Page 2 - Before applying power; Safety precautions; TO PREVENT FIRE
2 SW-21HT Before applying power ¤ Caution : Read this page carefully to ensure safe operation. Units are designed for operation as followsAustralia ………………………… AC 240 V only Europe …………………………… AC 230 V only Safety precautions WARNING : TO PREVENT FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE T...
Page 4 - Contents; Accessories; Howling; Installation
4 SW-21HT Contents Read the pages marked ¤ carefully to ensure safe operation. Before applying power ............................. 2 Safety precautions ....................................................... 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ....... 2 Accessories .........................................
Page 5 - Connections; CONNECTION PRECAUTIONS; Power cord
English 5 /,1(,1387 68% :22)(5 Connections If your amplifi er or receiver outputs only the L/R separated, line-level signals, it is required to use an adapter for synthesizing the L and R signals (not provided) in order to connect Subwoofer to such an amplifi er or receiver. • In case an associated ...
Page 6 - Controls and indications; Caution concerning operation
6 SW-21HT Controls and indications 1 POWER switch Switches the power ON and OFF. 2 SLEEP indicator Lights green when the unit is put to the sleep mode by the auto power save function. 3 WAKE UP switch When the unit is put to the sleep mode (which is indicated by the green lighting of the SLEEP indic...
Page 7 - Maintenance; Maintenance of the unit; Specifi cations; For your records
English 7 Maintenance Maintenance of the unit When the front panel or case becomes dirty, wipe with a soft, dry cloth. Do not use thinner, benzine, alcohol, etc. for these agents may cause discoloration. In regard to contact cleaner Do not use contact cleaners because it could cause a malfunction. B...
Page 8 - Avant la mise sous tension; Précautions de sécurité; POUR
8 SW-21HT Avant la mise sous tension ¤ Attention : Lire attentivement cette page pour garantir une exploitation sans danger. Les appareils sont destinés aux opérations comme les suivantes. L‘Europe et le Royaume-Uni ..... AC 230 V uniquement Précautions de sécurité AVERTISSEMENT : POUR EVITER TOUT I...
Page 10 - Table des matières; Réaction acoustique; Accessoires
10 SW-21HT Table des matières ¤ ATTENTION Pour permettre la ventilation de l’appareil, installez-le en tenant compte de ce qui suit. • Ménagez une distance de plus de 10 cm entre le Subwoofer en arrière et les murs voisins. Veillez tout particulièrement à ce que le dissipateur thermique no soit pas ...
Page 11 - Connexions; Cordon d'alimentation
Français 11 Connexions Si votre amplifi cateur ou votre récepteur ne peut sortir que sous forme séparée les signaux des voies droite et gauche au niveau ligne, il vous faut utiliser un adaptateur (non fourni) pour mélanger ces signaux et être en mesure de les appliquer au Subwoofer relié à l’amplifi...
Page 12 - Commandes et indicateurs; Précautions relatives à l’utilisation
12 SW-21HT Commandes et indicateurs 1 Interrupteur POWER Met sous et hors tension. 2 Indicateur SLEEP S'éclaire en vert lorsque l'appareil est mis en veille par la fonction d'économie d'énergie automatique. 3 Interrupteur WAKE UP Lorsque l'appareil est mis en veille (indiqué par l'éclairge vert de l...
Page 13 - Entretien; Entretien de l'appareil; Caractéristiques techniques; Pour votre référence
Français 13 Entretien Entretien de l'appareil Si la face avant ou le coff ret sont sales, les nettoyer avec un chiff on propre et sec. N'utiliser ni diluant, essence, alcool, etc., car ces produits peuvent décolorer les surfaces. En ce qui concerne les produits à nettoyer les verres de contact Ne pa...
Page 14 - Sicherheitshinweise
14 SW-21HT Vor Einschalten der Spannungsversorgung ¤ Achtung : Lesen Sie diese Seite sorgfältig durch, um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten. Geräte sind für Betrieb wie folgt vorgesehen. Europe und Groß britannien .................................................nur Wechselstrom 230 V Sicherhe...
Page 15 - ACHTUNG
Deutsch 15 DEUTSCH 5. Belüftung – Die Schlitze und Öff nungen im Gehäuse dienen der Belüftung des Geräts, um den zuverlässigen Betrieb des Geräts sicherzustellen und um das Gerät vor Überhitzung und einer möglichen Selbstentzündung zu schützen. Blockieren Sie die Lüftungsöff nungen nicht. Installieren...
Page 16 - Inhalt; Akustische Rückkopplung; Zubehör
16 SW-21HT Inhalt ¤ ACHTUNG Um gute Belüftung sicherzustellen, die folgendenPunkte beim Einbau des Gerätes beachten. • Einen Abstand von mindestens 10 cm zwischen dem Subwoofer zurück und der (den) umgebenden Wänd (Wänden) einhalten. Besonders Vorsicht ist geboten, damit der Kühlkörper beim Einbau n...
Page 17 - Anschlüsse; Netzkabel
Deutsch 17 Anschlüsse Falls Ihr Verstärker oder Receiver nur die getrennten L/RLeitungssignale ausgibt, dann muß ein Adapter für das Synthesieren der L- und R-Signale (nicht mitgeliefert) verwendet werden, um den Subwoofer an einen solchen Verstärker oder Receiver anzuschließen. • Wenn eine zugehöri...
Page 18 - Bedienelemente und Anzeigen; Zur Beachtung bei der Verwendung
18 SW-21HT Bedienelemente und Anzeigen 1 POWER-Schalter Schaltet die Stromversorgung ein und aus. 2 SLEEP-Anzeige Leuchtet grün, wenn das Gerät von der automatischen Stromsparfunktion in den Sleep- Modus geschaltet wird. 3 WAKE UP-Schalter Wenn das Gerät in den Sleep-Modus geschaltet wird (der durch...
Page 19 - Wartung; Wartung des Geräts; Technische Daten; Seriennummer
Deutsch 19 Wartung Wartung des Geräts Wenn die Frontplatte oder das Gehäuse verschmutzt sind, können sie mit einem weichen, trockenen Lappen abgewischt werden. Niemals Verdünner, Benzol, Alkohol usw. verwenden, da diese Flüssigkeiten eine Verfärbung des Gehäuses verursachen können. Hinweis zu Kontac...
Page 20 - Veiligheidsmaatregelen; STEL; BELANGRIJKE
20 SW-21HT Veiligheidsmaatregelen WAARSCHUWING : STEL HET APPARAAT NIET BLOOT AAN REGEN OF VOCHT OM BRAND OF EEN GEVAARLIJKE ELEKTRISCHE SCHOK TE VOORKOMEN. LET OP: VERWIJDER HET DEKSEL (OF DE ACHTERKANT ) NIET OM EEN ELEKTRISCHE SCHOK TE VOORKOMEN. IN HET INWENDIGE ZIJN GEEN DOOR DE GEBRUIKER REPAR...
Page 21 - OPGELET
Nederlands 21 NEDERLANDS I 5. Ventilatie – De gleuven en openingen in de behuizing dienen voor de verluchting, om een betrouwbare werking van het product te waarborgen en om het te beschermen tegen oververhitting. Geen ventilatieopeningen blokkeren. De installatievoorschriften van de leverancier nal...
Page 22 - Inhoud; LET OP; Rondzingen; Opstelling
22 SW-21HT Inhoud Lees de bladzijden gemarkeerd met ¤ zorgvuldig door voor een veilig gebruik. Alvorens het apparaat op het stopcontact aan te sluiten .............. 20 Veiligheidsmaatregelen ..........................................20 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN . 20 Accessoires ............
Page 23 - Aansluitingen; VOORZORGEN BIJ HET AANSLUITEN; Stroomsnoeren
Nederlands 23 Aansluitingen Als uw versterker of receiver alleen gescheiden L/R signalen op lijn-niveau produceert, dient u een adapter (niet meegeleverd) te gebruiken om de L en R signalen samen te voegen om de subwoofer aan te kunnen sluiten op een dergelijke versterker of receiver. • Mocht er een...
Page 24 - Bedieningsorganen en indicators
24 SW-21HT Bedieningsorganen en indicators 1 POWER (aan/uit) schakelaar Schakelt de stroom in en uit. 2 SLEEP indicator Licht groen op wanneer het toestel in de slaapstand gaat met de automatische stroomspaarstand. 3 WAKE UP schakelaar Wanneer het toestel in de slaapstand gaat (wat wordt aangegeven ...
Page 25 - Onderhoud; Onderhoud van het toestel; Specifi caties; Voor uw administratie
Nederlands 25 Onderhoud Onderhoud van het toestel Veeg het voorpaneel of de behuizing indien nodig met een zachte droge doek schoon. Gebruik geen thinner, benzine, alcohol voor het reinigen. Dit soort middelen tast namelijk de behuizing aan. Meer over contactreinigers Gebruik geen contact-reiniger d...
Page 26 - Prima di attivare l'alimentazione; Precauzioni per la sicurezza; PER; NORME IMPORTANTI
26 SW-21HT Prima di attivare l'alimentazione ¤ ATTENZIONE : Per un uso sicuro dell'apparecchio, leggete attentamente questa pagina. Le unità sono disegnate per il funzionamento che segue. La Gran Bretagna e l'Europa ...................solo c.a. a 230 V Precauzioni per la sicurezza AVVERTENZA : PER P...
Page 27 - ATTENZIONE
Italiano 27 5. Ventilazione – Le scanalature e le aperture del cabinet sono fornite per la ventilazione e per garantire un funzionamento affi dabile del prodotto, nonché per proteggerlo dal surriscaldamento. Non bloccare le forature di ventilazione. Installare in conformità alle istruzioni del produtt...
Page 28 - Indice; Accessori; Retroazione; Installazione
28 SW-21HT Indice Leggere con attenzione le pagine indicate con ¤ per assicurarsi il funzionamento sicuro del sistema. Prima di accendere il sistema ................. 26 Precauzioni per la sicurezza .................................26 NORME IMPORTANTI DE SICUREZZA ..... 26 Accessori ...................
Page 29 - Collegamenti; PRECAUZIONI NEI COLLEGAMENTI; Cavo di alimentazione
Italiano 29 Collegamenti Se il proprio amplifi catore o ricevitore emette i canali sinistro e destro (L ed R) solo attraverso le due normali linee separate, è necessario usare un adattatore (non in dotazione) per elaborare i segnali L ed R in modo da poter utilizzare un subwoofer con il detto amplif...
Page 30 - Comandi e indicatori; Cautele riguardo al funzionamento
30 SW-21HT Comandi e indicatori 1 Interruttore POWER Accende e spegne il sistema. 2 Indicatore SLEEP Si accende in verde quando l'unità viene portata nel modo di sonno dalla funzione di automatica di risparmio energetico. 3 Interruttore WAKE UP Se l'unità si trova nel modo di sonno (indicato dalla l...
Page 31 - Manutenzione; Manutenzione dell'unità; Dati tecnici; Per vostra referenza
Italiano 31 Manutenzione Manutenzione dell'unità Se il pannello anteriore o l’involucro dell’unità si dovessero sporcare, pulirli con un panno soffi ce e pulito. Non usare diluente, benzina, alcool, ecc., dato che essi possono rovinarne le fi niture. Per quanto riguarda i preparati di pulizia per co...
Page 32 - Antes de encender el aparato; Precauciones de seguridad; PARA EVITAR; INSTRUCCIONES DE
32 SW-21HT Antes de encender el aparato ¤ Precaución : Lea cuidadosamente estas páginas para asegurar una operación sin anomalías. Los aparatos han sido diseñados para funcionar con las tensiones siguientes. Europa y Reino Unido ..................... AC 230 V solamente Precauciones de seguridad AVIS...
Page 33 - PRECAUCIÓN
Español 33 ESP AÑOL 5. Ventilación – Las ranuras y los orifi cios de la carcasa sirven para ventilar el aparato, así como para garantizar el uso seguro del producto y protegerlo frente a los efectos de sobrecalentamiento. No obstruya los orifi cios de ventilación. Instale el aparato siguiendo las inst...
Page 34 - Accesorios; Aullido; Instalación
34 SW-21HT Indice Lea cuidadosamente las páginas con el símbolo de exclamación ¤ para asegurar un funcionamiento seguro. Antes de encender el aparato ................. 32 Precauciones de seguridad..................................32 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ...............................
Page 35 - Conexiones; PRECAUCIONES AL HACER LAS CONEXIONES; Cable de alimentación
Español 35 Conexiones Si su amplifi cador o receptor sólo da salida a las señales de nivel de línea de los canales L/R separados, será necesario utilizar un adaptador (no suministrado) para sintetizar las señales L y R y poder conectar el subwoofer a tal amplifi cador o receptor. • En el caso de one...
Page 36 - Controles e indicadores; Precaución relacionada con la operación
36 SW-21HT Controles e indicadores 1 Interruptor POWER Conecta y desconecta la alimentación. 2 Indicador SLEEP Se enciende en verde cuando la unidad se pone en el modo de reposo mediante la función de ahorro automático de energía. 3 Conmutador WAKE UP Cuando la unidad se pone en el modo de reposo (q...
Page 37 - Mantenimiento; Mantenimiento del aparato; Especifi caciones; Identifi cación de la unidad
Español 37 Mantenimiento Mantenimiento del aparato Cuando se ensucie el panel frontal o la caja, límpielos con un paño blando seco. No utilice diluyente, alcohol, etc. porque estos agentes pueden descolorar el aparato. Respecto a los limpiadores de contacto No utilice regeneradores de contactos porq...