Kenwood KDC-MP4028 - Manuals
Kenwood KDC-MP4028 – Manual in PDF format online.
Manuals:
Manual Kenwood KDC-MP4028
Summary
2 | English Contents Warning 3 Safety precautions 4 Notes 5 About CDs 6 About AAC,MP3 and WMA 7 General features 8 Power Selecting the Source Volume Attenuator System Q Audio Control Audio SetupSpeaker Setting Switching Display Subwoofer OutputDimmer ControlTheft Deterrent Faceplate TEL Mute Tuner f...
English | 3 2 Warning 2 CAUTION Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. In compliance with Federal Regulations, following are reproductions of labels on, or inside the product relating to laser product ...
4 | English Safety precautions About CD players/disc changers connected to this unit KENWOOD disc changers/ CD players released in 1998 or later can be connected to this unit.Refer to the catalog or consult your Kenwood dealer for connectable models of disc changers/ CD players.Note that any KENWOOD...
English | 5 • If you experience problems during installation, consult your Kenwood dealer. • If the unit fails to operate properly, press the Reset button. The unit returns to factory settings when the Reset button is pressed. • Press the reset button if the disc auto changer fails to operate correc...
6 | English Handling CDs • Don’t touch the recording surface of the CD. • CD-R and CD-RW are easier to damage than a normal music CD. Use a CD-R or a CD-RW after reading the caution items on the package etc. • Don’t stick tape etc. on the CD. Also, don’t use a CD with tape stuck on it. When using a ...
English | 7 About AAC, MP3 and WMA (KDC-MP4028/KDC-MP428) The playable AAC/MP3/WMA file (hereafter called Audio file) and the media format has the following limitation. The Audio file, which is out of the specification, may not able to be played normally, or the file and folder names may not be disp...
8 | English General features Power Turning ON the Power Press the [SRC] button. Turning OFF the Power Press the [SRC] button for at least 1 second. Selecting the Source Press the [SRC] button. Source required Display SIRIUS tuner (Optional accessory) "SIRIUS" Tuner or HD Radio (Optional acce...
English | 9 System Q You can recall the best sound setting preset for different types of music. 1 Select the source to set Press the [SRC] button. 2 Select the Sound type Press the [Q] button. When the button is pressed once, the current sound setting is displayed.Each time the button is pressed, th...
10 | English General features Audio Setup Setting the Sound system, such as Cross over Network. 1 Select the source for adjustment Press the [SRC] button. 2 Enter Audio Setup mode Press the [VOL] knob for at least 1 second. 3 Select the Audio Setup item for adjustment Press the [VOL] knob. Each time...
English | 11 In Audio file source (KDC-MP4028/KDC-MP428) Information Display Song title & Artist name* "TITLE" Album name & Artist name* "ALBUM" Folder name "FOLDER" File name "FILE" Track number & Play time "P-TIME" Clock "CLOCK" In HD Rad...
12 | English General features Theft Deterrent Faceplate The faceplate of the unit can be detached and taken with you, helping to deter theft. Removing the Faceplate 1 Press the Release button. Drop open the faceplate. 2 Drawing the faceplate to left side pull it to the front and remove it. • The fac...
English | 13 Tuner features Tuning Selecting the station. 1 Select tuner source Press the [SRC] button. Select the "TUNER" display. 2 Select the band Push the Control knob to [FM] or [AM]. Each time the knob is pushed to [FM], it switches between the FM1, FM2, and FM3 bands. 3 Tune up or dow...
14 | English Tuner features Function of the KDC-MP4028/KDC-MP428Function of remote Direct Access Tuning Entering the frequency and tuning. 1 Select the band Press the [FM] or [AM] button. 2 Enter Direct Access Tuning mode Press the [DIRECT] button on the remote. "– – – –" is displayed. 3 Ent...
English | 15 CD/Audio file/External disc control features SRC SCAN REP F.SEL M.RDM RDM/ 3 IN indicator Disc number Track time Track number Control knob Release button Playing External Disc Playing discs set in the optional accessory disc player connected to this unit. Press the [SRC] button. Select ...
16 | English CD/Audio file/External disc control features Fast Forwarding and Reversing Fast Forwarding Hold down on [ ¢ ] of the Control knob. Release your finger to play the disc at that point. Reversing Hold down on [ 4 ] of the Control knob. Release your finger to play the disc at that point. • ...
English | 17 Function of disc changers with remote Direct Disc Search Doing Disc Search by entering the disc number. 1 Enter the disc number Press the number buttons on the remote. 2 Do Disc Search Press the [ + ] or [ – ] button. Canceling Direct Disc Search Press the [ 38 ] button. • Input "0&...
18 | English CD/Audio file/External disc control features Text/Title Scroll Scrolling the displayed CD text, Audio file text, or MD title. Hold down on [FM] of the Control knob for at least 1 second. Function of the KDC-MP4028/KDC-MP428Function of Audio file Folder Select Quickly selecting the folde...
English | 19 HD Radio control features Tuning Selecting the station. 1 Select HD Radio source Press the [SRC] button. Select the "HD RADIO" display. 2 Select the HF band Push the Control knob to [FM]. Each time the knob is pushed to [FM], it switches between the HF1, HF2, and HF3 bands. Sele...
20 | English Menu system Menu System Setting during operation beep sound etc. functions.The Menu system basic operation method is explained here. The reference for the Menu items and their setting content is after this operation explanation. 1 Enter Menu mode Press the [MENU] button for at least 1 s...
English | 21 1 Enter Standby Press the [SRC] button. Select the "STANDBY" display. 2 Enter Menu mode Press the [MENU] button for at least 1 second. When "MENU" is displayed, "SECURITY" is displayed. 3 Enter Security Code mode Press the Control knob for at least 1 second. When...
22 | English Menu system Function of the KDC-MP428In Standby mode Switching preout Switching the preout between the rear and subwoofer. (In subwoofer it outputs without effect from the fader control.) Display Setting "SWPRE R" Rear preout. "SWPRE SW" Subwoofer preout. Function of the...
English | 23 Auxiliary Input Display Setting For selecting the display when switched to Auxiliary input source. 1 Select Auxiliary input source Press the [SRC] button. Select the "AUX"/"AUX EXT" display. 2 Enter Menu mode Press the [MENU] button for at least 1 second. "MENU" ...
24 | English Menu system In Standby mode Demonstration mode Setting Sets the demonstration mode. 1 Select the Demonstration mode Push the Control knob to [FM] or [AM]. Select the "DEMO" display. 2 Set the Demonstration mode Press the Control knob for at least 2 seconds. Each time the knob is...
English | 25 Basic Operations of remote Loading and Replacing the battery Use two "AA"-size batteries.Slide the cover while pressing downwards to remove it as illustrated.Insert the batteries with the + and – poles aligned properly, following the illustration inside the case. 2 WARNING • Sto...
English | 27 Accessories/ Installation Procedure Accessories 1 ..........1 2 ..........2 3 ..........4 4 ..........4 5 ..........1 6 ..........2 7 ..........1 8 ..........1 Installation Procedure 1. To prevent a short circuit, remove the key from the ignition and disconnect the - battery. 2. Make th...
30 | English Installation • Make sure that the unit is installed securely in place. If the unit is unstable, it may malfunction (for example, the sound may skip). non-Japanese cars Japanese cars 1 Refer to the section <Removing the hard rubber frame> (page 32) and then remove the hard rubber f...
English | 31 Screwing the Faceplate on the Unit If you want to fasten the faceplate to the main unit so that it does not fall off. 1 Refer to the section <Removing the hard rubber frame> (page 32) and then remove the hard rubber frame. 2 Drop open the faceplate by pressing the Release button. ...
32 | English Removing the Unit Removing the hard rubber frame 1 Engage the catch pins on the removal tool and remove the two locks on the upper level.Upper the frame and pull it forward as shown in the figure. 2 When the upper level is removed, remove the lower two locations. • The frame can be remo...
What might seem to be a malfunction in your unit may just be the result of slight misoperation or miswiring. Before calling service, first check the following table for possible problems. General ? The power does not turn ON. ✔ The fuse has blown. ☞ After checking for short circuits in the wires, re...
Troubleshooting Guide Disc source ? "AUX" is displayed without achieving External disc control mode. ✔ Unsupported disc changer is connected. ☞ Use the disc changer mentioned in the <About CD players/disc changers connected to this unit> (page 4) of the section on <Safety precaution...
36 | English Specifications Specifications subject to change without notice. FM tuner section Frequency range (200 kHz space) : 87.9 MHz – 107.9 MHz Usable sensitivity (S/N = 30dB) : 9.3dBf (0.8 µV /75 Ω) Quieting Sensitivity (S/N = 50dB) : 15.2dBf (1.6 µV /75 Ω) Frequency response (±3.0 dB) : 30 Hz...
Français | 39 Table des matiéres Fonctions de commanderadio HD 55 Accord A propos du menu 56 A propos du menuCode de sécuritéTonalité capteur tactileAjustement manuel de l’horlogeDSI (Disabled System Indicator)Variateur d’intensitéCommutation de la sortie pré-amplifiéeRéglage d'ampli intégréCRSC (Cl...
40 | Français Précautions de sécurité Ne chargez pas de CD de 8 cm (3 pouces) dans la fenêtre à CD Si vous essayez de charger un CD de 8 cm avec son adaptateur dans l’appareil, l’adaptateur peut se séparer du CD et endommager l’appareil. Au sujet des lecteurs de CD/changeurs de disque connectée à ce...
Français | 41 Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois Cet appareil est réglé au préalable sur le mode de démonstration.Lors de la première utilisation de cet appareil, annuler le <Réglage du mode de démonstration> (page 60). Au sujet du tuner radio satellite SIRIUS Veuillez-vous réfé...
42 | Français Manipulation des CD • Ne pas toucher la surface d’enregistrement d’un CD. • Les CD-R et CD-RW sont plus fragiles que les CD de musique normaux. Utilisez un CD-R ou un CD-RW après avoir lu les mises en garde sur l’emballage, etc. • Ne pas coller de ruban adhésif et autre sur les CD. Ne ...
Français | 43 Au sujet d’AAC, de MP3 et de WMA (KDC-MP4028/KDC-MP428) Les restrictions suivantes s’appliquent aux fichiers AAC/MP3/WMA (appelés ci-après fichiers audio) et aux formats de support qui sont reproductibles. Un fichier audio dont les caractéristiques sont différentes risque de ne pas jou...
44 | Français Caractéristiques générales Alimentation Allumer l’alimentation Appuyez sur la touche [SRC]. Eteindre l’alimentation Appuyez sur la touche [SRC] pendant au moins 1 seconde. Sélectionner la source Appuyez sur la touche [SRC]. Source requise Affichage Tuner SIRIUS (Accessoire optionnel) &...
Français | 45 System Q Vous pouvez rappeler le meilleur réglage de son pré-réglé pour différents types de musique. 1 Sélectionnez la source à régler Appuyez sur la touche [SRC]. 2 Sélectionnez le type de son Appuyez sur la touche [Q]. Lorsqu'on appuie sur la touche une fois, le réglage actuel du son...
46 | Français Caractéristiques générales Configuration audio Réglage de l’acoustique, comme le réseau répartiteur. 1 Sélectionnez la source pour l’ajustement Appuyez sur la touche [SRC]. 2 Entrez dans le mode de configuration audio Appuyez sur la molette [VOL] pendant au moins 1 seconde. 3 Sélection...
Français | 47 Mode de commutation de l’affichage Changer les informations affichées. 1 Accéder au mode de commutation de l’affichage Appuyez sur la molette de commande pendant au moins 1 seconde. "DISP SEL" est affiché. 2 Sélectionner l’article d’affichage Poussez la molette de commande sur ...
48 | Français Caractéristiques générales Façade antivol Vous pouvez détacher la façade de l’appareil et l’emmener avec vous, ce qui permet d’éviter les vols. Retirer la façade 1 Appuyez sur la touche de détachement. Ouvrez la façade en la laissant tomber vers le bas. 2 En tirant la façade vers la ga...
Français | 49 Fonctions du tuner Accord Sélectionner la station. 1 Sélectionnez la source tuner Appuyez sur la touche [SRC]. Sélectionnez l’affichage "TUNER". 2 Sélectionnez la bande Poussez la molette de commande sur [FM] ou [AM]. A chaque fois qu’on place la molette sur [FM], une commutati...
50 | Français Fonctions du tuner Fonction du KDC-MP4028/KDC-MP428Fonction de commande à distance Syntonisation à accès direct Entrer dans le mode fréquence et accord. 1 Sélectionnez la bande Appuyez sur la touche [FM] ou [AM]. 2 Entrez en mode de syntonisation à accès direct Appuyez sur la touche [D...
Français | 51 Fonctions de contrôle de CD/fichier audio/disque externe SRC SCAN REP F.SEL M.RDM RDM/ 3 Indicateur IN Numéro de disque Durée de la plage Numéro de plage Molette de commande Touche de déverrouillage Lire un disque extérieur Lire des disques présents dans le lecteur de disque optionnel ...
52 | Français Fonctions de contrôle de CD/fichier audio/disque externe Lecture de CD & fichier audio Lorsqu’il n’y a pas de disque 1 Ouvrir la façade en la laissant tomber vers le bas Appuyez sur la touche de détachement. 2 Insérez un disque. 3 Appuyez sur le côté gauche de la façade et retourne...
Français | 53 Fonction de commande à distance Recherche directe de plage/fichier Recherche directe de plage/fichier par la saisie du numéro de plage/fichier. 1 Entrez le numéro de plage/fichier Appuyez sur les touches numériques de la télécommande. 2 Effectuez une recherche de plage/fichier Appuyez ...
54 | Français Fonctions de contrôle de CD/fichier audio/disque externe Lecture aléatoire Lisez toutes les chansons sur le disque ou dans le dossier de fichiers audio en ordre aléatoire. Appuyez sur la touche [RDM]. A chaque fois qu’on appuie sur la touche, la lecture aléatoire est activée puis désac...
Français | 55 Fonctions de commande radio HD Accord Sélectionner la station. 1 Sélectionner une source radio HD Appuyez sur la touche [SRC]. Sélectionnez l’affichage "HD RADIO". 2 Sélectionner la bande HF Poussez la molette de commande sur [FM]. A chaque fois qu’on place la molette sur [FM...
56 | Français A propos du menu A propos du menu Activer en cours de fonctionnement des fonctions de signaux sonores etc.La méthode de base d’utilisation du système du menu est expliquée ici. Les références pour les éléments du menu et leur réglage se trouve après l’explication de cette opération. 1 ...
Français | 57 En mode de veille Code de sécurité Puisqu’il faut l’autorisation du code de sécurité lorsqu’il est retiré du véhicule, la personnalisation de cet appareil à l’aide du Code de Sécurité aide à éviter les vols. • Lorsque la fonction code de sécurité est activée, le code ne peut pas être c...
58 | Français A propos du menu En mode de veille DSI (Disabled System Indicator) Un indicateur rouge clignotera sur l’appareil après que la façade aura été enlevée, pour mettre en garde les éventuels voleurs. Affichage Réglage "DSI ON" La LED clignote. "DSI OFF" LED éteinte. Fonction...
Français | 59 En source tuner SIRIUS Affichage de l’identification SIRIUS (ESN) Affichage de l’identification SIRIUS (Numéro de série électronique). Affichage "ESN = ************" • Identification N° de série et SIRIUS (ESN) Il est important de conserver le numéro de série et d’identificatio...
60 | Français A propos du menu En mode de veille Réglage du mode de démonstration Règle le mode de démonstration. 1 Sélectionner le mode de démonstration Poussez la molette de commande sur [FM] ou [AM]. Sélectionnez l’affichage "DEMO". 2 Régler le mode de démonstration Appuyer sur la molette...
Français | 61 Opérations de base de la télécommande Recharger et remplacer la pile Utiliser deux piles format "AA".Faire coulisser le couvercle tout en l’appuyant vers le bas pour l’enlever comme indiqué sur l’illustration.Introduire les piles en prenant soin de bien aligner les pôles + et –...
62 | Français Opérations de base de la télécommande Commande du son Touche [AUD] Sélectionnez l’élément audio pour l’ajustement. Touches [VOL] Ajustez l’élément audio. • Reportez-vous à <Commande du son> (page 45) pour connaître la marche à suivre, comme les modes de commande audio, etc. En ...
Français | 63 Accessoires/ Procédure d’installation Accessoires 1 ..........1 2 ..........2 3 ..........4 4 ..........4 5 ..........1 6 ..........2 7 ..........1 8 ..........1 Procédure d’installation 1. Pour éviter les courts-circuits, retirez la clef de contact et déconnectez la borne - de la batt...
66 | Français Installation • Assurez-vous que l’appareil est solidement installé. Si l’appareil est instable, il risque de mal fonctionner (ex. le son risque de sauter). voiture non-japonaise voiture japonaise 1 Référez vous à la section <Retrait du cadre en caoutchouc dur> (page 68) puis reti...
Français | 67 Vissage de la façade sur l’appareil Si vous voulez attacher la façade à l’unité principale de manière à ce qu’elle ne tombe pas. 1 Référez vous à la section <Retrait du cadre en caoutchouc dur> (page 68) puis retirez le cadre en caoutchouc dur. 2 Abaissez la façade en appuyant su...
68 | Français Retrait de l’appareil Retrait du cadre en caoutchouc dur 1 Engagez les broches de saisie sur l’outil de retrait et retirez les deux verrous du niveau supérieur.Soulevez le cadre et tirez-le vers l’avant comme montré sur la figure. 2 Lorsque le niveau supérieur est retiré, retirez les d...
Français | 69 Guide de depannage Ce qui peut apparaître comme un mauvais fonctionnement de votre appareil n’est peut être que le résultat d’une mauvaise opération ou d’une mauvaise connexion. Avant d’appeler un centre de service, vérifiez d’abord dans le tableau suivant les problèmes possibles. Géné...
70 | Français Guide de depannage Source tuner ? La réception radio est mauvaise. ✔ L’antenne de la voiture n’est pas sortie. ☞ Sortez l’antenne complètement. ✔ Le câble de commande de l’antenne n’est pas connecté. ☞ Connectez le câble correctement en vous référant à la section <Connexion des câbl...
72 | Français Section tuner FM Plage de fréquence (espacement de 200 kHz) : 87,9 MHz – 107,9 MHz Sensibilité utilisable (S/N = 30dB) : 9,3dBf (0,8 µV /75 Ω) Sensibilité silencieuse (S/N = 50dB) : 15,2dBf (1,6 µV /75 Ω) Réponse en fréquence (±3,0 dB) : 30 Hz – 15 kHz Taux de Signal/Bruit (MONO) : 70 ...
Español | 75 Índice Funciones de control de radio HD 91 Sintonización Acerca del Menú 92 Sistema de MenúsCódigo de SeguridadTono de Sensor de ContactoAjuste manual del relojDSI (Disabled System Indicator)Regulador de luzCambio de la salida de previoAjuste del amplificador incorporadoCRSC (Clean Rece...
76 | Español Precauciones de Seguridad Acerca de los reproductores de CD/cambiadores de discos conectados a esta unidad Pueden conectarse a esta unidad los cambiadores de discos/ reproductores de CD KENWOOD comercializados en 1998 o posterior.Remítase al catálogo o consulte al distribuidor Kenwood r...
Español | 77 Antes de utilizar esta unidad por primera vez Esta unidad se ajusta inicialmente al modo de demostración.Cuando utilice esta unidad por primera vez, cancele el <Ajuste del modo de demostración> (página 96). Acerca del sintonizador de radio por satélite SIRIUS Remítase al manual de...
78 | Español Manipulación de CDs • No toque la superficie de grabación del CD. • CD-R y CD-RW son más fáciles de dañar que un CD de música normal. Utilice un CD-R o un CD-RW después de leer los ítems de precaución en el paquete etc. • No pegue cinta etc. sobre el CD. Tampoco, no utilice un CD con ci...
Español | 79 Acerca de AAC, MP3 y WMA (KDC-MP4028/KDC-MP428) Los archivos AAC/MP3/WMA que pueden reproducirse (en adelante denominado archivo de audio) y el formato de los medios tienen la siguiente limitación. El archivo de audio, que se encuentra al margen de la especificación, puede que no se rep...
80 | Español Características generales Alimentación Encendido de la alimentación Pulse el botón [SRC] Apagado de la alimentación Pulse el botón [SRC] durante más de 1 segundo. Selección de la fuente Pulse el botón [SRC]. Fuente requerida Visualización Sintonizador SIRIUS (accesorio opcional) "SI...
Español | 81 System Q Es posible recuperar el mejor ajuste de sonido predefinido para los diferentes tipos de música. 1 Seleccione la fuente que desea ajustar Pulse el botón [SRC]. 2 Seleccione el tipo de Sonido Pulse el botón [Q]. Cuando se pulsa una vez el botón, se visualizará el ajuste de sonido...
82 | Español Características generales Configuración de audio Ajuste del sistema de sonido, como la red de frecuencia de cruce. 1 Seleccione la fuente para el ajuste Pulse el botón [SRC]. 2 Acceda al modo de configuración de audio Pulse el mando [VOL] durante al menos 1 segundo. 3 Seleccione el ítem...
Español | 83 En la fuente de archivo de audio(KDC-MP4028/KDC-MP428) Información Visualización Título de canción y Nombre de artista* "TITLE" Nombre de álbum y Nombre de artista* "ALBUM" Nombre de carpeta "FOLDER" Nombre de archivo "FILE" Número de Pista y Tiempo de Re...
84 | Español Características generales Placa frontal antirrobo La placa frontal de la unidad puede extraerla y llevarla con usted para impedir robos. Extracción de la placa frontal 1 Pulse el botón de liberación. Abra la placa frontal hacia abajo. 2 Incline la placa frontal a la izquierda y tire hac...
Español | 85 Características del sintonizador Sintonización Selección de la emisora. 1 Seleccione la fuente de sintonizador Pulse el botón [SRC]. Seleccione la visualización "TUNER". 2 Seleccione la banda Mueva el mando de control a [FM] o [AM]. Cada vez que se coloca el mando en [FM], la ba...
86 | Español Características del sintonizador Función del KDC-MP4028/KDC-MP428Función del mando a distancia Sintonización de Acceso Directo Introducción de la frecuencia y sintonización. 1 Seleccione la banda Pulse el botón [FM] o [AM]. 2 Acceda al modo de Sintonización de Acceso Directo Pulse el bo...
Español | 87 Funciones de control de CD/archivo de audio/disco externo SRC SCAN REP F.SEL M.RDM RDM/ 3 Indicador IN Número de disco Tiempo de pista Número de pista Mando de control Botón de liberación Reproducción de un Disco Externo Reproducción de discos colocados en el accesorio opcional de repro...
88 | Español Funciones de control de CD/archivo de audio/disco externo Reproducción de CD y archivo de audio Cuando no hay ningún disco insertado 1 Abra la placa frontal hacia abajo Pulse el botón de liberación. 2 Inserte un disco. 3 Presione la placa frontal en el lado izquierdo, y vuelva a colocar...
Español | 89 Función de mando a distancia Búsqueda de Pista/Archivo Directa Búsqueda de Pista/Archivo mediante la introducción del número de pista/archivo. 1 Introduzca el número de pista/archivo Pulse los botones numérico en el mando a distancia. 2 Realice la Búsqueda de Pista/Archivo Pulse el botó...
90 | Español Funciones de control de CD/archivo de audio/disco externo Función de cambiador de discos Reproducción Aleatoria de Magazine Reproduzca las canciones de todos los discos del cambiador de discos en orden aleatorio. Pulse el botón [M.RDM]. Cada vez que se pulsa el botón, el modo de reprodu...
Español | 91 Funciones de control de radio HD Sintonización Selección de la emisora. 1 Seleccione la fuente de radio HD Pulse el botón [SRC]. Seleccione la visualización "HD RADIO". 2 Seleccione una banda de HF Mueva el mando de control a [FM]. Cada vez que se coloca el mando en [FM], la ban...
92 | Español Acerca del Menú Sistema de Menús Ajuste de la función de sonido bip, etc. durante el funcionamiento.Aquí se explica el método de funcionamiento básico del sistema de Menús. La referencia a los elemento de menús y el contenido de sus ajustes se encuentra a continuación de esta explicació...
Español | 93 En modo de espera Código de Seguridad Debido a que es necesaria la autorización del Código de Seguridad cuando se extrae del vehículo, la personalización de esta unidad por medio del Código de Seguridad resulta útil en la prevención de robos. • Cuando se activa la función de Código de S...
94 | Español Acerca del Menú Función del KDC-MP4028/KDC-MP428En modo de espera Regulador de luz Regula la luz de la pantalla de visualización de esta unidad automáticamente cuando las luces del vehículo están encendidas. Visualización Preajuste "DIM ON" Se regula la luz de la pantalla. "...
Español | 95 En la fuente de sintonizador SIRIUS Visualización de Identificación (ID) SIRIUS (ESN) Mostrar la visualización de Identificación (ID) SIRIUS (Número de Serie Electrónico). Visualización "ESN = ************" • Identificación de Serie y SIRIUS (ESN) Es particularmente importante r...
96 | Español Acerca del Menú En modo de espera Ajuste del modo de demostración Ajusta el modo de demostración. 1 Seleccione el modo de demostración Mueva el mando de control a [FM] o [AM]. Seleccione la visualización "DEMO". 2 Ajuste el modo de demostración Pulse el mando de control durante ...
Español | 97 Operaciones básicas del control remoto Carga y Recambio de la Pila Utilice dos pilas tamaño "AA".Deslice la cubierta del compartimiento de las pilas presionándola ligeramente como se muestra en la figura.Inserte las pilas con los polos + y – alineados correctamente, siguiendo la...
Español | 99 Accesorios/ Procedimiento de instalación Accesorios 1 ..........1 2 ..........2 3 ..........4 4 ..........4 5 ..........1 6 ..........2 7 ..........1 8 ..........1 Procedimiento de instalación 1. Para evitar cortocircuitos, retire la llave del encendido y desconecte el terminal - de la ...
102 | Español Instalación • Asegúrese de que la unidad esté firmemente instalada en su lugar. Si está instalada en forma inestable, podrían ocurrir fallas de funcionamiento (p.ej., saltos de sonido). Automóiles no japoneses Automóiles japoneses 1 Refiérase a la sección <Extracción del Marco de Go...
104 | Español Desmontaje de la unidad Extracción del Marco de Goma Dura 1 Enganche las clavijas de agarre en la herramienta de retirar y quite los dos enganches en el nivel superior.Suba el bastidor y tire de él hacia adelante tal como se indica en la figura. 2 Al quitar el nivel superior, quite las...
Español | 105 Guia Sobre Localización De Averias Lo que podría parecer un fallo de funcionamiento de su unidad podría ser simplemente el resultado de un pequeño error de operación o de un defecto de conexión. Antes de acudir al servicio, verifique primero el siguiente cuadro sobre los problemas que ...
106 | Español Fuente de sintonizador ? Recepción de radio deficiente. ✔ No está extendida la antena del automóvil. ☞ Extraiga completamente la antena. ✔ El cable de control de antena no está conectado. ☞ Conecte correctamente el cable, refiriéndose a la sección <Conexión de cables a los terminals...
108 | Español Sección del sintonizador de FM Gama de frecuencias (inter valo 200 kHz) : 87,9 MHz – 107,9 MHz Sensibilidad útil (Relación señal/ruido = 30dB) : 9,3dBf (0,8 µV /75 Ω) Sensibilidad de silenciamiento(Relación señal/ruido = 50dB) : 15,2dBf (1,6 µV /75 Ω) Respuesta de frecuencia (±3,0 dB) ...
Kenwood Manuals
-
Kenwood VR-2080
User Manual
-
Kenwood VR-2080
Manual
-
Kenwood CD-224M
User Manual
-
Kenwood CD-224M
Manual
-
Kenwood HTB-505
User Manual
-
Kenwood VR-2090
User Manual
-
Kenwood VR-2090
Manual
-
Kenwood KR-797
User Manual
-
Kenwood KR-797
Manual
-
Kenwood 1070VR
User Manual
-
Kenwood 1070VR
Manual
-
Kenwood 1080VR
User Manual
-
Kenwood 1080VR
Manual
-
Kenwood 144MHz FM TRANSCEIVER K2E
User Manual
-
Kenwood 25th Anniversary Products XXV-02A
User Manual
-
Kenwood 25th Anniversary Products XXV-03A
User Manual
-
Kenwood 411
User Manual
-
Kenwood 411
Manual
-
Kenwood 5-CHANNEL POWER AMPLIFIER KAC-959
User Manual
-
Kenwood 50 MHZ ALL MODE TRANSCEIVER TS-590S
User Manual