Page 2 - RANGE SAFETY; DO NOT ATTEMPT TO EXTINGUISH AN OIL/GREASE FIRE WITH WATER.
2 RANGE SAFETY WARNING: If the information in these instructions is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death. – Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. – WHAT TO D...
Page 3 - WARNING
3 Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed.Install anti-tip bracket to floor or wall per installation instructions.Slide range back so rear range foot is engaged in the slot of the anti-tip bracket.Re-engage the anti-tip bracket if the range is moved.Do not operate range with...
Page 4 - INSTALLATION REQUIREMENTS; Tools and Parts; Tools Needed
4 INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. Tools Needed For Propane/Natural Gas Conversions Large flat-blade screwdriver Adjustable wrench 7 mm Nut Driver Masking ...
Page 5 - Location Requirements; Mobile Home - Additional Installation Requirements
5 Parts Supplied Check that all parts are included. ■ Anti-tip bracket kit NOTE: Anti-tip bracket must be securely mounted to subfloor. Thickness of flooring may require longer screws to anchor bracket to subfloor. Longer screws are available from your local hardware store. See the “Install Anti-Tip...
Page 6 - Cabinet Requirements
6 36" (91.4 cm) models 48" (121.9 cm) models NOTE: When installed in a 24" (61.0 cm) base cabinet with 25" (63.5 cm) countertop; front of oven door protrudes 3" (7.6 cm) beyond 24" (61.0 cm) base cabinet. Cabinet Requirements Cabinet opening dimensions shown are for 25" (...
Page 7 - Electrical Connection; Electrical Requirements:
7 Electrical Requirements: U.S.A. Only If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a qualified electrical installer determine that the ground path and wire gauge are in accordance with local codes.If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended th...
Page 8 - Type of Gas; Gas Supply Line; Gas Pressure Regulator
8 Type of Gas Natural Gas: This range is factory set for use with Natural gas. The model/serial/rating plate, located under the console on the right- hand side, has information on the types of gas that can be used. If the types of gas listed do not include the type of gas available, check with the l...
Page 9 - INSTALLATION INSTRUCTIONS; Unpack the Range; Remove Kick Plate; Remove Door; Door Removal
9 INSTALLATION INSTRUCTIONS Unpack the Range Remove shipping materials, tape, and film from range. Keep shipping pallet under range. Remove oven racks, and parts package from inside oven. Remove grates from top of oven. Remove Kick Plate 1. Your range will have the kick plate packaged on top of the ...
Page 10 - Replace the Door; Install Anti-Tip Bracket
10 Replace the Door ■ To replace the oven door(s), locate the slots in the oven cavity for the hinge locks and repeat the steps above in reverse order. Make sure the door closes properly and there is no interference from the door latch. If necessary, remove the door and repeat the steps above. If po...
Page 11 - Make Gas Connection
11 3. Drill two 1/8" (3.0 mm) holes that correspond to the bracket holes of the determined mounting method. See the following illustrations. Floor Mounting Wall Mounting 4. Using a Phillips screwdriver, mount anti-tip bracket to the wall or floor with the two #12 x 1 5 ⁄ 8 " (4.1 cm) screws ...
Page 13 - If you need Assistance or Service:
13 Level Range NOTE: Range must be level for satisfactory baking performance. 1. Place rack in oven. 2. Place level on rack and check levelness of the range, first side to side, then front to back. 3. If range is not level, adjust the leveling rods. Using a wrench, turn leveling rods located behind ...
Page 14 - GAS CONVERSIONS; Propane Gas Conversion; To Convert Gas Pressure Regulator from Natural Gas
14 GAS CONVERSIONS IMPORTANT: Gas conversions from Natural gas to Propane gas must be done by a qualified installer. Propane Gas Conversion 1. Turn the manual shut-off valve to the closed position. 2. Unplug range or disconnect power. To Convert Gas Pressure Regulator from Natural Gas to Propane NOT...
Page 15 - Propane Gas Orifice Spud/Hood Chart
15 5. Remove spring retainer from the cap by turning the spring retainer counterclockwise. Locate the “LP” and “NAT” position on the spring retainer. Turn over the spring retainer so the “LP” arrow is pointing toward the cap. 6. Tighten the gas pressure regulator cap by using a large flat-blade scre...
Page 17 - Complete Installation; Natural Gas Conversion; To Convert Gas Pressure Regulator from Propane to
17 Complete Installation 1. Refer to the “Make Gas Connection” section for properly connecting the range to the gas supply. 2. Refer to the “Electronic Ignition System” section for proper burner ignition, operation, and burner flame adjustments. IMPORTANT: You may have to adjust the “LO” setting for...
Page 18 - Natural Gas Orifice Spud/Hood Chart
18 5. Remove spring retainer from the cap by turning the spring retainer counterclockwise. Locate the “LP” and “NAT” position on the spring retainer. Turn over the spring retainer so the “NAT” arrow is pointing toward the cap. 6. Tighten the gas pressure regulator cap by using a large flat-blade scr...
Page 21 - SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE; Votre sécurité et celle des autres est très importante.; AVERTISSEMENT
21 SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent...
Page 23 - EXIGENCES D’INSTALLATION; Outils et pièces; Outils nécessaires
23 EXIGENCES D’INSTALLATION Outils et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous. Outils nécessaires Pour les conversions gaz propane/naturel Grand tournevis à lame p...
Page 24 - Exigences d’emplacement; Résidence mobile – Spécifications additionnelles
24 Pièces fournies Vérifier que toutes les pièces sont présentes. ■ Trousse de bride antibasculement REMARQUE : La bride antibasculement doit être solidement fixée au sous-plancher. La profondeur du plancher peut nécessiter des vis plus longues pour l’ancrage de la bride dans le sous-plancher. Des v...
Page 26 - Spécifications électriques :; Raccordement électrique
26 ** Si aucune ventilation n’est utilisée, Dégagements minimums Modèles de 30 po (76,2 cm) : Distance de séparation minimale de 42 po (106,7 cm) ou plus entre le dessus de la table de cuisson et le dessous d’une surface combustible. Modèles de 36 po (91,4 cm) : Distance de séparation minimale de 42...
Page 27 - Type de gaz
27 Spécifications électriques : Canada seulement Vérifier que le raccordement à la source d’électricité et le calibre des conducteurs sont conformes aux prescriptions de la plus récente édition de la norme CSA C22.1, partie 1 – Code canadien de l’électricité, et de tout code ou règlement local en vi...
Page 28 - Canalisation d’alimentation en gaz; Détendeur
28 Canalisation d’alimentation en gaz ■ Installer une canalisation de gaz rigide de 3/4 po (1,9 cm) jusqu’à l’emplacement d’installation de la cuisinière. L’emploi d’une canalisation de diamètre inférieur sur un circuit plus long peut causer une insuffisance du débit d’alimentation en gaz. Pour l’al...
Page 29 - INSTRUCTIONS D’INSTALLATION; Déballage de la cuisinière; Retirer la plinthe; Retirer la porte; Retrait des portes
29 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Déballage de la cuisinière Ôter les matériaux d’emballage, le ruban adhésif et la pellicule protectrice de la cuisinière. Maintenir la palette d’expédition sous la cuisinière. Retirer les grilles de four et le sachet de pièces de l’intérieur du four. Retirer les grille...
Page 30 - Réinstallation de la porte; Installation de la bride
30 Réinstallation de la porte ■ Pour remettre en place les portes du four, identifier les encoches pour les loquets de charnière situées dans la cavité du four, puis répéter les étapes précédentes dans l’ordre inverse. S’assurer que la porte ferme correctement et qu’il n’y a pas de blocage au niveau...
Page 31 - Raccordement au gaz
31 3. Percer deux trous de 1/8 po (3,0 mm) qui correspondent aux trous de la bride selon la méthode de montage déterminée. Voir les illustrations suivantes. Montage au plancher Montage mural 4. Utiliser un tournevis cruciforme pour viser la bride antibasculement au mur ou au plancher à l’aide de deu...
Page 33 - Pour obtenir de l’assistance ou une visite de service :
33 Ajustement de l’aplomb de la cuisinière REMARQUE : La cuisinière doit être d’aplomb pour que les résultats de cuisson au four soient satisfaisants. 1. Placer la grille dans le four. 2. Placer un niveau sur la grille et contrôler l’aplomb de la cuisinière, d’abord transversalement, puis dans le se...
Page 34 - CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ; Conversion pour l’alimentation; Conversion du détendeur du gaz naturel au
34 CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ IMPORTANT : L’opération de conversion de l’appareil (pour l’alimentation au gaz propane au lieu du gaz naturel) doit être exécutée par un installateur qualifié. Conversion pour l’alimentation au propane 1. Fermer le robinet d’arrêt manuel à la position fermée. 2...
Page 35 - Tableau de sélection des gicleurs/injecteurs femelles
35 4. Retirer le chapeau du détendeur à l’aide d’un gros tournevis à lame plate en tournant le chapeau du détendeur dans le sens antihoraire. Lorsque le chapeau est enlevé, ne pas desserrer le joint en métal. REMARQUE : Ne pas enlever le ressort situé sous le capuchon. 5. Ôter le ressort de retenue ...
Page 37 - Terminer l’installation; Conversion au gaz naturel
37 A B A. Rebord de la console de commandeB. Bordure avant la table de cuisson de la cuisinière A A. En affleurement avec le dessus de la cuisinière 6. En plaçant le brûleur sur ON (marche) (le brûleur devra être allumé manuellement à l’aide d’un briquet) et régler sur simmer LOW (mijotage faible), ...
Page 38 - Conversion des brûleurs de surface du gaz propane
38 Conversion du détendeur du gaz propane au gaz naturel REMARQUE : La porte doit être enlevée pour enlever ou replacer la plinthe. Consulter la section « Retirer la porte ». 1. Soulever la plinthe et le retirer des onglets de plinthe. 2. Placer la plinthe sur le côté avec précaution pour éviter d’é...
Page 39 - Effectuer le réglage faible de mijotage du brûleur
39 Brûleur A. Chapeau de brûleurB. VisC. Base du brûleur 4. Appliquer du ruban adhésif de masquage à l’extrémité d’un tourne-écrou de 7 mm pour retenir le gicleur du brûleur dans le tourne-écrou durant l’extraction. Insérer le tourne-écrou dans l’ouverture de gaz, appuyer sur le gicleur et le retire...
Page 41 - SEGURIDAD DE LA ESTUFA; Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.; ADVERTENCIA; departamento de bomberos.
41 SEGURIDAD DE LA ESTUFA Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de suf...
Page 43 - REQUISITOS DE INSTALACIÓN; Herramientas y piezas; Herramientas necesarias
43 REQUISITOS DE INSTALACIÓN Herramientas y piezas Reúna las herramientas y las piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas detalladas aquí. Herramientas necesarias Para las conversiones a gas natural/propano Destornil...
Page 44 - Requisitos de ubicación; Requisitos de instalación adicionales para casas rodantes
44 Piezas suministradas Verifique que estén todas las piezas. ■ Kit de soporte antivuelco NOTA: El soporte antivuelco debe estar montado en el contrapiso firmemente. Según el espesor del piso, es posible que sea necesario utilizar tornillos más largos para sujetar el soporte al contrapiso. Puede con...
Page 45 - Requisitos de gabinete
45 Modelos de 36" (91,4 cm) Modelos de 48" (121,9 cm) NOTA: Cuando instala en un gabinete de base de 24" (61,0 cm) con un mostrador de 25" (63,5 cm); la parte frontal de la puerta del horno sobresale 3" (7,6 cm) de los 24" (61,0 cm) del gabinete base. Requisitos de gabinete L...
Page 46 - Conexión eléctrica; Requisitos eléctricos:
46 Requisitos eléctricos: En EE.UU. únicamente Si los códigos lo permiten y se emplea un cable de conexión a tierra separado, es recomendable que un instalador eléctrico competente determine si la ruta de conexión a tierra y el calibre del cable están de acuerdo con los códigos locales.Si los código...
Page 47 - Requisitos del suministro de gas; Tipo de gas; Línea de suministro de gas
47 Requisitos del suministro de gas Tipo de gas Gas Natural: Esta estufa está preparada de fábrica para usarse con gas natural. La placa que indica modelo/serie/valores nominales, ubicada debajo de la consola en el lado derecho, ofrece información sobre los tipos de gas que puede usar. Si la lista d...
Page 49 - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN; Desembale la estufa; Retire la placa de protección; Quite la puerta; Remoción de la puerta
49 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Desembale la estufa Retire los materiales de envío, la cinta adhesiva y la película protectora de la estufa. Mantenga el pallet bajo la estufa. Saque las parrillas del horno y el paquete de piezas de su interior. Retire las rejillas de la parte superior del horno. Ret...
Page 50 - Para volver a colocar la puerta; Instalación del soporte antivuelco
50 Para volver a colocar la puerta ■ Para reemplazar la(s) puerta(s) del horno, ubique las ranuras en la cavidad del horno para los seguros de la bisagra y repita los pasos que aparecen arriba en orden inverso. Asegúrese de que la puerta cierre correctamente y no interfiera con el seguro de la puert...
Page 51 - Conexión del suministro de gas
51 3. Taladre dos orificios de 1/8" (3,0 mm) que coincidan con los orificios del soporte para el método de montaje que haya determinado. Vea las ilustraciones a continuación. Montaje a través del piso Montaje en la pared 4. Con un destornillador Phillips, monte el soporte antivuelco a la pared o...
Page 53 - Comprobación del funcionamiento del horno; Si necesita ayuda o servicio técnico:
53 Nivelación de la estufa NOTA: La estufa debe estar nivelada para un rendimiento correcto del horneado. 1. Ponga la parrilla en el horno. 2. Coloque la herramienta para medir el nivel en la rejilla y revise el nivel de la estufa, primero de lado a lado y luego de adelante hacia atrás. 3. Si la est...
Page 54 - CONVERSIONES DE GAS; Conversión a gas propano; Para convertir el regulador de presión de gas natural
54 CONVERSIONES DE GAS IMPORTANTE: Las conversiones de gas natural a gas propano deben ser realizadas por un instalador competente. Conversión a gas propano 1. Lleve la válvula de cierre manual a la posición cerrada. 2. Desenchufe la estufa o desconecte el suministro eléctrico. Para convertir el reg...
Page 55 - Tabla de tornillos/campanas para orificios de gas propano
55 A C B 5. Quite el retenedor de resorte de la tapa girándolo en sentido antihorario. Localice la posición “LP” y “NAT” en el retenedor del resorte. Dé la vuelta al retenedor de resorte para que la flecha “LP” apunte hacia la tapa. 6. Apriete la tapa del regulador de presión de gas con un destornil...
Page 57 - Finalización de la instalación; Conversión a gas natural; Para convertir el regulador de presión de gas de gas
57 Finalización de la instalación 1. Consulte la sección “Conexión del suministro de gas” para conectar la estufa correctamente al suministro de gas. 2. Consulte la sección “Sistema de encendido electrónico” para los ajustes apropiados de encendido, funcionamiento y llama del quemador. IMPORTANTE: E...
Page 58 - Tabla de tornillos/campanas para orificios de gas natural
58 5. Quite el retenedor de resorte de la tapa girándolo en sentido antihorario. Localice la posición “LP” y “NAT” en el retenedor del resorte. Dé la vuelta al retenedor de resorte para que la flecha “NAT” apunte hacia la tapa. 6. Apriete la tapa del regulador de presión de gas con un destornillador...
Page 61 - NOTAS