Page 2 - English
before using your Kenwood appliance ● Read these instructions carefully andretain for future reference. ● Remove all packaging and anylabels. safety ● Switch off and unplug: ● ● before fitting and removing parts ● ● after use ● ● before cleaning. ● Never immerse the base/paddle assembly or allow its...
Page 4 - cleaning
cleaning ● Always switch off, unplug anddismantle before cleaning. ● Take care when handling thebase/paddle assembly as it may behot. ● Never allow the underside of the base/paddle assembly to get wet. ● Never let the power unit, cord orplug get wet. ● After use empty the goblet and rinsethoroughly ...
Page 5 - recipes; hot chocolate
recipes hot chocolate 1.25 litre/2 pt 4 fl oz full fat milk75ml/15tsp cocoa powder50g/2oz caster sugar to tastefew drops vanilla essence Place the milk into the gobletfollowed by the cocoa powder, sugarand vanilla essence. Turn the timerto the 10 cup setting. Wait for thetimer to switch off and then...
Page 6 - veiligheid; Nederlands
voordat u uw Kenwood- apparaat gebruikt: ● Lees deze instructies zorgvuldigdoor en bewaar ze voor toekomstiggebruik. ● Verwijder alle verpakking en labels. veiligheid ● Schakel de blender uit en trek destekker uit het stopcontact: ● ● voordat u onderdelen aanbrengtof verwijdert; ● ● na gebruik; ● ● ...
Page 7 - legenda
legenda deksel beker tapkraan basis/roerbladconstructie aandrijving motoreenheid verwarmingstimer (maximaal 10koppen) warmhoudknop knop Schuimig mengsel uit/reserve-knop borstel gebruik van uw ChocoLatte Deluxe 1 Zorg dat de basis/roerbladconstructie en detapkraan correct gemonteerd zijn opde beker;...
Page 8 - reiniging
● Als de beker niet goed op demotoreenheid past, tilt u hem op,draait aan de aandrijving op demotoreenheid en zet de beker erweer op. ● Uw Choco Latte Deluxe mengt ookkoude milkshakes. Giet de koudemelk in de beker en voeg ervervolgens een vloeibare ofpoedervormige smaakstof ofconcentraat aan toe; d...
Page 9 - recepten; warme chocolademelk
demontage van de kraan 1 Schroef de kraan los. 2 Was alle onderdelen en droog ze daarna goed af. 3 Monteer de kraan opnieuw. onderhoud enklantenservice ● Als het snoer beschadigd is, moethet om veiligheidsredenen doorKENWOOD of een door KENWOODgeautoriseerd reparatiebedrijfvervangen worden. Als u hu...
Page 10 - Français
avant d’utiliser votre appareil Kenwood ● Lisez et conservez soigneusementces instructions pour pouvoir vous yréférer ultérieurement. ● Retirez tous les élémentsd’emballage et les étiquettes. sécurité ● Eteignez et débranchez l’appareil : ● ● avant de mettre en place et deretirer des éléments ● ● ap...
Page 12 - nettoyage
● La capacité maximale de votreChoco Latte Deluxe est de 1,25litres et sa capacité minimale de 200ml. Un mélange d'1,25 litre sera prêten 9 minutes, environ. ● Si le bol ne s’ajuste pas facilementsur le bloc moteur, soulevez-le,tournez la transmission sur le blocmoteur, puis remettez-le en place. ● ...
Page 13 - recettes; chocolat chaud
Lavez et séchez le bol puis remettezle robinet en place en vous assurantque les joints sont bien positionnéssur le bol . démontage du robinet 1 Dévissez le levier du robinet . 2 Lavez tous les éléments, puis séchez soigneusement. 3 Assemblez à nouveau le robinet. service après-vente ● Si le cordon e...
Page 14 - Sicherheit; Deutsch
vor Gebrauch Ihres Kenwood- Gerätes ● Lesen Sie diese Anleitung sorgfältigdurch und bewahren Sie diese zurspäteren Benutzung auf. ● Entfernen Sie jeglichesVerpackungsmaterial und alleAufkleber. Sicherheit ● Abschalten und den Netzsteckerziehen: ● ● vor Anbringen und Abnehmen vonTeilen ● ● nach Gebra...
Page 15 - Legende
Legende Deckel Mixbecher Zapfhahn Sockel/Rotor Antrieb Motoreinheit Aufwärm-Zeitschalter (bis zu 10Tassen) Warmhalte-Schalter Aufschäum-Schalter Aus-/Standby-Schalter Bürste So verwenden Sie IhrenChoco Latte Deluxe 1 Achten Sie darauf, dass der Sockel/Rotor und der Zapfhahnkorrekt am Becher montiert...
Page 16 - Reinigen
● Die Höchstkapazität des ChocoLatte Deluxe liegt bei 1,25 Liter, dasMindestmaß bei 200ml. Ein vollerBecher (1,25 Liter Mischung) ist inetwa 9 Minuten trinkfertig. ● Lässt sich der Becher nicht leicht aufdie Motoreinheit aufsetzen, Becherabnehmen, Motoreinheit anstellenund Becher wieder aufsetzen. ●...
Page 17 - Kochrezepte; heiße Schokolade
Reinigen des Zapfhahns Den Zapfhahn vom Mixbecherabschrauben und bei offenemZapfventil in heißem Seifenwasser einweichen.Spülen, gründlich abspülen undabtrocknen.Den Mixbecher spülen undabtrocknen, dann den Zapfhahnwieder einschrauben; dabei daraufachten, daß die Dichtungen richtigam Mixbecher anlie...
Page 18 - sicurezza; Italiano
prima di utilizzare la vostra apparecchiatura Kenwood ● Leggere attentamente le presentiistruzioni e conservarle come futuroriferimento. ● Rimuovere la confezione e leetichette. sicurezza ● Spegnere l’apparecchio e disinserirela spina dalla presa elettrica: ● ● prima di montare od estrarre icomponen...
Page 20 - pulizia
● Se la caraffa non si inseriscefacilmente sul corpo motore,sollevarla, ruotare l’attacco motoresull’apparecchio e poi rimontarla. ● Choco Latte Deluxe può fare anche ifrappè freddi. Versare il latte freddonella caraffa, seguito dagli aromiliquidi oIn polvere, oppure i concentrati,quindi premere il ...
Page 21 - ricette; cioccolata calda
manutenzione eassistenza tecnica ● In caso il cavo sia danneggiato, perragioni di sicurezza deve essersostituito solo dal fabbricante oppureda un addetto KENWOODautorizzato alle riparazioni. Se si ha bisogno di assistenzariguardo: ● uso del Choco Latte Deluxe ● manutenzione o riparazioniContattare i...
Page 22 - segurança; Português
antes de usar o seu aparelho Kenwood ● Leia atentamente estas instruções eguarde-as para consulta futura. ● Retire todas as embalagens eeventuais etiquetas. segurança ● Desligue no interruptor e retire aficha da tomada: ● ● antes de instalar e retirar peças ● ● após a utilização ● ● antes de limpar....
Page 23 - Legenda
Legenda tampa copo conjunto da torneira conjunto da base/pá transmissão unidade de potência cronómetro de temperatura (até 10chávenas) botão de manutenção deaquecimento botão de mistura cremosa botão de desligar/pausa escova para utilizar o seuChoco Latte Deluxe 1 Certifique-se de que o conjunto da ...
Page 24 - limpeza
● A capacidade máxima doChocoLatte Deluxe é de 1,25 litros ea mínima de 200 ml. Uma misturade 1,25 litros ficará pronta emsensivelmente 9 minutos. ● Caso o copo não ajustecorrectamente à unidade depotência, remova-o e volte a ajustara transmissão à unidade e tenteajustar de novo o copo. ● O seu Choc...
Page 25 - receitas; chocolate quente
limpeza da torneira Retire o conjunto da torneira docopo misturador e coloque atorneira de molho em água quentecom detergente com a válvulaaberta . Lave bem, enxagúe e seque. Lave e seque o copomisturador e depois torne a instalara torneira, certificando-se de que osvedantes estão correctamenteposic...
Page 26 - seguridad; Español
antes de utilizar su aparato Kenwood ● Lea estas instrucciones atentamentey guárdelas para poder utilizarlas enel futuro. ● Quite todo el embalaje y lasetiquetas. seguridad ● Apague y desenchufe: ● ● antes de poner y retirar las piezas ● ● después del uso ● ● antes de limpiar. ● Nunca sumerja el ens...
Page 27 - partes de la chocolatera
partes de la chocolatera tapa vaso montaje del grifo ensamblaje base/paleta accionamiento bloque motor temporizador de calentamiento(hasta 10 tazas) botón “mantener caliente” botón “mezcla espumosa” botón de apagado/en espera cepillo para utilizar su ChocoLatte Deluxe 1 Asegúrese de que el ensamblaj...
Page 28 - limpieza
● La capacidad máxima del ChocoLatte Deluxe es de 1,25 litros y lamínima, de 200 ml. Una mezcla de1,25 litros estará lista en unos 9minutos. ● Si el vaso no se ajusta bien albloque motor, levántelo, gire elaccionamiento en el bloque motor yvuelva a ajustarlo. ● Su Choco Latte Deluxe tambiénpuede mez...
Page 29 - recetas; chocolate caliente
colocar el grifo, asegurándose quelos sellos estén correctamenteposicionados en la copa . desmantelación del grifo 1 Desenrosque la palanca para servir del grifo . 2 Lave todas la piezas y, a continuación, séquelas bien. 3 Vuelva a poner el grifo. servicio técnico yatención al cliente ● Si el cable ...
Page 30 - Dansk
før Kenwood-apparatet tages i brug ● Læs denne brugervejledning nøje ogopbevar den i tilfælde af, at du fårbrug for at slå noget op i den. ● Fjern al emballage og mærkater. sikkerhed ● Sluk og tag stikket ud: ● ● før du monterer og afmontererdele ● ● efter brug ● ● før rengøring. ● Nedsænk aldrig ba...
Page 32 - rengøring; service og kundepleje
● Nogle væsker øges i volumen ogskummer under blanding af æg ogmælk, derfor er det vigtigt ikke atoverfylde og sikre, at låget er korrektmonteret. rengøring ● Sluk, tag stikket ud og skil maskinenad før rengøring. ● Vær forsigtig når du håndtererbasen/padlingsmonteringen, da denkan være varm. ● Lad ...
Page 33 - opskrifter; varm chokolade
opskrifter varm chokolade 1,25 liter/2 pt 4 fl oz sødmælk75ml/15 spsk. kakaopulver50g/2oz støbesukker efter smagfå dråber vanilje-essens Kom mælk i bægeret, derefterkakaopulver, sukker og vanilje-essens. Drej timeren til indstillingen10 kopper. Vent til timeren slukker oghænd drikken i en kop eller ...
Page 34 - Svenska
innan du använder din Kenwood-apparat ● Läs bruksanvisningen noggrant ochspara den för framtida bruk. ● Avlägsna allt emballage och allaetiketter. säkerheten ● Stäng av maskinen och dra utsladden: ● ● innan du monterar och monterarbort delar ● ● efter användningen ● ● före rengöring. ● Sänk aldrig n...
Page 36 - rengöring; service och kundtjänst
rengöring ● Stäng alltid av enheten, dra utsladden och plocka isär den innandu gör ren den. ● Var försiktig när du tar ibasdelen/omröraren, den kan varavarm. ● Låt aldrig undersidan av basdelen/omröraren bli våt. ● Låt aldrig kraftenheten, sladden ellerkontakten bli våta. ● Efter användning ska du t...
Page 37 - recept; varm choklad
recept varm choklad 1,25 liter standardmjölk75 ml kakaopulver50 g sockernågra droppar vaniljessens Töm mjölken i bägaren och tillsättsedan kakaopulver, socker ochvaniljessans. Ställ timern på 10koppar. Vänta tills timern stängts avoch töm sedan upp i koppar ellermuggar.5-6 portioner kaffe latte 1,2 ...
Page 38 - Norsk
før du tar Kenwood-apparatet i bruk ● Les nøye gjennom dennebruksanvisningen og ta vare på denslik at du kan slå opp i den senere. ● Fjern all emballasje og eventuellemerkesedler. sikkerhetshensyn ● Slå av og trekk ut støpselet: ● ● før du setter på og tar av deler ● ● etter bruk ● ● før rengjøring....
Page 40 - rengjøring; service og kundetjeneste
rengjøring ● Slå alltid av hurtigmikseren, trekk utstøpselet og ta delene fra hverandrefør rengjøring. ● Vær forsiktig når du håndtererunderstellet/røren da det/den kanvære varm(t). ● Du må aldri la undersiden av understellet/røren bli våt. ● Ikke la motordelen, ledningen ellerstøpselet bli vått. ● ...
Page 41 - oppskrifter; varm sjokolade
oppskrifter varm sjokolade 1,25 liter helmelk75 ml/15 ts kakaopulver50 g sukker, eller etter smaknoen få dråper vaniljeessens Ha melken i mikserglasset etterfulgtav kakaopulver, sukker ogvaniljeessens. Slå timeren påinnstillingen for 10 kopper. Vent tiltimeren slås av, og hell deretterinnholdet i en...
Page 42 - Suomi
ennen kuin ryhdyt käyttämään tätä Kenwood-kodinkonetta ● Lue nämä ohjeet huolella ja säilytäne myöhempää tarvetta varten. ● Poista pakkauksen osat jamahdolliset tarrat. turvallisuus ● Kytke virta pois ja irrota pistotulppapistorasiasta: ● ● ennen osien kiinnittämistä taiirrottamista ● ● käytön jälke...
Page 44 - puhdistus; huolto ja asiakaspalvelu
● Voit koska tahansa katkaista ChocoLatte Deluxe -laitteesta virranpainamalla virta-/valmiustilapainiketta. tärkeää ● Älä käytä kannua säilytysastiana.Tyhjennä se jokaisen käyttökerranjälkeen. ● Joidenkin nesteiden, kuten maidon,tilavuus kasvaa vaahdotuksenaikana, joten älä koskaan täytänestettä lii...
Page 45 - ruokareseptejä; kaakao
ruokareseptejä kaakao 1,25 litraa kulutusmaitoa75ml (15 teelusikallista)kaakaojauhetta50 g sokeria (tai maun mukaan)muutama pisara vaniljauutetta Kaada maito kannuun. Lisääkaakaojauhe, sokeri ja vaniljauute.Valitse ajastimen avulla 10 kuppia.Odota, kunnes ajastin on sammunut.Annostele kaakao kuppeih...
Page 46 - güvenlik önlemleri; Türkçe
Kenwood cihazınızı kullanmadanönce ● Bu talimatları dikkatle okuyun vegelecekteki kullanımlar içinsaklayın. ● Tüm ambalajları ve etiketleriçıkartın güvenlik. güvenlik önlemleri ● Aygıtın parçalarını takarken ya daçıkarırken, kullanımdan sonra vetemizlemeden önce çalışmasınıdurdurunuz ve fişini prizd...
Page 47 - bölümler
bölümler kapak hazne musluk tertibatı taban/kürek tertibatı sürücü güç ünitesi ısıtma zamanlayıcı (10 fincanakadar) sıcak tutma düğmesi köpüklü karışım düğmesi kapatma/bekleme düğmesi fırça Choco Latte Deluxekullanımı 1 Taban/kürek tertibatının ve musluğun hazneye doğrutakıldığından emin olun, sonra...
Page 48 - temizleme
● Choco Latte Deluxe’ün maksimumkapasitesi 1.25 litre, minimummiktarı ise 200 ml’dir. 1,25 litrekarışım yaklaşık 9 dakikada hazırolacaktır. ● Eğer hazne güç ünitesi üzerinekolayca oturmazsa, kaldırın güçünitesi üzerindeki sürücüyüdöndürün ve sonra tekrar takın. ● Choco Latte Deluxe soğuk milkshake’l...
Page 49 - tarifler; sıcak çikolata
musluğun çıkarılması 1 Dağıtma klapası kolunu açın. 2 Tüm parçalarını yıkayınız ve arkasından tamamen durulayınız. 3 Klapayı yeniden takın. servis ve müşterihizmetleri ● Kablo hasar görürse, güvenliknedeniyle, KENWOOD ya da yetkilibir KENWOOD tamircisi tarafındandeğiştirilmelidir. Aşağıdakilerle ilg...
Page 50 - bezpečnostní opatření; Ïesky
před použitím tohoto zařízeníKenwood ● Přečtěte si pečlivě pokyny v tétopříručce a uschovejte ji pro budoucípoužití. ● Odstraňte veškerý obalový materiála nálepky. bezpečnostní opatření ● Vypnutí a vypojení ze zásuvky ● ● před nasazováním a snímánímsoučástí, ● ● po použití, ● ● před čištěním. ● Spod...
Page 52 - čištění
● S přístrojem Choco Latte Deluxemůžete připravovat též studenémléčné koktejly. Do nádoby nalijtestudené mléko a přidejte kapalnounebo práškovou příchuť čikoncentrát. Stiskněte tlačítko. Nápojmíchejte maximálně jednu minutu. Poté postavte pod kohoutek šálek apřitáhněte páčku. Je-li šálek skoroplný, ...
Page 53 - servis a údržba; recepty; horká čokoláda
servis a údržba ● Je-li napájecí kabel poškozen, musíjej z bezpečnostních důvodůvyměnit autorizovaný servisnítechnik značky KENWOOD neboznačkový servis KENWOOD. Pokud potřebujete pomoci čiporadit: ● s obsluhou přístroje Choco LatteDeluxe, ● servisem nebo opravou,obraťte se na prodejnu, v níž jstepří...
Page 54 - biztonság; Magyar
a Kenwood-készülék használataelőtt ● Alaposan olvassa át ezeket azutasításokat és őrizze meg későbbifelhasználásra! ● Távolítson el mindencsomagolóanyagot és címkét! biztonság ● Kapcsolja ki, és húzza ki akonnektorból: ● ● az alkatrészek fel- és leszereléseelőtt ● ● használat után ● ● tisztítás előt...
Page 55 - jelmagyarázat
jelmagyarázat fedél keverőedény adagoló alkatrész alap/keverő alkatrész forgótárcsa motor melegítés időzítő (10 csészéig) melegen tartás gomb habosító gomb kikapcsolás/készenléti állapotgomb tisztítókefe a Choco Latte Deluxehasználata 1 Győződjön meg arról, hogy az alap/keverő alkatrész és az adagol...
Page 56 - tisztítás
● A Choco Latte Deluxe-szalmaximum 1,25 liter, minimum 2 dlital készíthető. 1,25 liter italhozzávetőlegesen 9 perc alattkészül el. ● Ha a keverőedényt nem tudjakönnyen a motorhoz illeszteni,emelje le róla, fordítsa el a motorontalálható forgótárcsát és helyezzevissza újra. ● A Choco Latte Deluxe-sza...
Page 57 - receptek; forró csokoládé
a csap tisztítása Vegye le a kiöntőcsapot a pohárról,majd forró, mosogatószeres vízben,nyitott szeleppel áztassa le . Alaposan mossa el, öblítse le ésszárítsa meg. Mossa el és szárítsameg a keverőpoharat, majd tegyevissza a kupakot; közben ügyeljenarra, hogy a tömítések a helyükrekerültek a keverőpo...
Page 58 - bezpieczeństwo obsługi; Polski
przed użyciem urządzeniaKenwood ● Przeczytaj uważnie poniższeinstrukcje i zachowaj je na wypadekpotrzeby skorzystania z nichprzyszłości. ● Wyjmij wszystkie materiałypakunkowe oraz wszelkie etykiety. bezpieczeństwo obsługi ● Wyłączyć mikser i wyjąć wtyczkę zgniazdka sieciowego: ● ● przed przystąpieni...
Page 59 - opis
przed pierwszym użyciem 1 Umyć części urządzenia: patrz nagłówek ‘czyszczenie’. 2 Owinąć nadmiar przewodu zasilającego wokół podstawyurządzenia. opis pokrywka pojemnik kranik podstawka z łopatką mieszadła zasilanie jednostka zasilająca timer przyrządzania (do 10filiżanek) przycisk reżimu podgrzewani...
Page 60 - czyszczenie
Wskazówki ● Aby osiągnąć lepsze właściwoścismakowe, zaleca się spożywaćnapój od razu po przyrządzeniu. ● Aby wzbogacić smak, wyciśnijtrochę świeżej śmietanki na gorącesłodkie napoje albo dodaj łyżkębitej smietany. ● Maksymalna pojemność ChocoLatte Deluxe wynosi 1.25 litra, aminimalna – 200 ml. Ilość...
Page 61 - przepisy; gorąca czekolada
zespół zasilający Wytrzeć wilgotną szmatką, anastępnie wysuszyć. pokrywka, pojemnik Wymyć ręcznie, spłukać czystąwodą, a następnie osuszyć. czyszczenie kranika Zdemontować zespół kranika zkielicha, a następnie zamoczyćkranik w gorącej wodzie z mydłemprzy otwartym zaworze . Dokładnie wymyć, a następn...
Page 62 - Меры безопасности; Русский
Перед использованием электроприбора Kenwood ● Внимательно прочтите исохраните эту инструкцию. ● Распакуйте изделие и снимитевсе упаковочные ярлыки. Меры безопасности ● Всегда выключайте прибор ивынимайте вилку из сетевойрозетки: ● ● перед разборкой или сборкой ● ● после использования ● ● перед чистк...
Page 63 - обозначения
● Данный электроприборсоответствует требованиямдирективы Европейскогоэкономического сообщества89/336 ЕЭС. перед первым применением 1 Вымойте все детали: см. раздел ‘очистка’. 2 Оберните избыток сетевого провода вокруг устройства дляхранения провода в основанииприбора. обозначения крышка сосуд выпуск...
Page 64 - Чистка
● Использование кнопки«взбивание пены» приразливании напитков делаетнапиток пенистым, и, кроме того,облегчает разливание густыхнапитков. 8 Как только чашка наполнится почти доверху, верните рукояткув положение «выкл.», ивыключите устройство нажатиемкнопки «выкл./ожидание». Поддержание напитка в нагр...
Page 66 - рецепты; Горячий шоколад
рецепты Горячий шоколад 1,25 литра / 2 пинты и 4 жидкихунции жирного молока75 мл / 15 чайных ложек какао-порошка50 г / 2 унции сахарной пудры, повкусунесколько капель ванильнойэссенции Налейте в сосуд молоко, послеэтого поместите туда какао-порошок, сахар и ванильнуюэссенцию. Установите таймер на10 ...
Page 67 - Ekkgmij
qim vqgrilopoires sgrtrjet Kenwood ● iabose pqorejsij atsy siyogcey jai utknse siy cialekkomsij amauoq. ● Auaiqrse sg rtrjetara jai siyesijsey. !"# ● $%!%! !&%'( !"%)*+,#( &#"#-)*.!%! %/ *&!* #-' %)+!01#: ● ● -+". -+)#+1'!%! &#"##"+!%! 1+/ %/( *&!*( ● ● 1!...
Page 72 - ËÅHU‹ «∞∑∫COd; «∞AJuô¢t «∞oUîMW
ËÅHU‹ «∞∑∫COd «∞AJuô¢t «∞ºUîMW 52\1 ∞∑d ±s «∞∫KOV ØU±q «∞bßr 57±q/51 ±KFIW ®UÍ ±s ±º∫u‚ «∞JUØUË 05 §r ßJd ùغU» ©Fr ÆDd«‹ ÆKOKW ±s «∞HU≤Oö Æu±w °u{l «∞∫KOV ≠w «∞b˸‚ ±∑∂u´U Î °Lº∫u‚ «∞JUØUË, «∞ºJd ËÆDd«‹ «∞HU≤Oö. Æu±w °Kn «∞LRÆX ´Kv ≈´b«œ 01 ≠MU§Os. «≤∑EdÍ •∑v ¢uÆn «∞LRÆX £r Æu±w °∑u“¥l «∞LAdË» ≠w ≠...
Page 73 - «∞∑MEOn; «∞LeÃ; «∞ab±W Ë ̧ ́U¥W
«∞∑MEOn ● Æu±w œ«zLU Î °S¥IU· «∞πNU“, ≠BKt ´s ±Bb¸ «∞∑OU¸ «∞JNd°w Ë≠p ±πLu´W «∞b˸‚ ´s Ë•b… «∞DUÆW Æ∂q «∞∑MEOn. ● ¢uîw «∞∫c¸ ´Mb «∞∑FU±q ±l ±πLu´W «∞IU´b…/–¸«Ÿ «∞Leà •OY ±s «∞LLJs √Ê ¢JuÊ ßUîMW. ● ô ¢ºL∫w √°b«Î °uÅu‰ «∞LU¡ ≈∞v «∞πU≤V «∞ºHKw ∞LπLu´W «∞IU´b…/–¸«Ÿ «∞LeÃ. ● ¥∫c¸ ¢Fd÷ Ë•b… «∞DUÆW, «∞ºKp ...
Page 74 - œÆOIW; ≥UÂ
73 1 ¢QØbÍ ±s ¢u§Ot –¸«Ÿ ÅM∂u¸ «∞∑u“¥l ≠w ±u{l «∞GKo . 2 Æu±w œ«zLU Î °S{U≠W «∞LJu≤U‹ «∞ºUzKW ≠w «∞b˸‚ √Ëô Î. 3 £r Æu±w °S{U≠W «∞LJu≤U‹ «∞IU°KW ∞Kc˰UÊ Ë±∏U‰ ´Kv –∞p: «∞AuØuô¢t «∞∫U¸… «∞LD∫u≤W, «∞JUØUË, «∞LAd˰U‹ «∞LπHHW, ±º∫u‚ «∞INu… «∞a. , √Ë ÆDl «∞AuØuô¢t. ±ö•EW: ∞r ¥∑r ¢BLOr ≥c« «∞πNU“ ∞OFLq ≠w...
Page 75 - «∞LH∑UÕ; exuleD ettaL; ́d°w
Æ∂q «ß∑ªb«Â §NU“ doowneK ● Æu±w °Id«¡… «∞∑FKOLU‹ «∞∑U∞OW Ë«ô•∑HUÿ °NU ∞öß∑ªb«±U‹ «∞Lº∑I∂KOW «∞Ld§FOW. ● Æu±w °S“«∞W ±Ju≤U‹ «∞∑GKOn Ë√¥W ±KBIU‹. «_±UÊ ● Æu±w °S¥IU· ¢AGOq «∞πNU“ Ë≠BKt ´s ±Bb¸ «∞∑OU¸ «∞JNd°w: ● ● Æ∂q ¢dØOV Ë≈“«∞W «_§e«¡ ● ● °Fb «ôß∑ªb«Â ● ● Æ∂q «∞∑MEOn. ● ¥∫c¸ ¨Ld ±πLu´W «∞IU´b…/–¸«Ÿ ...