Page 2 - RANGE SAFETY
2 RANGE SAFETY WARNING: If the information in these instructions is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property damage, personal injury or death. – Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. – WHAT TO D...
Page 3 - WARNING
3 IMPORTANT: Do not install a ventilation system that blows air downward toward this gas cooking appliance. This type of ventilation system may cause ignition and combustion problems with this gas cooking appliance resulting in personal injury or unintended operation. In the State of Massachusetts, ...
Page 4 - INSTALLATION REQUIREMENTS; Tools and Parts; Tools Needed
4 INSTALLATION REQUIREMENTS Tools and Parts Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed here. Tools Needed For Propane/Natural Gas Conversions Large flat-blade screwdriver Adjustable wrench 7 mm Nut Driver Masking ...
Page 5 - Location Requirements; Mobile Home - Additional Installation Requirements
5 Parts Supplied Check that all parts are included. ■ Anti-tip bracket kit NOTE: Anti-tip bracket must be securely mounted to subfloor. Thickness of flooring may require longer screws to anchor bracket to subfloor. Longer screws are available from your local hardware store. See the “Install Anti-Tip...
Page 6 - Cabinet Requirements
6 36" (91.4 cm) models 48" (121.9 cm) models NOTE: When installed in a 24" (61.0 cm) base cabinet with 25" (63.5 cm) countertop; front of oven door protrudes 3" (7.6 cm) beyond 24" (61.0 cm) base cabinet. Cabinet Requirements Cabinet opening dimensions shown are for 25" (...
Page 7 - Electrical Connection; Electrical Requirements:
7 Electrical Requirements: U.S.A. Only If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended that a qualified electrical installer determine that the ground path and wire gauge are in accordance with local codes.If codes permit and a separate ground wire is used, it is recommended th...
Page 8 - Gas Supply Requirements; Type of Gas; Gas Supply Line; Gas Pressure Regulator
8 Gas Supply Requirements Observe all governing codes and ordinances. IMPORTANT: This installation must conform with all local codes and ordinances. In the absence of local codes, installation must conform with American National Standard, National Fuel Gas Code ANSI Z223.1 — latest edition — or CAN/...
Page 9 - INSTALLATION INSTRUCTIONS; Unpack the Range; Remove Kick Plate; Remove Door; Door Removal
9 INSTALLATION INSTRUCTIONS Unpack the Range Remove shipping materials, tape, and film from range. Keep shipping pallet under range. Remove oven racks, and parts package from inside oven. Remove grates from top of oven. Remove Kick Plate 1. Your range will have the kick plate packaged on top of the ...
Page 10 - Replace the Door; Install Anti-Tip Bracket
10 Replace the Door ■ To replace the oven door(s), locate the slots in the oven cavity for the hinge locks and repeat the steps above in reverse order. Make sure the door closes properly and there is no interference from the door latch. If necessary, remove the door and repeat the steps above. If po...
Page 11 - Make Gas Connection
11 3. Drill two 1/8" (3.0 mm) holes that correspond to the bracket holes of the determined mounting method. See the following illustrations. Floor Mounting Wall Mounting 4. Using a Phillips screwdriver, mount anti-tip bracket to the wall or floor with the two #12 x 1 5 ⁄ 8 " (4.1 cm) screws ...
Page 12 - Complete Connection; Verify Anti-Tip Bracket Location; Install Burner Caps; Initial Lighting and Gas Flame Adjustments
12 Complete Connection 1. Open the manual shut-off valve in the gas supply line. The valve is open when the handle is parallel to the gas pipe. 2. Test all connections by brushing on an approved noncorrosive leak-detection solution. If bubbles appear, a leak is indicated. Correct any leak found. 3. ...
Page 13 - If you need Assistance or Service:
13 Level Range NOTE: Range must be level for satisfactory baking performance. 1. Place rack in oven. 2. Place level on rack and check levelness of the range, first side to side, then front to back. 3. If range is not level, adjust the leveling rods. Using a wrench, turn leveling rods located behind ...
Page 14 - GAS CONVERSIONS; Propane Gas Conversion; To Convert Gas Pressure Regulator from Natural
14 GAS CONVERSIONS IMPORTANT: Gas conversions from Natural gas to Propane gas must be done by a qualified installer. Propane Gas Conversion 1. Turn the manual shut-off valve to the closed position. 2. Unplug range or disconnect power. To Convert Gas Pressure Regulator from Natural Gas to Propane NOT...
Page 15 - To Convert Surface Burners from Natural Gas to; Propane Gas Orifice Spud/Hood Chart; Adjusting Simmer Low Setting on Surface Burners
15 5. Remove spring retainer from the cap by turning the spring retainer counterclockwise. Locate the “LP” and “NAT” position on the spring retainer. Turn over the spring retainer so the “LP” arrow is pointing toward the cap. 6. Tighten the gas pressure regulator cap by using a large flat-blade scre...
Page 17 - Complete Installation; Natural Gas Conversion; To Convert Gas Pressure Regulator from Propane to
17 Complete Installation 1. Refer to the “Make Gas Connection” section for properly connecting the range to the gas supply. 2. Refer to the “Electronic Ignition System” section for proper burner ignition, operation, and burner flame adjustments. IMPORTANT: You may have to adjust the “LO” setting for...
Page 18 - To Convert Surface Burners from Propane to; Natural Gas Orifice Spud/Hood Chart
18 5. Remove spring retainer from the cap by turning the spring retainer counterclockwise. Locate the “LP” and “NAT” position on the spring retainer. Turn over the spring retainer so the “NAT” arrow is pointing toward the cap. 6. Tighten the gas pressure regulator cap by using a large flat-blade scr...
Page 21 - SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE; Votre sécurité et celle des autres est très importante.; AVERTISSEMENT
21 SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions. Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions. Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent...
Page 23 - EXIGENCES D’INSTALLATION; Outils et pièces; Outils nécessaires
23 EXIGENCES D’INSTALLATION Outils et pièces Rassembler les outils et pièces nécessaires avant d’entreprendre l’installation. Lire et observer les instructions fournies avec chacun des outils de la liste ci-dessous. Outils nécessaires Pour les conversions gaz propane/naturel Grand tournevis à lame p...
Page 24 - Exigences d’emplacement; Résidence mobile – Spécifications additionnelles
24 Pièces fournies Vérifier que toutes les pièces sont présentes. ■ Trousse de bride antibasculement REMARQUE : La bride antibasculement doit être solidement fixée au sous-plancher. La profondeur du plancher peut nécessiter des vis plus longues pour l’ancrage de la bride dans le sous-plancher. Des v...
Page 26 - Spécifications électriques :; Raccordement électrique
26 ** Si aucune ventilation n’est utilisée, Dégagements minimums Modèles de 30 po (76,2 cm) : Distance de séparation minimale de 42 po (106,7 cm) ou plus entre le dessus de la table de cuisson et le dessous d’une surface combustible. Modèles de 36 po (91,4 cm) : Distance de séparation minimale de 58...
Page 27 - Type de gaz
27 Spécifications électriques : Canada seulement Si les codes le permettent et qu’un fil de mise à la terre séparé est utilisé, nous recommandons qu’un électricien qualifié détermine si le trajet du fil et son calibre respectent les codes locaux.Vérifier que le raccordement à la source d’électricité...
Page 28 - Canalisation d’alimentation en gaz; Détendeur
28 Canalisation d’alimentation en gaz ■ Installer une canalisation de gaz rigide de 3/4 po (1,9 cm) jusqu’à l’emplacement d’installation de la cuisinière. L’emploi d’une canalisation de diamètre inférieur sur un circuit plus long peut causer une insuffisance du débit d’alimentation en gaz. Pour l’al...
Page 29 - INSTRUCTIONS D’INSTALLATION; Déballage de la cuisinière; Retirer la plinthe; Retirer la porte; Retrait des portes
29 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Déballage de la cuisinière Ôter les matériaux d’emballage, le ruban adhésif et la pellicule protectrice de la cuisinière. Maintenir la palette d’expédition sous la cuisinière. Retirer les grilles de four et le sachet de pièces de l’intérieur du four. Retirer les grille...
Page 30 - Réinstallation de la porte; Installation de la bride
30 Réinstallation de la porte ■ Pour remettre en place les portes du four, identifier les encoches pour les loquets de charnière situées dans la cavité du four, puis répéter les étapes précédentes dans l’ordre inverse. S’assurer que la porte ferme correctement et qu’il n’y a pas de blocage au niveau...
Page 31 - Raccordement au gaz
31 3. Percer deux trous de 1/8 po (3,0 mm) qui correspondent aux trous de la bride selon la méthode de montage déterminée. Voir les illustrations suivantes. Montage au plancher Montage mural 4. Utiliser un tournevis cruciforme pour viser la bride antibasculement au mur ou au plancher à l’aide de deu...
Page 32 - Achever le raccordement; Vérification de l’emplacement; Installer les chapeaux de brûleur; Allumage initial et réglage des flammes de gaz
32 Achever le raccordement 1. Ouvrir le robinet d’arrêt manuel sur la canalisation d’alimentation en gaz. Le robinet est ouvert lorsque la poignée est parallèle au tuyau de gaz. 2. Vérifier tous les raccordements en les badigeonnant d’une solution de détection des fuites non corrosive approuvée. L’a...
Page 33 - Hauteur de flamme; Ajustement de l’aplomb; Pour obtenir de l’assistance ou une visite de service :
33 Hauteur de flamme La flamme de la cuisinière doit être bleue et constante. REMARQUE : Les hauteurs de flamme sont réglées en usine. Si elles ne semblent pas correctes, contacter votre fournisseur de services. Brûleur REMARQUE : Brûleur double superposé présenté. Ajustement de l’aplomb de la cuisi...
Page 34 - CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ; Conversion pour l’alimentation; Conversion du détendeur du gaz naturel au
34 CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ IMPORTANT : L’opération de conversion de l’appareil (pour l’alimentation au gaz propane au lieu du gaz naturel) doit être exécutée par un installateur qualifié. Conversion pour l’alimentation au propane 1. Fermer le robinet d’arrêt manuel à la position fermée. 2...
Page 35 - Conversion des brûleurs de surface du gaz naturel; Tableau de sélection des gicleurs/injecteurs femelles
35 4. Retirer le chapeau du détendeur à l’aide d’un gros tournevis à lame plate en tournant le chapeau du détendeur dans le sens antihoraire. Lorsque le chapeau est enlevé, ne pas desserrer le joint en métal. REMARQUE : Ne pas enlever le ressort situé sous le capuchon. 5. Ôter le ressort de retenue ...
Page 37 - Terminer l’installation; Conversion au gaz naturel
37 6. En plaçant le brûleur sur ON (marche) (le brûleur devra être allumé manuellement à l’aide d’un briquet) et régler sur simmer LOW (mijotage faible), régler la flamme de mijotage vers le bas pour obtenir la bonne puissance en BTU. À l’aide d’un tournevis à lame plate de 1/8 po x 4 ¼ po (3,2 mm x...
Page 38 - Conversion des brûleurs de surface du gaz propane
38 Conversion du détendeur du gaz propane au gaz naturel REMARQUE : La porte doit être enlevée pour enlever ou replacer la plinthe. Consulter la section « Retirer la porte ». 1. Soulever la plinthe et le retirer des onglets de plinthe. 2. Placer la plinthe sur le côté avec précaution pour éviter d’é...
Page 39 - Effectuer le réglage faible de mijotage du brûleur
39 4. Appliquer du ruban adhésif de masquage à l’extrémité d’un tourne-écrou de 7 mm pour retenir le gicleur du brûleur dans le tourne-écrou durant l’extraction. Insérer le tourne-écrou dans l’ouverture de gaz, appuyer sur le gicleur et le retirer en le faisant tourner dans le sens antihoraire et en...
Page 41 - SEGURIDAD DE LA ESTUFA; Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.; ADVERTENCIA
41 SEGURIDAD DE LA ESTUFA Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave. Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de suf...
Page 43 - REQUISITOS DE INSTALACIÓN; Herramientas y piezas; Herramientas necesarias
43 REQUISITOS DE INSTALACIÓN Herramientas y piezas Reúna las herramientas y las piezas necesarias antes de comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas detalladas aquí. Herramientas necesarias Para las conversiones a gas natural/propano Destornil...
Page 44 - Requisitos de ubicación; Requisitos de instalación adicionales para casas
44 Piezas suministradas Verifique que todas las piezas estén incluidas. ■ Kit de soporte antivuelco NOTA: El soporte antivuelco debe estar montado en el contrapiso firmemente. Según el espesor del piso, es posible que sea necesario utilizar tornillos más largos para sujetar el soporte al contrapiso....
Page 45 - Requisitos de gabinete
45 Modelos de 36" (91,4 cm) Modelos de 48" (121,9 cm) NOTA: Cuando instala en un gabinete de base de 24" (61,0 cm) con un mostrador de 25" (63,5 cm); la parte frontal de la puerta del horno sobresale 3" (7,6 cm) de los 24" (61,0 cm) del gabinete base. Requisitos de gabinete L...
Page 46 - Conexión eléctrica; Requisitos eléctricos:
46 Requisitos eléctricos: EE.UU. solamente Si los códigos lo permiten y se emplea un cable de conexión a tierra separado, es recomendable que un instalador eléctrico competente determine si la ruta de conexión a tierra y el calibre del cable están de acuerdo con los códigos locales.Si los códigos lo...
Page 47 - Requisitos del suministro de gas; Tipo de gas; Línea de suministro de gas; Regulador de la presión de gas
47 Requisitos del suministro de gas Respete todas las normativas y reglamentos vigentes. IMPORTANTE: Esta instalación debe hacerse de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales. Si no hay códigos locales, la instalación deberá hacerse de acuerdo con la Norma nacional estadounidense (American...
Page 48 - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN; Desembale la estufa; Retire la placa de protección; Quite la puerta; Remoción de la puerta
48 Prueba de presión de la línea a 1/2 psi (3,5 kPa) de manómetro 14" (35,6 cm) de WCP o menos Se debe cerrar la válvula de cierre individual manual para aislar la estufa del sistema de tubería de suministro de gas durante cualquier prueba de presión efectuada en el sistema con presiones de prue...
Page 49 - Para volver a colocar la puerta; Instalación del soporte antivuelco
49 Para volver a colocar la puerta ■ Para reemplazar las puertas del horno, ubique las ranuras en la cavidad del horno para los seguros de la bisagra y repita los pasos que aparecen arriba en orden inverso. Asegúrese de que la puerta cierre correctamente y no interfiera con el seguro de la puerta. S...
Page 50 - Conexión del suministro de gas
50 2. Determine y marque la línea central del área recortada. El soporte de montaje debe instalarse en el lado izquierdo del área recortada. Ubique el soporte de montaje en el área recortada como se muestra en la siguiente ilustración. Medida B: Estufas de 30" (76,2 cm): 13" (33,0 cm)Estufas...
Page 51 - Complete la conexión; Verificación de la ubicación del; Instale las tapas de los quemadores; Encendido inicial y regulación de las llamas de gas
51 4. Use una llave de combinación de 15/16" (2,4 cm) y una llave regulable para fijar el suministro de gas flexible a los adaptadores. Cerciórese de que el conector no esté torcido. IMPORTANTE: Debe ajustar todas las conexiones con una llave. Las conexiones al regulador de gas no deben estar de...
Page 52 - Altura de la llama; Nivelación de la estufa; Comprobación del funcionamiento del horno; Si necesita ayuda o servicio técnico:
52 ■ Verifique que las tapas de los quemadores estén en la posición correcta sobre la base de los quemadores. Repita la puesta en marcha. Si hasta este punto no se ha encendido un quemador, comuníquese con el distribuidor o una compañía de servicio autorizada para recibir ayuda. Altura de la llama L...
Page 53 - CONVERSIONES DE GAS; Conversión a gas propano; Para convertir el regulador de presión de gas
53 CONVERSIONES DE GAS IMPORTANTE: Las conversiones de gas natural a gas propano deben ser realizadas por un instalador competente. ADVERTENCIA Peligro de Explosión Use una línea de suministro de gas nueva con aprobación de CSA International.Instale una válvula de cierre. Apriete firmemente todas la...
Page 54 - Para convertir quemadores de superficie de gas; Tabla de tornillos/campanas para orificios de gas propano
54 4. Retire la tapa del regulador de presión de gas con un destornillador grande de hoja plana para girar la tapa del regulador en sentido antihorario. Cuando quite la tapa, no pierda el sello de metal. NOTA: No quite el resorte que está debajo de la tapa. 5. Quite el retenedor de resorte de la tap...
Page 56 - Instalación completa; Conversión a gas natural; Para convertir el regulador de presión de gas de gas
56 8. Levante la consola de control y vuelva a ponerla en su lugar. Para lograr el ajuste adecuado, la lengüeta de la consola de control debe engancharse sobre el borde de la parte delantera de la superficie de cocción. NOTA: Podría requerirse elevar los vástagos de las válvulas para que se alineen ...
Page 58 - Tabla de tornillos/campanas para orificios de gas natural; Para ajustar el fuego lento en los quemadores de
58 Tabla de tornillos/campanas para orificios de gas natural Valor nominal del quemador Sello Tamaño Estilo de quemadores 5,000 BTU 99 0,99 mm Quemador pequeño 15,000 BTU 175 1,75 mm Quemador mediano 20,000 BTU 203 78 2,03 mm 0,78 mm Quemador grande, principal Quemador grande, fuego lento NOTA: Cons...
Page 60 - NOTAS