-2 segundos cada vez. Pulse má...
Page 49 - CONSEJOS PARA OBTENER RESULTADOS; CON EL DISCO REVERSIBLE PARA RALLAR Y REBANAR
49 ESP AÑOL CONSEJOS PARA OBTENER RESULTADOS ÓPTIMOS Para rebanar o rallar frutas o verduras largos y con un diámetro relativamente pequeño, como apio, zanahorias y bananas: Corte los alimentos de modo que encajen de manera vertical u horizontal, y agréguela de forma que quepan los alimentos. No deb...
Page 50 - CÓMO USAR LA CUCHILLA PARA MASA
50 CONSEJOS PARA OBTENER RESULTADOS ÓPTIMOS La cuchilla para masa se diseñó para mezclar y amasar masa con levadura rápidamente y a fondo. Para mejores resultados, use O/ Pulse (apagar/pulsador) para mezclar los ingredientes secos y luego la velocidad 2 cuando añada agua. La capacidad máxima recomen...
Page 52 - CUIDADO Y LIMPIEZA
52 CUIDADO Y LIMPIEZA IMPORTANTE: Este tazón sin BPA necesita un cuidado especial. Si prefiere lavarlos en lavavajillas en vez de lavarlos a mano, siga estas instrucciones. Presione el botón Off/Pulse (apagado/ pulso) y, a continuación, desenchufe el procesador de alimentos antes de limpiarlo. Limpi...
Page 53 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
53 ESP AÑOL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Solución Si el procesador de alimentos falla o no funciona, revise lo siguiente: ¿Está enchufado el procesador de alimentos? Cerciórese de que el tazón y la tapa estén debidamente alineados y trabados en su lugar ¿Presionó más de un botón al mismo tiempo? D...
Page 54 - GARANTÍA Y SERVICIO
54 GARANTÍA Y SERVICIO GARANTÍA DEL HORNO PARA MOSTRADOR KITCHENAID PARA LOS 50 ESTADOS DE ESTADOS UNIDOS, EL DISTRITO DE COLUMBIA, PUERTO RICO Y CANADÁ Esta garantía se extiende al comprador y a cualquier propietario subsiguiente para los hornos para mostrador usados en los 50 estados de Estados Un...
Page 55 - GARANTÍA DE REEMPLAZO SIN DIFICULTADES —EN CANADÁ
55 ESP AÑOL GARANTÍA Y SERVICIO GARANTÍA DE REEMPLAZO SIN DIFICULTADES —EN LOS CINCUENTA ESTADOS DE ESTADOS UNIDOS, EL DISTRITO DE COLUMBIA Y PUERTO RICO Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de KitchenAid que, si el horno para mostrador presentara a...
Page 56 - GARANTÍA
56 GARANTÍA Y SERVICIO CERTIFICADO DE GARANTÍA DE PEQUEÑOS ELECTRODOMÉSTICOS DE LA MARCA KITCHENAID ® GARANTÍA VÁLIDA SÓLO EN EL PAÍS DE ADQUISICIÓN DEL PRODUCTO GARANTIZADO IMPORTANTE: Este Certificado o Tarjeta de Garantía debería presentarse junto a la factura o boleta de compra o recepción origi...
Page 60 - NOTES