Page 3 - Ïesky
UNFOLD English 2 - 3 Nederlands 4 - 5 Français 6 - 7 Deutsch 8 - 9 Italiano 10 - 11 Português 12 - 13 Español 14 - 15 Dansk 16 - 17 Svenska 18 - 19 Norsk 20 - 21 Suomi 22 - 23 Türkçe 24 - 25 Ïesky 26 - 27 Magyar 28 - 29 Polski 30 - 31 Русский 32 - 33 Ekkgmij 34 - 35 ´¸∂w 36 - 37
Page 5 - English; IMPORTANT NOTES
2 English before using for the firsttime ● Read these instructions and retain. ● Remove all packaging and anylabels. IMPORTANT NOTES ● Consume filtered water immediatelyor store in a refrigerator. Discard anyunused filtered water after 24 hours. ● The filter is for treating mains tapwater only. Do n...
Page 6 - service
care & cleaning cartridge life indicator ● When not in regular use, the display can be switched off toprolong the battery life. Press andhold the button until the displaydisappears. The unit can then bestored. jug/lid ● Do not immerse in water. ● Fill the jug with warm soapy water,rinse and dry....
Page 7 - Nederlands; legenda
4 Nederlands Vouw vóór het lezen a.u.b. de voorpagina met illustraties uit voordat u het waterfilter voor het eerst gebruikt ● De gebruiksaanwijzing goeddoorlezen en opbergen. ● Al het verpakkingsmateriaal en alleetiketten verwijderen. BELANGRIJKEOPMERKINGEN ● Gebruik gefilterd water meteen ofbewaar...
Page 8 - onderhoud
● Was de vultrechter met warmzeepsop. Afspoelen en drogen. ● Geen van de onderdelen in de vaatwasmachine schoonmaken. ● Geen schurendeschoonmaakmiddelen gebruiken. onderhoud ● De indicator van decassettelevensduur kan nietverwijderd worden. Wanneer deindicator op is, haalt u de klem los en gooit u h...
Page 9 - Français
Avant la première utilisation ● Lisez ces instructions et gardez-les. ● Retirez tous les emballages etétiquettes. REMARQUEIMPORTANTES ● Si l’eau filtrée n’est pas utiliséeimmédiatement, la conserver auréfrigérateur. ● Le filtre est réservé au traitement del’eau du robinet. ● Nettoyez régulièrement l...
Page 11 - Deutsch
Vor dem ersten Gebrauch ● Bitte lesen Sie diese Anweisungenund heben Sie sie auf. ● Entfernen Sie die gesamteVerpackung und alle Etiketten. WICHTIGE HINWEISE ● Gefiltertes Wasser sofort verbrauchenoder im Kühlschrank aufbewahren. ● Der Filter ist nur zur Aufbereitung vonLeitungswasser gedacht. ● Rei...
Page 12 - Service
● Wischen Sie den Deckel und dieAußenseite des Gefäßes mit einemfeuchten Tuch ab und trocknen Siedie Teile ab. Trichter ● Heben Sie den Trichter mithilfe desTrichter-Freigabehebels heraus . ● Waschen Sie ihn in warmemSeifenwasser, spülen und trocknenSie ihn dann ab. ● Stellen Sie keine Teile in die ...
Page 13 - Italiano
prima del primo utilizzo ● Leggere le presenti istruzioni econservarle. ● Rimuovere tutto l’imballaggio edeventuali etichette. NOTE IMPORTANTI ● Usare l’acqua filtrata immediatamenteoppure conservarla in frigorifero. ● Il filtro è inteso solo per filtrarel’acqua del rubinetto. ● Pulire regolarmente ...
Page 14 - manutenzione
imbuto ● Estrarre l’imbuto mediante la levettasblocca imbuto . ● Lavarlo in acqua calda saponata,sciacquarlo e asciugarlo. ● Non lavare alcuna parte nella lavastoviglie. ● Non utilizzare detergenti abrasivi. manutenzione ● L’indicatore della durata dellacartuccia è sigillato a vita. Quandol’indicato...
Page 15 - Português
antes da primeira utilização ● Leia e conserve estas instruções. ● Desembale completamente oaparelho e retire todas as etiquetas. NOTAS IMPORTANTES ● Consuma imediatamente a águafiltrada ou guarde-a no frigorífico. ● O filtro destina-se apenas a tratar aágua da torneira, com origem narede pública. ●...
Page 16 - assistência técnica
● Lave-o em água quente comdetergente de loiça diluído, enxagúe-o e seque-o. ● Não lave quaisquer das peças na máquina de lavar loiça. ● Não utilize produtos de limpezaabrasivos. assistência técnica ● O indicador de duração do cartuchoencontra-se selado para toda a vida.Quando o indicador de duração...
Page 17 - Español
antes de usar el aparato por primera vez ● Lea estas instrucciones yconsérvelas. ● Quite todo el embalaje y lasetiquetas. NOTAS IMPORTANTES ● Consuma inmediatamente el aguafiltrada o guárdela en el frigorífico. ● El filtro es para tratar sólo agua delgrifo. ● Limpie la jarra, la tapadera y la tolvar...
Page 18 - mantenimiento
tolva ● Saque la tolva con la palanca parasoltar la tolva . ● Lávela con agua jabonosa templada,aclárela y séquela. ● No ponga ninguna pieza en el lavavajillas. ● No use limpiadores abrasivos. mantenimiento ● El indicador de vida útil del cartuchoestá sellado de forma permanente.Cuando deje de ser ú...
Page 19 - Dansk
før vandfilteret anvendes første gang ● Læs brugsanvisningen og gem den. ● Fjern alt indpakningsmateriale ogevt. etiketter. VIGTIGT ● Filtreret vand skal anvendesomgående eller opbevares ikøleskab. ● Filteret er kun beregnet til behandlingaf vand fra hanen. ● Rengør kanden, låget og tragtenmed regel...
Page 21 - Svenska; VIKTIGT
18 Svenska innan du använder vattenfiltret för första gången ● Läs anvisningarna och spara dem. ● Avlägsna all förpackning ocheventuella etiketter. VIKTIGT ● Filtrerat vatten ska användasomedelbart eller förvaras i kylskåp ● Filtret är endast avsett för behandlingav kranvatten. ● Gör ren kannan, loc...
Page 23 - Norsk
før du bruker vannfilteret for første gang ● Les bruksanvisningen og ta vare påden. ● Fjern all emballasje og eventuelleetiketter. VIKTIGE MERKNADER ● Drikk det filtrerte vannet med éngang, eller oppbevar det i kjøleskap. ● Filteret er kun til behandling av vannfra springen. ● Rengjør kannen, lokket...
Page 25 - Suomi
ennen ensimmäistä käyttökertaa ● Lue käyttöohjeet ja pidä ne tallessa. ● Poista kaikki pakkausmateriaali jatarrat. TÄRKEITÄHUOMAUTUKSIA ● Käytä suodatettu vesi välittömästi taisäilytä jääkaapissa. ● Suodatinta tulee käyttää ainoastaanvesijohtoveden suodattamiseen. ● Puhdista kannu, kansi ja suppilos...
Page 26 - huolto
huolto ● Patruunan keston ilmaisinta ei voiaukaista. Kun ilmaisin on kulunutloppuun, irrota se ja hävitä erikseen paikallisten paristojakoskevien kierrätysohjeidenmukaisesti. ● Käyttöön liittyvissä kysymyksissä otayhteys laitteen myyneeseenliikkeeseen. 23
Page 27 - ÖNEMLİ NOTLAR; Türkçe
Kullanılmadan önce yapılacaklar ● Yönergeleri okuyun ve saklayın ● Ambalajı ve etiketleri çıkarın. ÖNEMLİ NOTLAR ● Suyu süzdükten sonra hementüketiniz ya da buzdolabında tutunuz. ● Bu su süzgecinde kullanılan filtreyalnızca musluk suyunu süzmekiçindir. ● İbriği, kapağı ve sekmeyi enazından kartuşu h...
Page 28 - Hizmet
Hizmet ● Kartuş zaman göstergesinin ömrüvardır. Zaman göstergesi zamanınıdoldurduğu zaman, lütfen çıkarın ve bateriyi tavsiye edilen şekildeyerel geri dönüşüm kutusuna atın. ● Eğer su filtresini kullamak içinyardıma ihtiyacınız olursa, aldığınızyerle temasa geçin. 25
Page 30 - servis
servis ● Indikátor životnosti vložky je těsněuzavřen po celou dobu životnosti.Když dosáhne konce životnosti,uvolněte svorku a samostatně ho zlikvidujte podle místníchdoporučení pro likvidaci baterií. ● Potřebujete-li pomoci s vodnímfiltrem, kontaktujte obchod, vekterém jste ho koupili. 27
Page 31 - jelmagyarázat; ápolás és tisztítás; Magyar
elso használat elott… ● Olvassa el ezt a tájékoztatót éstartsa meg ● Távolítson el mindencsomagolóanyagot és címkét FONTOSMEGJEGYZÉSEK ● A vízszûròvel megszûrt vizetazonnal fogyassza el, vagy tároljahûtòszekrényben. ● A vízszûrò csak vezetékes ivóvízszûrésére alkalmas. ● Tisztítsa meg a kannát, fede...
Page 32 - szerviz
szurotartály ● Emelje ki a szurotartályt a kioldógomb használatával . ● Mossa el meleg mosószeres vízzel,öblítse ki és szárítsa meg. ● Ne tegye egyik alkatrészt semmosogatógépbe. ● Ne használjon karcolótisztítószereket. szerviz ● A betét élettartamának kijelzoje levan zárva. Amikor a kijelzo elériha...
Page 33 - WAŻNE UWAGI; Polski
Przed pierwszym użyciem ● Należy zapoznać się z treściąniniejszej instrukcji i ją zachować. ● Usunąć wszystkie materiałyopakowania i etykiety. WAŻNE UWAGI ● Konsumuj przefiltrowanå wodëniezw¢ocznie, lub przechowuj jå wlodówce. ● Filtr jest przeznaczony dooczyszczania wy¢åcznie wodywodociågowej. ● Za...
Page 34 - serwis
dzbanek/pokrywa ● Nie zanurzać w wodzie. ● Napełnić dzbanek ciepłą wodą zmydłem, przepłukać i osuszyć. ● Wytrzeć pokrywę i zewnętrznąstronę dzbanka wilgotną szmatką, anastępnie osuszyć. pojemnik ● Unieść pojemnik za pomocądźwigni zwalniania pojemnika . ● Wymyć w ciepłej wodzie z mydłem,przepłukać i ...
Page 35 - Обозначения; Русский
Перед первым применением ● Прочтите данные инструкции ихраните их под рукой ● Удалите всю упаковку и снимитенаклейки ВАЖНЫЕЗАМЕЧАНИЯ ● Используйте отфильтрованнуюводу немедленно или храните еев холодильнике. ● Фильтр предназначен только дляфильтрации водопроводной воды. ● Регулярно производите очист...
Page 36 - Уход и очистка; Обслуживание
Уход и очистка Индикатор срока службыфильтрующего элемента ● Если изделие не используетсярегулярно, дисплей можно выключить, чтобы продлить срокслужбы элемента питания.Нажмите и удерживайте кнопку,пока дисплей не погаснет. Послеэтого устройство можнопоставить на хранение. Сосуд/крышка ● Не погружайт...
Page 37 - Ekkgmij
● . ● . !""#" ● !$ % %& ' ()* + . ● (, % ( * * ( * . ● !), , ( , ) ( , . ● * (% (( $ ' (' % . ● " %(' 48 $, (* & %, % * ($ . ● /( , % (& * ' $ ( $ %& %(. ● / &%% ( )'. ( %% &,( . ● 0 ' ( ', ( )30 %. (' %& 30%$ ( ( )&(* % ( % ( )& % %% % ' %(' * 1 )...
Page 39 - «∞FMU¥W Ë«∞∑MEOn; ±R®d ́Ld «∞ad©u®W; «∞ab±W
«∞FMU¥W Ë«∞∑MEOn ±R®d ´Ld «∞ªd©u®W ● ´Mb±U ô ¥JuÊ ÆOb «ôß∑FLU‰ «∞LM∑Er, ¥LJs ËÆn ´Lq ∞u•W «∞Fd÷ ô©U∞W ´Ld «∞∂DU¸¥W. «{Gj «∞e¸ Ë«ß∑Ld {U¨DU «¥UÁ «∞v «Ê ¢ª∑Hw «∞LFKu±U‹ «∞LFdË{W ´Kv «∞Ku•W. ¥LJs ´Mb≥U ¢ªe¥s «∞u•b…. «∞u´U¡/«∞GDU¡ ● ô ¢GLd ≠w «∞LU¡. ● «±ú «∞u´U¡ °L∫Ku‰ ±U¡ ËÅU°uÊ ßUîs, «®Dn £r §Hn. ● «±...
Page 40 - ́d°w; Æ∂q «ôß∑FLU‰ ∞KLd... «ôË∞v; ±ö•EU‹ ≥U±W; ØU≤X ∞u•W «∞Fd÷ îU∞OW, Ød ̧
36 ´d°w Æ∂q «ôß∑FLU‰ ∞KLd… «ôË∞v ● «Æd√ ≥cÁ «∞∑FKOLU‹ Ë«•∑Hk °NU. ● «“‰ §LOl ±u«œ «∞∑GKOn Ë«¥W ±KBIU‹. ±ö•EU‹ ≥U±W ´U±q «∞LU¡ «∞Ld®` ËØQ≤t "±Uœ… ¨c«zOW" Ë«¢∂l ¢u§ONU‹ «∞MEU≠W «œ≤UÁ: ● œ«zLU «¨ºq ¥b¥p Æ∂q «∞∑FU±q ±l îd©u®U‹ «∞Ld®` «∞∑w «“¥q ¨ö≠NU, îBuÅU «–« ØMX ¢Fb ©FU±U ≤OµU ±∏q «∞K∫r «Ë «∞b...