Page 2 - Kenwood
Kenwood Instructions page 1 - 11 Because steamed food retains more of its natural goodness and flavour, yourKenwood Automatic food steamer brings healthy eating one step closer. And itwon't keep you waiting, because its fast-steam technology means it will startsteaming within moments of being switch...
Page 4 - safety
machine safety ● This machine produces steam which can burn you. ● Don't get burnt by steam coming out of your steamer, especially whenremoving the lid. ● Be careful when handling anything: any liquid or condensation will bevery hot. Use oven gloves ● Don't let children or infirm people use the stea...
Page 5 - know your Kenwood food steamer
lid rice bowl baskets drip tray timer neon light separator ring water tank strainer base * The FS260 comes withan extra basket andseparator ring KENWOOD FS250 & FS260 know your Kenwood food steamer 4 GB
Page 6 - to use your steamer
● Keep your steamer away from walls and overhangingcupboards: the steam could damage them. ● Season food after cooking. If seasoning gets into the water, it could damage the heating element. ● See the cooking guides on pages 9 - 11. ● Your steamer is for domestic use only. 1 Fit the strainer inside ...
Page 7 - hints
KENWOOD FS250 & FS260 hints ● Condensation will drip from the upper basket into the lower basket. Somake sure the flavours go well together. ● Liquid left over in the drip tray is good for making soup or stock. But becareful: it will be very hot. ● You can also use the rice bowl for cooking anyt...
Page 8 - care and cleaning
● Before cleaning, always switch off, unplug and let everything cool. ● Never put your steamer base in water or let the cord or plug get wet. cleaning water tank ● Empty, then swill out with warm water and dry. outside ● Wipe with a damp cloth, then dry. all other parts ● Wash, then dry. ● You can w...
Page 9 - service and customer care
KENWOOD FS250 & FS260 service and customer care ● If the cord is damaged it must, for safety reasons, be replaced by KENWOOD or an authorised KENWOOD repairer. If you need help with: ● using your steamer or ● servicing or repairsContact the shop where you bought your steamer. 8 GB
Page 10 - cooking guides
KENWOOD FS250 & FS260 & FS260 cooking guides ● These cooking times are only guidelines. ● Read 'food safety', page 3, and 'hints', page 6. vegetables ● Clean vegetables before cooking. Remove stems and peel if you like. 9 vegetable quantity preparation water level minutes Asparagus 454g (1lb...
Page 13 - veiligheid
veiligheid apparaat ● Dit apparaat produceert stoom waaraan u zich kunt verbranden. ● Zorg dat u zich niet verbrandt aan de stoom die uit uw stoompan komt,vooral wanneer u de deksel verwijdert. ● Wees voorzichtig bij aanraking van de onderdelen: vocht of condensatiezullen zeer heet zijn. Gebruik ove...
Page 14 - ken uw Kenwood stoompan
deksel rijstkom mandjes* druppelplateau tijdschakelaar neonlampje scheidingsring* waterreservoir zeef onderstel * Bij de FS260 wordt eenextra mandje en eenscheidingsringmeegeleverd KENWOOD FS250 & FS260 ken uw Kenwood stoompan 13 NL
Page 15 - gebruik van uw stoompan
● Houd uw stoompan uit de buurt van muren en overhangendekasten: de stoom zou beschadigingen kunnen veroorzaken. ● Kruid voedsel pas na het stomen. Als er specerijen in het water terecht komen, kan het verwarmingselement beschadigen. ● Zie de richtlijnen voor bereiding op pagina 18 - 20. ● Uw stoomp...
Page 16 - tips voor gebruik
KENWOOD FS250 & FS260 tips voor gebruik ● Er zal condensatie vanuit het bovenste mandje in het onderste mandjedruppen. Zorg er dus voor dat de smaken goed bij elkaar passen. ● Vocht dat op het druppelplateau achterblijft is geschikt voor hetbereiden van soep of bouillon. Let op: dit vocht is erg...
Page 17 - onderhoud en reiniging
KENWOOD FS250 & FS260 onderhoud en reiniging ● Voordat u de stoompan gaat reinigen, moet u hem altijd uitschakelen,de stekker uit het stopcontact halen en alle onderdelen laten afkoelen. ● Dompel het onderstel van uw stoompan nooit in water en zorg dat hetsnoer en de stekker niet nat worden. rei...
Page 18 - klantenservice
KENWOOD FS250 & FS260 klantenservice ● Als het snoer beschadigd is, moet het om veiligheidsredenen vervangenworden door KENWOOD of een erkende KENWOOD reparateur. Als u hulp nodig heeft met: ● het gebruik van uw stoompan, of ● onderhoud of onderdelenneem dan contact op met de winkel waar u uw st...
Page 19 - richtlijnen voor bereiding
KENWOOD FS250 & FS260 richtlijnen voor bereiding ● Deze bereidingstijden zijn slechts richtlijnen. ● Lees ‘veiligheid voedsel’ op pagina 12 en ‘tips voor gebruik’ op pagina 15. groenten ● Maak groenten schoon voordat u ze gaat bereiden. Verwijder stengelsen schil de groenten indien gewenst. 18 g...
Page 22 - sécurité
sécurité de l’appareil ● Cet appareil produit de la vapeur qui risque de vous brûler. ● Lorsque vous soulevez le couvercle, faites attention à la vapeur quis’échappe car vous pouvez vous brûler. ● Prenez soin d’utiliser des gants lorsque vous utilisez l’appareil, car lesliquides et la vapeur sont ch...
Page 24 - utilisation de votre appareil de cuisson à la vapeur
● Eloignez votre appareil des murs et des placards de cuisine, lavapeur pourrait les abîmer ● Salez votre nourriture après la cuisson. Si le sel entrait en contact avec l’élément électrique, il pourrait l’endommager ● Reportez-vous aux guides de cuisson en pages 27 - 29 ● Cet appareil est réservé à ...
Page 25 - conseils
KENWOOD FS250 & FS260 conseils ● Des gouttes de condensation couleront du panier supérieur au panierinférieur. Veillez à cuire des aliments avec des goûts compatibles. ● Les liquides qui s’accumulent dans l’égouttoir sont excellents pour fairede la soupe ou du bouillon. Soyez prudent car ils son...
Page 26 - entretien et nettoyage
KENWOOD FS250 & FS260 entretien et nettoyage ● Eteignez, débranchez et laissez toujours votre appareil refroidir avantde le nettoyer. ● N’immergez jamais la base de votre appareil dans de l’eau et nemouillez pas la prise. nettoyage le réservoir à eau ● Videz, rincez à l’eau chaude et séchez. L’e...
Page 28 - temps de cuisson à la vapeur
KENWOOD FS250 & FS260 temps de cuisson à la vapeur ● Ces temps de cuisson sont approximatifs ● Reportez-vous à la section sur la sécurité page 21, et aux conseils, page 24. légumes ● Nettoyez les légumes et épluchez-les et parez-les avant la cuisson sivous le désirez. 27 légumes quantité prépara...
Page 29 - temps de cuisson
KENWOOD FS250 & FS260 temps de cuisson (suite) 28 F poisson et volaille ● Ne remplissez pas trop les paniers aliments quantité niveau d’eau minutes remarques Blancs de poulet 4-5 max 30 cuire jusqu’à ce qu’ilssoient tendres Palourdes 500g Min 10 Cuire jusqu’à leurouverture Crevettes 500g Min 10 ...
Page 30 - Temps de cuisson
KENWOOD FS250 & FS260 Temps de cuisson (suite) 29 F céréales et graines ● Lorsque vous utiliserez le bol de riz, mettez l’eau dans le réservoir. Vouspouvez également mettre un liquide différent, comme le vin ou unbouillon pour cuire votre riz. Vous pouvez également ajoutez descondiments, des oig...
Page 31 - Wichtige Sicherheitshinweise
Vor Gebrauch bitte folgende Vorsichtsmaßnahmen beachten: ● Achten Sie darauf, daß die Netzspannung mit den Angaben auf demTypenschild (Unterseite Topf) übereinstimmt. ● Das Gerät entspricht der EG-Richtlinie 89/336/EEC. ● Es besteht Verbrühungsgefahr durch den Dampf, der besonders beiAbnehmen des De...
Page 32 - Abbildungsschlüssel Kenwood Dampfgarer
Deckel Reisschale Garkörbe* Auffangschale Zeitschaltuhr Betriebskontrolleuchte Abstandsring* Wasserbehälter Sieb Gehäuse * Der Dampfgarer FS260 wird mit einem zusätzlichen Garkorb undeinem Abstandsringgeliefert. KENWOOD FS250 & FS260 Abbildungsschlüssel Kenwood Dampfgarer 31 D
Page 33 - Gebrauch des Kenwood Dampfgarers
● Den Dampfgarer nicht unter Hängeschränke oder direkt an dieWand stellen. ● Die Speisen erst nach dem Garvorgang würzen, so vermeiden Sie eine Beschädigung der Heizelemente. ● Bitte beachten Sie die Garhinweise auf den Seiten 36 - 38. ● Der Dampfgarer ist nur für den Hausgebrauch bestimmt. 1 Sieb i...
Page 34 - Tips
KENWOOD FS250 & FS260 Tips ● Kondenswasser kann aus dem oberen in den unteren Garkorb tropfen.Achten Sie darauf, daß der Geschmack der Speisen in den Körbenzueinander paßt. ● Die Flüssigkeit in der Auffangschale kann für Suppen oder Saucenverwendet werden (Vorsicht, die Flüssigkeit ist sehr heiß...
Page 35 - Reinigung und Pflege
KENWOOD FS250 & FS260 Reinigung und Pflege 34 D ● Netzstecker aus der Steckdose ziehen und Gerät abkühlen lassen. ● Gehäuse, Netzstecker und Netzkabel nie in Wasser oder andereFlüssigkeiten tauchen. ● Restwasser entfernen. ● Wasserbehälter mit warmem Wasser ausspülen und abtrocknen, außenmit ein...
Page 36 - Kundendienst
KENWOOD FS250 & FS260 Kundendienst ● Ist das Gerät beschädigt, darf es nicht benutzt werden. Bringen Sie dasGerät zum autorisierten Kenwood-Kundendienst. Sie können sich auchan den Händler wenden, bei dem Sie das Gerät gekauft haben. 35 D
Page 37 - Garzeiten
KENWOOD FS250 & FS260 Garzeiten ● Die angegebenen Garzeiten sind nur Richtwerte. ● Lesen Sie hierzu auch die Abschnitte „Wichtige Sicherheitshinweise“ und„Tips“. Gemüse / Eier ● Gemüse vor dem Garen putzen. 36 Menge Vorbereitung Wasser- Zeit menge Spargel 450 g schälen Min 15 Min Grüne Bohnen 45...
Page 40 - sicurezza
sicurezza dell’apparecchio ● Questo apparecchio genera vapore, con cui è possibile scottarsi. ● Fare attenzione a non scottarsi con il vapore che fuoriescedall’apparecchio, specialmente quando si toglie il coperchio. ● Fare attenzione quando si toccano i componenti dell’apparecchio: illiquido o la c...
Page 42 - come usare la vostra pentola per cottura a vapore
● Tenere distante l’apparecchio dalle pareti e non collocarlo sottocredenze da parete, in quanto il vapore potrà danneggiarle. ● Condire gli alimenti dopo averli cotti. Se il condimento si mischia all’acqua, infatti, potrebbe danneggiare l’elemento termicodell’apparecchio. ● Per la guida alla cottur...
Page 43 - consigli
KENWOOD FS250 & FS260 consigli ● La condensa gocciolerà dal cestello superiore fino al cestello inferiore,quindi controllate che i sapori dei due cibi cucinati si armonizzinobene. ● Il liquido che si raccoglie nel vassoio è ottimo per preparare minestre ocome brodo, ma attenzione: esso sarà molt...
Page 44 - pulizia e cura dell’apparecchio
43 ● Spegnere sempre l’apparecchio e togliere la spina prima di pulirlo.Lasciare raffreddare tutti i componenti. ● Non immergere mai la base dell’apparecchio nell’acqua e non lasciareche il cavo o la spina elettrici si bagnino. pulizia recipiente dell’acqua ● Svuotare il recipiente e lavarlo con acq...
Page 45 - manutenzione e assistenza tecnica
KENWOOD FS250 & FS260 manutenzione e assistenza tecnica ● In caso il cavo sia danneggiato, deve essere sostituito solo dalfabbricante oppure da un addetto KENWOOD autorizzato alle riparazioni. Ciò eviterà possibili situazioni di pericolo. Se si ha bisogno di assistenza riguardo: ● l’utilizzo del...
Page 46 - guida alla cottura
KENWOOD FS250 & FS260 guida alla cottura ● Questi tempi di cottura sono solo indicativi. ● Vedere le sezioni ‘sicurezza degli alimenti’ a pagina 39 e ‘consigli’ apagina 42. verdure ● Pulire le verdure prima di cucinarle. Asportate i gambi e sbucciatele, sepreferite. 45 verdura quantità preparazi...