Page 2 - Wichtige Hinweise; Zu Ihrer Sicherheit; Montagehinweise
2 D Wichtige Hinweise Bitte lesen Sie diese Anweisung vor der Montage und der ersten Benutzung aufmerksam durch. Sie erhalten wichtigeHinweise für Ihre Sicherheit sowie den Gebrauch und die Wartung des Rudergeräts. Bewahren Sie diese Anleitung zur Information bzw. für Wartungsarbeiten oder Ersatztei...
Page 4 - Instructions for Assembly; Assembly Instructions; For Your Safety
Instructions for Assembly RISK! Ensure that your working area is free of possible sour- ces of danger, for example don’t leave any tools lying around.Always dispose packaging material in such a way that it maynot cause any danger. There is always a risk of suffocation if children play with plastic b...
Page 6 - Instructions de montage; Pour votre sécurité; Consignes de montage
F Instructions de montage Lire attentivement les présentes instructions avant le montage et la première utilisation de l'appareil. Elles contiennentdes renseignements importants relatifs à la sécurité des personnes ainsi qu'à l'emploi et à l'entretien de Le rameurd´áppartement . Conser ver soigneuse...
Page 7 - Liste des pièces de rechange page 30-31; Utilisation
Liste des pièces de rechange page 30-31 En cas de commande de pièces de rechange, nous vous prions dementionner la référence article, le numéro de pièce de rechange,la quantité demandée et le numéro de série de l’appareil (voirmode d’emploi). Exemple de commande: no. d'art. 07982-500 / no. de pièce ...
Page 8 - Belangrijke aanwijzingen; Voor uw veiligheid; Montagehandleiding
NL Belangrijke aanwijzingen Lees deze handleiding vóór montage en vóór het eerste gebruik zorgvuldig door. U krijgt waardevolle adviezen m.b.t.uw veiligheid, het gebruik en onderhoud van dit apparaat. Bewaar deze handleiding zorgvuldig ter informatie, vooronderhoudswerkzaamheden en voor het bestelle...
Page 10 - Advertencias importantes; Para su seguridad
E Advertencias importantes Le rogamos leer atentamente estas instrucciones antes del montaje y del primer uso. Obtendrá indicaciones impor-tantes respecto a su seguridad así como al uso y al mantenimiento del ergómetro. Guarde cuidadosamente estas in-strucciones como información, para los trabajos d...
Page 12 - Indicazioni per il montaggio; Indicazioni importanti; Per la vostra sicurezza
Indicazioni per il montaggio PERICOLO! Preoccupatevi che l’ambiente in cui agite sia pri- vo di pericoli, per es. non lasciate utensili in giro. Deponeteper es. il materiale dell’imballaggio in modo tale che non nederivino pericoli. I sacchetti di plastica o fogli di plastica pos- sono costituire un...
Page 13 - Per l’utilizzo
13 ■ Guardatevi con calma i disegni e montate l’attrezzo seguen-do la successione delle figure. In ogni figura viene indicata lasuccessione di montaggio da una lettera maiuscola. ■ Il montaggio dell’attrezzo deve venire effettuato accurata-mente e da un adulto. Fatevi eventualmente aiutare da un’al-tr...
Page 14 - Montaż; Ważne informacje; Bezpieczeństwo
Montaż NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zatroszcz się o bezpieczne otocze- nie miejsca pracy, na przykład nie rozkładaj bezładnienarzędzi. Przykładowo opakowanie należy tak zdeponować, ! by nie stanowiło ono źródła zagrożeń. Uwaga: folie i torby ztworzywa sztucznego stwarzają dla dzieci niebezpiec-zeństwo uduszen...
Page 15 - Obsługa; Zamawianie części zamiennych, strona 30-31
Obsługa ■ Należy zapewnić, by treningu nie rozpoczęto przed pra-widłowym montażem i kontrolą. ■ Ze względu na możliwość rdzewienia nie zaleca się stoso-wania przyrządu w pobliżu wilgotnych pomieszczeń. Proszęteż zwracać uwagę na to, by do elementów przyrządu nieprzedostawały się płyny (napoje, pot i...
Page 16 - Instruções de montagem; Indicações importantes; Para sua segurança
Instruções de montagem DANGER! Assegure uma área de trabalho isenta de possíveis fontes de perigo, p. ex. não deixe as ferramentas espalhadas.Elimine o material de embalagem de forma a não poder ori-ginar qualquer perigo. Os sacos de plástico representam um perigo de asfixia para as crianças. AVISO!...
Page 17 - Manuseamento
Manuseamento ■ Antes de utilizar o equipamento para fazer exercício, asse-gure-se de que a montagem foi feita correctamente. ■ Não é recomendável a utilização do aparelho próximo deespaços húmidos, devido à possibilidade de formação de fer-rugem. Evite também que o aparelho entre em contacto com líq...
Page 18 - Samleinstruktion; Vigtige anvisninger; For din egen sikkerheds skyld
18 Samleinstruktion FARE! Sørg for at have et passende frit område, når maskinen samles. Lad f.eks. ikke værktøj ligge og flyde. Deponér f.eks.emballagen et sted, hvor det ikke er farligt at have liggende. Børn kan blive kvalt, hvis de leger med folie/plastposer! ADVARSEL! Vær opmærksom på, at der al...
Page 19 - Håndtering; Bestilling af reser vedele side 30-31
19 Håndtering ■ Check om træningsmaskinen er komplet samlet, og om mon-teringen er udført korrekt, før du bruger træningsmaskinen. ■ Det kan ikke anbefales at benytte træningsmaskinen direkte inærheden af fugtige rum, da der kan dannes rust. Dele af maskinen må ikke komme i kontakt med væsker (drikk...
Page 20 - Pokyny k montáži; Důležité pokyny; Pro vaší bezpečnost
20 Pokyny k montáži NEBEZPEČÍ! Dbejte o bezpečné pracovní prostředí, nenechá- vejte např. ležet v bezprostředním okolí nástroje. Uskladnětenapř. obalový materiál takovým způsobem, aby nepředstavo-val žádné nebezpečí. U fólií / plastových sáčků vzniká u dětí nebezpečí zadušení! VAROVÁNÍ! Dbejte toho,...
Page 21 - K manipulaci
21 K manipulaci ■ Zajistěte, aby tréninkový provoz nezapočal před řádným pro-vedením a řádnou kontrolou montáže. ■ Používání přístroje v bezprostřední blízkosti vlhkých prostor sez důvodu tvorby rzi, která je s tímto spojená, nedoporučuje. Dbejte na to, aby se na jednotlivé díly přístroje nedostaly ...
Page 22 - Stck
22 Checkliste (Packungsinhalt) – GB – Checklist (contents of packaging) – F – Checklist (verpakkingsinhoud) – NL – Checklist (verpakkingsinhoud) – E – Lista de control (contenido del paquete) – I – Lista di controllo (contenuto del pacco) – PL – Lista kontrolna (zawartość opakowania) – P – Lista de ...
Page 23 - Messhilfe für Verschraubungsmaterial
23 Messhilfe für Verschraubungsmaterial – GB – Measuring help for screw connections – F – Gabarit pour système de serrage – NL – Meethulp voor schroefmateriaal – E – Ayuda para la medición del material de atornilladura – I – Misura per materiale di avvitamento – PL – Wzornik do połączeń śrubowych – ...
Page 27 - – GB – Batter y change
27 C A C B D Handhabungshinweise – P – Nota sobre o manuseamento – DK – Håndtering– CZ – āPokyny k manipulaci – GB – Handling – F – Indication relative à la manipulation – NL – Bedieningsinstruktie – E – Instrucciones de manejo – I – Avvertenze per il maneggio – PL – Wskazówki obsługowe Batteriewech...
Page 28 - – E – Cambio de la pilas; Batteriewechsel
28 ■ When inserting the batteries pay attention to the designationan the bottom of the battery compartment. ■ Should there be any misoperation after switching on the com-puter again, shortly disconnect the batteries once again andre-insert them. IImportant: The guarantee does not cover worn-out batt...
Page 29 - – DK – Udskiftning af batterier
29 mercurio maggiore del 0,0005% oppure di piombo, superiore al0,004%.Uno smaltimento errato di tali prodotti danneggia l’ambiente e lasalute delle persone,mentre il riciclaggio dei rifiuti risparmia delle materie prime pre-ziose!Con la cessazione d’uso di questo prodotto, rimuovere tutte lebatterie/...
Page 30 - Ersatzteilbestellung
30 Ersatzteilbestellung 20 19 23 6 7 8 16 24 4 33 5 9 2 1 13 15 26 28 29 12 22 31 17 17 30 3 32 18 20 25 21 27 14 25 10 11