Page 2 - Zur Handhabung; Achten Sie auch darauf, dass keine Flüssigkeiten; Zu Ihrer Sicherheit; Montagehinweise; Der ärztliche Befund sollte Grundlage für den; Wichtige Hinweise
Zur Handhabung ■ Stellen Sie sicher, dass der Trainingsbetrieb nicht vor der ord-nungsgemäßen Ausführung und Überprüfung der Montage auf-genommen wird. ■ Ein Aufstellen des Geräts in stark begangenen Räumen bzw. inder Nähe von Hauptlaufrichtungen (Türen, Durchgänge usw.)ist nicht zulässig. ■ Eine Ve...
Page 3 - Ersatzteilbestellung Seite 22-23; „mit Verschraubungsmaterial“; KETTLER Austria GmbH; For Your Safety; Base; Assembly Instructions
3 Ersatzteilbestellung Seite 22-23 Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte die vollständige Arti-kelnummer, die Ersatzteilnummer, die benötigte Stückzahl sowiedie auf dieser Seite aufgestempelte Kontrollnummer an. Bestellbeispiel: Art.-Nr. 07978-900 /Ersatzteil-Nr. 94601775 /1 Stück /Kontroll-Nr:...
Page 4 - List of spare parts page 22 - 23; Handling the equipment
4 List of spare parts page 22 - 23 When ordering spare parts, always state the full article number,spare-part number, the quantity required and the inspection num-ber stamped on the back. Example order: Art. no. 07978-900 / spare-part no. 94601775/ 2 pieces / inspection no. .................... Plea...
Page 5 - Utilisation; Veillez à ce qu'aucun; Pour votre sécurité; Son diagnostic devrait servir de base pour la composition; Instructions de montage; Consignes de montage
5 Utilisation ■ Veiller à ce que l'on ne commence pas à s'entraîner avant quele montage n'ait été effectué complètement et contrôlé. ■ Il n'est pas permis de monter l'appareil dans des lieux très fré-quentés ni dans les environs de passage de la circulation (telsque portes, passages, etc.) ■ Il n’es...
Page 6 - Liste des pièces de rechange page 22 - 23; Voor uw veiligheid; Belangrijke aanwijzingen
Liste des pièces de rechange page 22 - 23 Lors des commandes de pièces de rechange, prière d'indiquer lenumèro d'article complet, le numèro de la pièce de rechange, laquantitè nècessaire ainsi que le numèro de contrôle, indiquè parle cachet apposè au dos des instructions de montage. Exemple de comma...
Page 7 - Montagehandleiding; Gebruik; altijd; Onderdelenlijst bladzijde 22-23; „met schroefmateriaal“
7 Montagehandleiding NL Gebruik ■ Overtuig u ervan dat alle belangrijke schroefverbindingen goedvastzitten en niet los kunnen raken. ■ Het apparaat mag niet daar, waar veel mensen langs komen,bijvoorbeeld in de buurt van looppaden, deuren en doorgan-gen, worden opgesteld. ■ Het it niet aan te raden ...
Page 8 - Para su seguridad; Organice su programa; Manejo; Asegúrese que ningún lí-; Instrucciones para el montaje
8 Le rogamos leer atentamente estas instrucciones antes del montaje y del primer uso. Obtendrá indicaciones importan-tes respecto a su seguridad así como al uso y al mantenimiento del aparato de remos. Guarde cuidadosamente estasinstrucciones como información, para los trabajos de mantenimiento o pa...
Page 9 - Istruzioni di montaggio
9 Instrucciones para el montaje E Pedido de recambios, página 22 - 23 Para pedir recambios indique el número completo del artículo, elnúmero del recambio, la cantidad de piezas que necesita asícomo el número de control. Ejemplo de como efectuar un pedido: Art.N°. 07978-900 /Re- cambio N°. 94601775 /...
Page 10 - Ordinazione dei pezzi di ricambio pagina 22 - 23; Esempio di ordinazione:; ”con; Trisport AG; Utilizzo; Fate attenzione; Indicazioni di montaggio; fettuare i necessari lavori di manutenzione (una volta all’anno).
Ordinazione dei pezzi di ricambio pagina 22 - 23 Per l’ordinazione di pezzi di ricambio siete pregati di indicare ilnumero di articolo completo, il numero del pezzo di ricambio, ilnumero di pezzi desiderati e il numero di controllo stampigliatosu questa pagina. Esempio di ordinazione: art. nr. 07978...
Page 11 - Ważne informacje; Bezpieczeństwo; Opinia lekarza powinna stanowić; Obsługa
11 Przed montażem i pierwszym użyciem prosimy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zawiera ona ważne informacjedotyczące bezpieczeństwa, stosowania i konserwacji trenażera wioślarskiego. Instrukcję radzimy zachować, gdyż za-wiera ona cenne informacje i jest pomocna choćby przy konserwacji przyrz...
Page 12 - Zamawianie części zamiennych 22 - 23; Przykład zamówienia:; KETTLER Polska; niebezpieczeństwo uduszenia się!
12 Ważne informacje PL Zamawianie części zamiennych 22 - 23 Przy zamawianiu części zamiennych proszę podawać kompletnynumer artykułu, numer części zamiennej, potrzebną ilość oraz nu-mer kontrolny zamieszczony na odwrocie niniejszej instrukcjiobsługi. Przykład zamówienia: nr artykułu 07978-900 / nr c...
Page 13 - Messhilfe für Verschraubungsmaterial; Wzornik do połączeń śrubowych
13 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 M5x40 M8x40 M8 ø22 ø16 ø12 M6 M5 ø3,9x13 M5x40 Messhilfe für Verschraubungsmaterial Measuring help for screw connectionsGabarit pour système de serraeMeethlp voor schroefmateraal NL F GB Ayuda para la medición del material de atornillad...
Page 19 - Batteriewechsel; Batter y change; Important: Les piles usées sont exclues des dispositions de garan-; Omwesseln van de Batterijen; Belangrijk: batterijen vallen niet onder de garantie.; Cambio de la pilas
19 1 2 3 A B Batteriewechsel Eine schwache oder erloschene Computeranzeige macht einenBatteriewechsel erforderlich. Der Computer ist mit zwei Batterienausgestattet. Nehmen Sie den Batteriewechsel wie folgt vor: ■ Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab und ersetzen Sie dieBatterien durch zwei neue vom ...
Page 20 - Importante: Las pilas gastadas no est·n incluidas en la garantÌa.; Cambio delle batteria; Uwaga: Zużyte baterie nie podlegają pod warunki gwarancyjne.
20 el cambio de pilas de la siguiente forma: ■ Retire la tapa de la caja de pilas y cambie las pilas usadas pornuevas del tipo AA, 1,5V ■ Al poner las pilas observe la caracterización en el fondo de lacaja de las pilas. ■ Si después de ser puesto de nuevo en funcionamiento se pro-dujeran errores, de...
Page 22 - Ersatzteilliste
22 Ersatzteilliste 24 28 23 30 17 44 13 46 20 19 18 14 15 16 26 8 1 26 11 33 22 42 41 43 34 39 37 38 12 29 10 9 12 25 31 40 32 3 4 2 7 21 40 27 6 5 36
Page 23 - Rudergerät FAVORIT
23 Ersatzteilliste Rudergerät FAVORIT 07978-900 Pos-Nr. Bezeichnung Stück Bestell-Nr. 1 Tragbalken 1 91210361 2 Vorderrohr 1 94315230 3 Bodenschoner (4038) 4 70127561 4 Mittelrohr 1 94315233 5 Rollsitzunterverkleidung (3588) 1 70132176 6 Spreizniete 6 x 9.5 4 10418503 7 Ruderarm rechrs 1 97100361 8 ...