Kenwood KDC-228 - Manuals
Kenwood KDC-228 – Manual in PDF format online.
Manuals:
Manual Kenwood KDC-228
Summary
2 | English Contents Warning 3 Safety precautions 4 Notes 5 About CDs 6 About MP3 and WMA 7 General features 8 PowerSelecting the SourceVolumeAttenuatorSystem QAudio ControlAudio SetupSpeaker SettingSwitching DisplayDimmer ControlTheft Deterrent FaceplateTEL Mute Tuner features 12 TuningTuning ModeS...
English | 3 2 Warning 2 CAUTION Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. In compliance with Federal Regulations, following are reproductions of labels on, or inside the product relating to laser product ...
4 | English Safety precautions About CD players/disc changers connected to this unit KENWOOD disc changers/ CD players released in 1998 or later can be connected to this unit.Refer to the catalog or consult your Kenwood dealer for connectable models of disc changers/ CD players.Note that any KENWOOD...
English | 5 • If you experience problems during installation, consult your Kenwood dealer. • If the unit fails to operate properly, press the Reset button. The unit returns to factory settings when the Reset button is pressed. • Press the reset button if the disc auto changer fails to operate correc...
6 | English Handling CDs • Don’t touch the recording surface of the CD. • CD-R and CD-RW are easier to damage than a normal music CD. Use a CD-R or a CD-RW after reading the caution items on the package etc. • Don’t stick tape etc. on the CD. Also, don’t use a CD with tape stuck on it. When using a ...
English | 7 About MP3 and WMA The playable MP3/WMA file (hereafter called Audio file) and the media format has the following limitation. The Audio file, which is out of the specification, may not able to be played normally, or the file and folder names may not be displayed correctly. Playable Audio ...
8 | English General features Power Turning ON the Power Press the [SRC] button. Turning OFF the Power Press the [SRC] button for at least 1 second. Selecting the Source Press the [SRC] button. Source required Display SIRIUS tuner (Optional accessory) "SIRIUS" Tuner or HD Radio (Optional acce...
English | 9 System Q You can recall the best sound setting preset for different types of music. 1 Select the source to set Press the [SRC] button. 2 Select the Sound type Press the [Q] button. Each time the button is pressed, the sound setting switches. Sound setting Display Natural "NATURAL"...
10 | English General features Speaker Setting Fine-tuning so that the System Q value is optimal when setting the speaker type. 1 Enter Standby Press the [SRC] button. Select the "STANDBY" display. 2 Enter Speaker Setting mode Press the [VOL] knob. 3 Select the Speaker type Turn the [VOL] kno...
English | 11 Theft Deterrent Faceplate The faceplate of the unit can be detached and taken with you, helping to deter theft. Removing the Faceplate Press the Release button. The faceplate is unlocked, allowing you to detach it. • The faceplate is a precision piece of equipment and can be damaged by ...
12 | English Tuner features Tuning Selecting the station. 1 Select tuner source Press the [SRC] button. Select the "TUNER" display. 2 Select the band Push the Control knob to [FM] or [AM]. Each time the knob is pushed to [FM], it switches between the FM1, FM2, and FM3 bands. 3 Tune up or dow...
English | 13 Station Preset Memory Putting the station in the memory. 1 Select the band Push the Control knob to [FM] or [AM]. 2 Select the frequency to put in the memory Push the Control knob to [ 4 ] or [ ¢ ]. 3 Put the frequency in the memory Press the desired [1] — [6] button for at least 2 seco...
14 | English CD/Audio file/External disc control features Playing CD & Audio file When a disc is inserted Press the [SRC] button. Select the "CD" display. • When a CD is inserted, the "IN" indicator is ON. Pause and play Press the control knob. Each time the knob is pressed, it p...
English | 15 Fast Forwarding and Reversing Fast Forwarding Hold down on [ ¢ ] of the Control knob. Release your finger to play the disc at that point. Reversing Hold down on [ 4 ] of the Control knob. Release your finger to play the disc at that point. • The sound is not output while the Audio file ...
16 | English CD/Audio file/External disc control features Random Play Playing all the songs on the disc in random order. Press the [RDM] button. Each time the button is pressed, Random Play turns ON and OFF.When it’s ON, "DISC RDM" (CD), "FOLD RDM" (Audio file) is displayed. • When t...
English | 17 HD Radio control features Tuning Selecting the station. 1 Select HD Radio source Press the [SRC] button. Select the "HD RADIO" display. 2 Select the HF band Push the Control knob to [FM]. Each time the knob is pushed to [FM], it switches between the HF1, HF2, and HF3 bands. Sele...
18 | English Menu system Menu System Setting during operation beep sound etc. functions.The Menu system basic operation method is explained here. The reference for the Menu items and their setting content is after this operation explanation. 1 Enter Menu mode Press the [MENU] button for at least 1 s...
English | 19 In Standby mode Touch Sensor Tone Setting the operation check sound (beep sound) ON/OFF. Display Setting "BEEP ON" Beep is heard. "BEEP OFF" Beep canceled. In Standby mode Manual Clock Adjustment 1 Select Clock Adjustment mode Push the Control knob to [FM] or [AM]. Selec...
20 | English Menu system In HD Radio mode Receive mode Setting Sets the receive mode. 1 Select the Receive mode Push the Control knob to [FM] or [AM]. Select the "HDR MODE" display. 2 Enter Receive mode Press the Control knob for at least 2 seconds. 3 Set the Receive mode Push the control kn...
English | 21 4 Enter Auxiliary input display setting mode Press the Control knob for at least 2 seconds. The presently selected Auxiliary input display is displayed. 5 Select the Auxiliary input display Push the Control knob to [ 4 ] or [ ¢ ]. Each time the knob is pushed, the display switches as sh...
22 | English Basic Operations of remote Accessory of the KDC-MP2028/KDC-MP228 Loading and Replacing the battery Use two "AA"-size batteries. Slide the cover while pressing downwards to remove it as illustrated. Insert the batteries with the + and – poles aligned properly, following the illus...
24 | English Accessories/ Installation Procedure Accessories 1 ..........1 2 ..........2 3 ..........4 4 ..........4 5 ..........1 Installation Procedure 1. To prevent a short circuit, remove the key from the ignition and disconnect the - battery. 2. Make the proper input and output wire connections...
English | 25 Connecting Wires to Terminals ANT. CONT MUTE P.CONT FRONT L FRONT R REAR L REAR R – + FRONT Battery Ground wire (Black) - ( To car chassis) FM/AM antenna input Fuse (10A) Wiring harness(Accessory 1 ) Ignition wire (Red) Battery wire ( Yellow) ACC Car fuse box If no connections are made,...
26 | English Installation • Make sure that the unit is installed securely in place. If the unit is unstable, it may malfunction (for example, the sound may skip). non-Japanese cars Japanese cars 1 Refer to the section <Removing the hard rubber frame> (page 28) and then remove the hard rubber f...
English | 27 Screwing the Faceplate on the Unit If you want to fasten the faceplate to the main unit so that it does not fall off, screw in the provided screws in the holes shown below. Accessory 5 • Never insert the screw in any other screw hole than the one specified. If you screw them in another ...
28 | English Removing the Unit Removing the hard rubber frame 1 Engage the catch pins on the removal tool and remove the two locks on the upper level.Upper the frame and pull it forward as shown in the figure. 2 When the upper level is removed, remove the lower two locations. • The frame can be remo...
What might seem to be a malfunction in your unit may just be the result of slight misoperation or miswiring. Before calling service, first check the following table for possible problems. General ? The power does not turn ON. ✔ The fuse has blown. ☞ After checking for short circuits in the wires, re...
32 | English Audio section Maximum output power : 50 W x 4 Full Bandwidth Power (at less than 1% THD) : 22 W x 4 Tone action Bass : 100 Hz ±10 dBMiddle : 1 kHz ±10 dBTreble : 10 kHz ±10 dB Preout level / Load (during disc play) : 2000 mV/10 kΩ Preout impedance : ≤600 Ω General Operating voltage (11 ...
Français | 35 Table des matiéres Précautions de sécurité 36 Remarques 37 Au sujet des CD 38 Au sujet de MP3 et de WMA 39 Caractéristiques générales 40 AlimentationSélectionner la sourceVolumeAtténuateurSystem QCommande du sonConfiguration audioRéglage des enceintesMode de commutation de l’affichageC...
36 | Français Précautions de sécurité Au sujet des lecteurs de CD/changeurs de disque connectée à cet appareil: Les changeurs de disque/lecteurs de CD KENWOOD commercialisés en 1998 ou ultérieurement peuvent être connectés à cet appareil.Veuillez-vous référer au catalogue ou consultez votre revendeu...
Français | 37 Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois Cet appareil est réglé au préalable sur le mode de démonstration.Lors de la première utilisation de cet appareil, annuler le <Réglage du mode de démonstration> (page 53). Au sujet du tuner radio satellite SIRIUS Veuillez-vous réfé...
38 | Français Manipulation des CD • Ne pas toucher la surface d’enregistrement d’un CD. • Les CD-R et CD-RW sont plus fragiles que les CD de musique normaux. Utilisez un CD-R ou un CD-RW après avoir lu les mises en garde sur l’emballage, etc. • Ne pas coller de ruban adhésif et autre sur les CD. Ne ...
Français | 39 Au sujet de MP3 et de WMA Les restrictions suivantes s’appliquent aux fichiers MP3/WMA (appelés ci-après fichiers audio) et aux formats de support qui sont reproductibles. Un fichier audio dont les caractéristiques sont différentes risque de ne pas jouer normalement ou les noms de fich...
40 | Français Atténuateur Baisser le volume rapidement. Appuyez sur la touche [ATT]. Chaque fois que l’on appuie sur cette touche, l’atténuateur est mis en/hors service.Lorsqu’il est activé, l’indicateur "AT T" clignote. Volume Augmenter le volume Tournez le bouton [VOL] dans le sens des aig...
Français | 41 Configuration audio Réglage de l’acoustique, comme la compensation du volume et le contour. 1 Sélectionnez la source pour l’ajustement Appuyez sur la touche [SRC]. 2 Entrez dans le mode de configuration audio Appuyez sur la molette [VOL] pendant au moins 1 seconde. 3 Sélectionnez l’élé...
42 | Français Réglage des enceintes Accord fin pour que la valeur du System Q soit optimale en réglant le type d’enceinte. 1 Entrez en Veille Appuyez sur la touche [SRC]. Sélectionnez l’affichage "STANDBY". 2 Entrez en mode de réglage des enceintes Appuyez sur la molette [VOL]. 3 Sélectionne...
Français | 43 Commande gradateur Vous pouvez réduire la luminosité de l’affichage de l’appareil. Appuyez sur la touche [DIM] pendant au moins 1 seconde. Chaque fois qu’on appuie 1 seconde sur la touche, la commande gradateur est mise en/hors service. Sourdine TEL Le son est automatiquement coupé lor...
44 | Français Fonctions du tuner Accord Sélectionner la station. 1 Sélectionnez la source tuner Appuyez sur la touche [SRC]. Sélectionnez l’affichage "TUNER". 2 Sélectionnez la bande Poussez la molette de commande sur [FM] ou [AM]. A chaque fois qu’on place la molette sur [FM], une commutati...
Français | 45 Mémoire de station pré-réglée Mettre la station en mémoire. 1 Sélectionnez la bande Poussez la molette de commande sur [FM] ou [AM]. 2 Sélectionnez la fréquence à mettre en mémoire Poussez la molette de commande sur [ 4 ] ou [ ¢ ]. 3 Mettez en mémoire la fréquence Appuyez sur la touche...
46 | Français Lecture de CD & fichier audio Lorsqu’il y a un CD Appuyez sur la touche [SRC]. Sélectionnez l’affichage "CD". • Lorsqu’un CD est présent dans I’appareil, I’indicateur "IN" est allumé. Pause et lecture Appuyez sur la molette de commande. A chaque fois qu’on appuie su...
Français | 47 Répétition de Plage/Fichier/Disque/Dossier Relecture de la chanson, du disque dans le changeur de disques ou du dossier de fichiers audio que vous écoutez. Appuyez sur la touche [REP]. Chaque fois que l’on appuie sur le bouton, la fonction Répétition de la lecture change de la manière ...
48 | Français Fonction du changeur de disque Lecture aléatoire du chargeur Ecoutez les chansons de tous les disques présents dans le changeur de disque dans un ordre aléatoire. Appuyez sur la touche [M.RDM]. A chaque fois qu’on appuie sur la touche, la lecture aléatoire de magasin est activée puis d...
Français | 49 Fonctions de commande radio HD Accord Sélectionner la station. 1 Sélectionner une source radio HD Appuyez sur la touche [SRC]. Sélectionnez l’affichage "HD RADIO". 2 Sélectionner la bande HF Poussez la molette de commande sur [FM]. A chaque fois qu’on place la molette sur [FM...
50 | Français Exemple: Lorsque "BEEP" est sélectionné, à chaque fois qu’on appuie sur la molette elle commute entre "BEEP ON" et "BEEP OFF". Sélectionner l’une des deux possibilités comme réglage. Vous pouvez continuer en retournant à l’étape 2 et en réglant d’autres éléments...
Français | 51 En mode de veille Ajustement manuel de l’horloge 1 Sélectionnez le mode d’ajustement de l’horloge Poussez la molette de commande sur [FM] ou [AM]. Sélectionnez l’affichage "CLK ADJ". 2 Entrez en mode d’ajustement de l’horloge Appuyer sur la touche de commande pendant au moins 2...
52 | Français En source tuner SIRIUS Affichage de l’identification SIRIUS (ESN) Affichage de l’identification SIRIUS (Numéro de série électronique). Affichage "ESN= ************" • Identification N° de série et SIRIUS (ESN) Il est important de conserver le numéro de série et d’identification...
Français | 53 3 Sélectionnez le mode de réglage de l’affichage d’entrée auxiliaire Poussez la molette de commande sur [FM] ou [AM]. Sélectionnez l’affichage "NAME SET". 4 Entrez en mode de réglage de l’affichage d’entrée auxiliaire Appuyer sur la touche de commande pendant au moins 2 seconde...
54 | Français Opérations de base de la télécommande Accessoires des KDC-MP2028/KDC-MP228 Recharger et remplacer la pile Utiliser deux piles format "AA". Faire coulisser le couvercle tout en l’appuyant vers le bas pour l’enlever comme indiqué sur l’illustration. Introduire les piles en prenan...
Français | 55 Commande du son Touche [AUD] Sélectionnez l’élément audio pour l’ajustement. Touches [VOL] Ajustez l’élément audio. • Reportez-vous à <Commande du son> (page 41) pour connaître la marche à suivre, comme les modes de commande audio, etc. En source tuner Touches [FM]/ [AM] Sélect...
56 | Français Accessoires/ Procédure d’installation Accessoires 1 ..........1 2 ..........2 3 ..........4 4 ..........4 5 ..........1 Procédure d’installation 1. Pour éviter les courts-circuits, retirez la clef de contact et déconnectez la borne - de la batterie. 2. Effectuez les connexions d’entrée...
Français | 57 Connexion des câbles sur les prises ANT. CONT MUTE P.CONT FRONT L FRONT R REAR L REAR R – + FRONT Batterie Câble de masse (Noir) - (Au châssis de la voiture) Entrée de l’antenne AM/FM Fusible (10A) Faisceau de câbles (Accessoire 1 ) Câble d’allumage (Rouge) Câble de batterie (Jaune) AC...
58 | Français Installation • Assurez-vous que l’appareil est solidement installé. Si l’appareil est instable, il risque de mal fonctionner (ex. le son risque de sauter). voiture non-japonaise voiture japonaise 1 Référez vous à la section <Retrait du cadre en caoutchouc dur> (page 60) puis reti...
Français | 59 Vissage de la façade sur l’appareil Si vous souhaitez fixer la façade sur l’appareil principal de façon qu’elle ne tombe pas, vissez-la avec la vis dans le trou montré cidessous. Accessoire 5 • Ne jamais insérer les vis dans d’autres tous que ceux spécifiés individuellement pour chacun...
60 | Français Retrait de l’appareil Retrait du cadre en caoutchouc dur 1 Engagez les broches de saisie sur l’outil de retrait et retirez les deux verrous du niveau supérieur.Soulevez le cadre et tirez-le vers l’avant comme montré sur la figure. 2 Lorsque le niveau supérieur est retiré, retirez les d...
Français | 61 Guide de depannage Ce qui peut apparaître comme un mauvais fonctionnement de votre appareil n’est peut être que le résultat d’une mauvaise opération ou d’une mauvaise connexion. Avant d’appeler un centre de service, vérifiez d’abord dans le tableau suivant les problèmes possibles. Géné...
62 | Français En source disque ? "AUX EXT" s’affiche sans réaliser le mode de commande de disque extérieur. ✔ Un changeur de disque non reconnu est connecté. ☞ Utilisez le changeur de disque mentionné dans la rubrique de <Au sujet des lecteurs de CD/changeurs de disque connectée à cet app...
64 | Français Section audio Puissance de sortie maximum : 50 W x 4 Pleine Puissance de Largeur de Bande (avec une DHT inférieure à 1%) : 22 W x 4 Action en tonalité Graves : 100 Hz ±10 dBCentrale : 1 kHz ±10 dBAiguës : 10 kHz ±10 dB Niveau de préamplification/charge (pendant le mode CD) : 2000 mV/10...
Español | 67 Índice Precauciones de Seguridad 68 Notas 69 Acerca de los CDs 70 Acerca de MP3 y WMA 71 Características generales 72 AlimentaciónSelección de la fuenteVolumenAtenuadorSystem QControl de audioConfiguración de audioAjuste de altavozCambio de VisualizaciónControl del atenuador de iluminac...
68 | Español Precauciones de Seguridad Acerca de los reproductores de CD/cambiadores de discos conectados a esta unidad Pueden conectarse a esta unidad los cambiadores de discos/ reproductores de CD KENWOOD comercializados en 1998 o posterior.Remítase al catálogo o consulte al distribuidor Kenwood r...
Español | 69 Antes de utilizar esta unidad por primera vez Esta unidad se ajusta inicialmente al modo de demostración.Cuando utilice esta unidad por primera vez, cancele el <Ajuste del modo de demostración> (página 85). Acerca del sintonizador de radio por satélite SIRIUS Remítase al manual de...
70 | Español Manipulación de CDs • No toque la superficie de grabación del CD. • CD-R y CD-RW son más fáciles de dañar que un CD de música normal. Utilice un CD-R o un CD-RW después de leer los ítems de precaución en el paquete etc. • No pegue cinta etc. sobre el CD. Tampoco, no utilice un CD con ci...
Español | 71 Acerca de MP3 y WMA Los archivos MP3/WMA que pueden reproducirse (en adelante denominado archivo de audio) y el formato de los medios tienen la siguiente limitación. El archivo de audio, que se encuentra al margen de la especificación, puede que no se reproduzca normalmente, o los nombr...
72 | Español Atenuador Para bajar el volumen rápidamente. Pulse el botón [ATT]. Cada vez que se pulsa el botón, el atenuador se activa y se desactiva.Cuando está activado, el indicador "AT T" parpadea. Volumen Para aumentar el nivel del volumen Gire el mando [VOL] en el sentido de las agujas...
Español | 73 Configuración de audio Ajuste del sistema de sonido, como la compensación de volumen y el loudness. 1 Seleccione la fuente para el ajuste Pulse el botón [SRC]. 2 Acceda al modo de configuración de audio Pulse el mando [VOL] durante al menos 1 segundo. 3 Seleccione el ítem de configuraci...
74 | Español En la fuente de archivo de audio (KDC-MP2028/MP228) Información Visualización Título de canción y Nombre de artista "TITLE" Nombre de álbum (sólo MP3) y Nombre de artista "ALBUM"Nombre de carpeta "FOLDER" Nombre de archivo "FILE" Número de Pista y Tiempo ...
Español | 75 Silenciamiento de TEL El sistema de audio se silencia automáticamente al entrar una llamada telefónica. Cuando se recibe una llamada Se visualiza "CALL".El sistema de audio queda en pausa. Audición del audio durante una llamada Pulse el botón [SRC]. La visualización "CALL...
76 | Español Características del sintonizador Sintonización Selección de la emisora. 1 Seleccione la fuente de sintonizador Pulse el botón [SRC]. Seleccione la visualización "TUNER". 2 Seleccione la banda Mueva el mando de control a [FM] o [AM]. Cada vez que se coloca el mando en [FM], la ba...
Español | 77 Memoria de presintonización de emisoras Almacenamiento de la emisora en la memoria. 1 Seleccione la banda Mueva el mando de control a [FM] o [AM]. 2 Seleccione la frecuencia para guardarla en la memoria Mueva el mando de control a [ 4 ] o [ ¢ ]. 3 Guarde la frecuencia en la memoria Puls...
78 | Español Reproducción de un Disco Externo Reproducción de discos colocados en el accesorio opcional de reproductor de discos conectado a esta unidad. Pulse el botón [SRC]. Seleccione la visualización del reproductor de discos deseado. Ejemplos de visualizaciones: Visualización Reproductor de Dis...
Español | 79 Repetición de Pista/Archivo/Disco/Carpeta Repetición de la reproducción de la canción, disco en el cambiador de discos o carpeta de archivo de audio que esté escuchando. Pulse el botón [REP]. Cada vez que se pulse el botón, la Repetición de Reproducción cambiará como se indica a continu...
80 | Español Despliegue de Texto/Título Recorrido por el texto del CD, texto del archivo de audio o del título de un MD. Mantenga pulsado [FM] del mando de control durante al menos 1 segundo. Función del KDC-MP2028/KDC-MP228Función de archivo de audio Selección de carpetas Selección rápida de la car...
Español | 81 Funciones de control de radio HD Sintonización Selección de la emisora. 1 Seleccione la fuente de radio HD Pulse el botón [SRC]. Seleccione la visualización "HD RADIO". 2 Seleccione una banda de HF Mueva el mando de control a [FM]. Cada vez que se coloca el mando en [FM], la ban...
82 | Español Acerca del Menú Sistema de Menús Ajuste de la función de sonido bip, etc. durante el funcionamiento.Aquí se explica el método de funcionamiento básico del sistema de Menús. La referencia a los elemento de menús y el contenido de sus ajustes se encuentra a continuación de esta explicació...
Español | 83 En modo de espera Código de Seguridad Debido a que es necesaria la autorización del Código de Seguridad cuando se extrae del vehículo, la personalización de esta unidad por medio del Código de Seguridad resulta útil en la prevención de robos. • Cuando se activa la función de Código de S...
84 | Español Acerca del Menú Recepción en FM CRSC (Clean Reception System Circuit) Cambie temporalmente la recepción de estéreo a mono para reducir el ruido de paso múltiple al oír la emisora FM. Visualización Preajuste "CRSC ON" El CRSC está activado. "CRSC OFF" El CRSC está desacti...
Español | 85 3 Seleccione el modo de selección de pantalla de entrada auxiliar Mueva el mando de control a [FM] o [AM]. Seleccione la visualización "NAME SET". 4 Acceda al modo de selección de pantalla de entrada auxiliar Pulse el mando de control durante al menos 2 segundos. Se visualizará ...
86 | Español Operaciones básicas del control remoto Accesorio de KDC-MP2028/KDC-MP228 Carga y Recambio de la Pila Utilice dos pilas tamaño "AA". Deslice la cubierta del compartimiento de las pilas presionándola ligeramente como se muestra en la figura. Inserte las pilas con los polos + y – a...
88 | Español Accesorios/ Procedimiento de instalación Accesorios 1 ..........1 2 ..........2 3 ..........4 4 ..........4 5 ..........1 Procedimiento de instalación 1. Para evitar cortocircuitos, retire la llave del encendido y desconecte el terminal - de la batería. 2. Conecte correctamente los cabl...
Español | 89 Conexión de cables a los terminals ANT. CONT MUTE P.CONT FRONT L FRONT R REAR L REAR R – + FRONT Batería Cable de masa (Negro) - (Al chasis del automóvil) Entrada de antena de FM/AM Fusible (10A) Mazo de conductores (Accesorio 1 ) Cable del encendido (Rojo) Cable de la batería (Amarillo...
90 | Español Instalación • Asegúrese de que la unidad esté firmemente instalada en su lugar. Si está instalada en forma inestable, podrían ocurrir fallas de funcionamiento (p.ej., saltos de sonido). Automóiles no japoneses Automóiles japoneses 1 Refiérase a la sección <Extracción del Marco de Gom...
92 | Español Desmontaje de la unidad Extracción del Marco de Goma Dura 1 Enganche las clavijas de agarre en la herramienta de retirar y quite los dos enganches en el nivel superior.Suba el bastidor y tire de él hacia adelante tal como se indica en la figura. 2 Al quitar el nivel superior, quite las ...
Español | 93 Guia Sobre Localización De Averias Lo que podría parecer un fallo de funcionamiento de su unidad podría ser simplemente el resultado de un pequeño error de operación o de un defecto de conexión. Antes de acudir al servicio, verifique primero el siguiente cuadro sobre los problemas que s...
94 | Español Guia Sobre Localización De Averias Fuente de Disco ? Se visualiza "AUX EXT" sin llevar a cabo el modo de control de disco externo. ✔ Está conectado un cambiador de discos no soportado. ☞ Utilice el cambiador de discos mencionado en <Acerca de los reproductores de CD/cambiador...
96 | Español Sección de audio Potencia máxima de salida : 50 W x 4 Potencia completa de todo el ancho de band (a menos del 1% THD) : 22 W x 4 Acción tonal Graves : 100 Hz ±10 dBRegistro medio : 1 kHz ±10 dBAgudos : 10 kHz ±10 dB Nivel de salida del preamplificador/carga (durante la reproducción del ...
Kenwood Manuals
-
Kenwood VR-2080
User Manual
-
Kenwood VR-2080
Manual
-
Kenwood CD-224M
User Manual
-
Kenwood CD-224M
Manual
-
Kenwood HTB-505
User Manual
-
Kenwood VR-2090
User Manual
-
Kenwood VR-2090
Manual
-
Kenwood KR-797
User Manual
-
Kenwood KR-797
Manual
-
Kenwood 1070VR
User Manual
-
Kenwood 1070VR
Manual
-
Kenwood 1080VR
User Manual
-
Kenwood 1080VR
Manual
-
Kenwood 144MHz FM TRANSCEIVER K2E
User Manual
-
Kenwood 25th Anniversary Products XXV-02A
User Manual
-
Kenwood 25th Anniversary Products XXV-03A
User Manual
-
Kenwood 411
User Manual
-
Kenwood 411
Manual
-
Kenwood 5-CHANNEL POWER AMPLIFIER KAC-959
User Manual
-
Kenwood 50 MHZ ALL MODE TRANSCEIVER TS-590S
User Manual