Kenwood CCC201WH - Manuals
User Manual Kenwood CCC201WH
Summary
safety l Read these instructions carefully and retain for future reference. l Remove all packaging and any labels. l Switch off and unplug the appliance before fitting or removing tools/attachments, after use and before cleaning. l Keep body parts, jewellery and loose clothing away from moving parts...
3 l Only use the bowl and tools supplied with this appliance. Never use the bowl with any other heat source. l Never operate the appliance in the cook mode with the bowl empty. l Do not use the lid to operate the processor, always use the Start/Pause or Cancel button. This appliance will be damaged ...
4 before plugging in l Make sure your electricity supply is the same asthe one shown on the underside of your appliance. l WARNING: THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED. l This appliance conforms to EC directive2004/108/EC on Electromagnetic Compatibility andEC regulation no. 1935/2004 of 27/10/2004 onmat...
6 Display screen symbols explained cq Shows temperature selected = 65°C= 92°C= 100°C cr The red warning triangle appears on the display screen if the lid isremoved or not locked into position. cs This is the time selected in hours and minutes.The time will count down once the Start/Pause button is p...
9 One Pot programme cn Use this setting for cooking stews, casseroles, curries, risotto and similar one pot recipes. Programme Stages Stage 1 – recommended for softening vegetables and meat before cooking. Stage 2-3 – bring ingredients up to the boil and simmering.Stage 4 – where extra cooking time ...
12 Sauce/Soups programme co Use this setting for cooking a range of sauces and soups. Programme Stages Stage 1 – recommended for softening vegetables and other ingredients before cooking.Stage 2 – adding liquid and bring ingredients up to the boil and simmering. Set the programme Press the programme...
14 Steaming programme cp Use this setting for steaming vegetables, chicken and fish. 1 Fill the bowl with water up to the 300ml mark. 2. Insert the steamer basket 8 into the bowl with the food to be cooked. 3. Fit and lock the lid. Insert the filler cap.4. Press the button. Note: When the button is ...
15 Steaming guidelines Food Qty Preparation Recommended cooking time (minutes) Beans Green or Runner 50g Trim and thinly slice 5 – 10 Broccoli 100g Cut into florets 10 – 15 Carrots 120g Thinly slice 10 - 15 Cauliflower 100g Cut into florets 10 – 15 New Potatoes 270g Wash and cut larger onesinto smal...
16 dishwashing Alternatively the washable parts are dishwashersafe and can be washed on the top rack of yourdishwasher. Avoid placing items on the bottomrack directly over the heating element. A short lowtemperature (Maximum 50°C) programme isrecommended. service and customer care l If the cord is d...
17 Problem Cause Solution No power to appliance /displayscreen not coming on. Appliance not plugged in. Power ON switch not operated. Check appliance plugged in. Press the Power ON switch bl to the On position. Appliance not operating. Bowl not located correctly. Start not pressed. Time not set. Che...
18 veiligheid l Lees deze instructies zorgvuldig door en bewaar ze voor toekomstig gebruik. l Verwijder alle verpakking en labels. l Zet de machine uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat u hulpstukken bevestigt of verwijdert, na elk gebruik en voordat u de machine schoonmaakt. l Houd lic...
31 Aanwijzingen voor het stomen Voedingsmiddel Hoeveelheid Voorbereiding Aanbevolen kooktijd (minuten) Groene of platte bonen 50 g Boven- en onderkantverwijderen en in dunneplakjes snijden 5 – 10 Broccoli 100 g In roosjes snijden 10 – 15 Wortelen 120 g In dunne plakjes snijden 10 - 15 Bloemkool 100 ...
32 vaatwasmachine De voor de vaatwasmachine geschikte onderdelenkunnen op het bovenrek van de vaatwasmachineworden geplaatst. Plaats geen onderdelen op hetonderste rek, vlak boven het verwarmingselement.Aanbevolen wordt een kort wasprogramma op lagetemperatuur (maximaal 50°C) te gebruiken. onderhoud...
33 Probleem Oorzaak Oplossing Geen stroom naar de machine /het scherm gaat niet aan. De stekker zit niet in hetstopcontact.De machine is niet ingeschakeld. Controleer of de stekker in hetstopcontact zit.Zet de stroomschakelaar bl op Aan. De machine functioneert niet. De kom is niet goed bevestigd. E...
34 sécurité l Lisez et conservez soigneusement ces instructions pour pouvoir vous y référer ultérieurement. l Retirez tous les éléments d’emballage et les étiquettes. l Éteignez et débranchez l'appareil avant d'installer ou de retirer toute pièce / tout accessoire, après l'utilisation et avant le ne...
37 avant de brancher votre appareil l Assurez-vous que votre alimentation électriquecorrespond à celle qui est indiquée sur la partieinférieure de votre appareil. l AVERTISSEMENT : CET APPAREIL DOIT ÊTRE RELIÉ À LA TERRE l Cet appareil est conforme à la directive2004/108/CE de la CE sur la compatibi...
48 Lignes directives pour cuire à la vapeur Aliments Quantité Préparation Temps de cuisson recommandé (en minutes) Haricotsverts ou d'Espagne 50 g Pelez et émincezfinement 5 – 10 Broccoli 100 g Découpez en bouquets 10 – 15 Carottes 120 g Émincez finement 10 - 15 Chou-fleur 100 g Découpez en bouquets...
50 Problème Cause Solution Absence d'alimentation / l'écrand'affichage ne s'affiche pas. L'appareil n'est pas branché.La commande d'allumage ON ne fonctionne pas. Vérifiez si l'appareil est branché.Appuyez sur la commanded'allumage ON bl sur la position On. L'appareil ne fonctionne pas. Le bol n'est...
51 Deutsch Bitte die Titelseite mit den Abbildungen aufklappen. Sicherheit l Bitte diese Anleitungen sorgfältig durchlesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahren. l Sämtliche Verpackungen und Aufkleber bitte entfernen. l Das Gerät vor dem Anbringen/Abnehmen von Zubehörteilen/Aufsätzen, nach Gebra...
52 l Vorsicht mit heißem Dampf, der aus der Schüssel austreten kann, insbesondere beim Entfernen des Deckels oder der Einfüllkappe. l Den Deckel oder die Einfüllkappe nicht abnehmen, während Flüssigkeit kocht. l Bei Verwendung der Zerkleinerungsfunktion stets die Einfüllkappe aufsetzen. l Nur die Sc...
54 Vor dem Netzanschluss l Sicherstellen, dass die Netzspannung mit denAngaben auf der Unterseite des Gerätsübereinstimmt. l WARNUNG: DIESES GERÄT MUSS GEERDET SEIN. l Dieses Gerät entspricht der europäischen EMV-Richtlinie 2004/108/EG sowie der EG-VerordnungNr. 1935/2004 vom 27.10.2004 über Materia...
55 Standby-Modus l Wenn innerhalb von 5 Minuten keine Auswahlgetroffen wird, geht das Gerät in den Standby-Modus über und auf dem Display erscheint - -- . Drücken Sie eine beliebige Funktionstaste, um dasGerät wieder zu aktivieren. 7 Drücken Sie die Start/Pause-Taste, um den Kochvorgang zu starten. ...
65 Pflege und Reinigung l Das Gerät vor dem Reinigen immer ausschaltenund den Netzstecker ziehen. l Vor dem Reinigen der Schüssel den Deckel undgewähltes Zubehörteil entfernen. Antriebseinheit l Mit einem feuchten Tuch abwischen und trocknenlassen. l Niemals Scheuermittel benutzen oder in Wassereint...
66 Geschirrspülen Die spülbaren Teile sind spülenmaschinenfest undkönnen auch im oberen Korb IhrerGeschirrspülmaschine gereinigt werden. Die Teilenicht in den unteren Korb direkt über demHeizelement stellen. Wir empfehlen ein kurzesProgramm bei niedriger Temperatur (maximal 50°C). Kundendienst und S...
67 Problem Ursache Lösung Gerät/Display schaltet sich nichtein. Gerät nicht angeschlossen. Betriebsschalter nicht bedient. Prüfen, ob Gerät angeschlossen ist. Betriebsschalter bl einschalten. Gerät funktioniert nicht. Schüssel nicht richtig eingesetzt. Start/Pause-Taste nicht gedrückt. Keine Zeit ei...
68 Italiano Si prega di aprire la prima pagina, al cui interno troverete le illustrazioni sicurezza l Leggere attentamente le presenti istruzioni e conservarle come futuro riferimento. l Rimuovere la confezione e le etichette. l Spegnere l'apparecchio e staccare la spina dalla presa elettrica prima ...
69 l Fare attenzione al vapore che fuoriesce dalla ciotola, specie quando si rimuove il coperchio o il tappo di riempimento. l Non rimuovere coperchio o tappo di riempimento se i liquidi stanno ancora bollendo. l Montare sempre il tappo di riempimento prima di utilizzare la funzione "tritare"...
71 prima di collegare il cavo elettrico l Accertarsi che la tensione della vostra rete sia lastessa di quella indicata sulla basedell’apparecchio. l AVVERTENZA: L'APPARECCHIO DEVE ESSERE MESSO A TERRA. l Questo apparecchio è conforme alla direttiva2004/108/CE sulla Compatibilità Elettromagnetica,ed ...
72 Modalità standby l Se non si seleziona alcun programma entro 5minuti, l'apparecchio andrà in modalità standby esul display appariranno i simboli - -- . Premere un qualsiasi pulsante per riattivare l'apparecchio. 7 Premere il pulsante Avvio/Pausa per iniziare la fase di cottura. 8 Una volta comple...
82 Guida per la "Cottura a vapore" Cibo Quantità Preparazione Tempo Raccomandato (mins) Fagioli e fagiolini 50 g Fagiolini tagliati 5 – 10 Broccoli 100 g In cimette 10 – 15 Carote 120 g A rondelle sottili 10 - 15 Cavolfiore 100 g In cimette 10 – 15 Patate novelle 270 g Lavate e tagliate a pi...
84 Problema Causa Soluzione Non c'è corrente/il display non siillumina. L'apparecchio non è collegato allacorrente. L'interruttore di accensione non èstato premuto. Controllare che la spina sia inseritanella presa di corrente.Premere l'interruttore diaccensione bl . L'apparecchio non funziona. La ci...
85 Português Por favor desdobre as ilustrações da primeira página. segurança l Leia atentamente estas instruções e guarde-as para consulta futura. l Retire todas as embalagens e eventuais etiquetas. l Desligue o aparelho e retire-o da tomada antes de o levantar ou de retirar quaisquer utensílios/ace...
86 l Tenha cuidado com o vapor que sai da taça especialmente quando retira a tampa ou a tampa de enchimento. l Não retire a tampa ou a tampa de enchimento enquanto o líquido estiver a borbulhar. l Coloque a tampa de enchimento quando utilizar a função picar. l Utilize apenas a taça e os utensílios f...
88 antes de ligar à corrente eléctrica l Certifique-se de que a fonte de alimentaçãoeléctrica é a mesma que a indicada na parteinferior do equipamento. l AVISO: ESTE APARELHO DEVE SER LIGADO A UMA TOMADA COM LIGAÇÃO À TERRA. l Este aparelho está em conformidade com adirectiva 2004/108/EC da CEE sobr...
89 Modo de Espera l Se não seleccionar nenhum botão de programa noprazo de 5 minutos, a unidade passa para modode espera e o ecrã mostra - -- . Prima qualquer função para reactivar a unidade. 7 Pressione o botão “start-pause” (iniciar-pausar) para começar a cozedura. 8 Logo que cada etapa do program...
99 Linhas de orientação para cozer a vapor Alimento Quantidade Preparação Tempo de cozedura recomendado (minutos) Feijão verde ou Feijoca 50 g Limpo e fatiado 5 – 10 Brócolos 100 g Separados em florões 10 – 15 Cenouras 120 g Fatiadas 10 - 15 Couve-flor 100 g Separada em florões 10 – 15 Batatas novas...
100 máquina de lavar-louça Em alternativa, as peças laváveis podem sercolocadas na prateleira superior da máquina delavar-louça. Evite colocar as peças directamentepor cima dos elementos de aquecimento daprateleira superior. É recomendado que utilize umprograma de temperatura baixa (máximo 50°C) ass...
101 Problema Causa Solução Aparelho sem corrente / o ecrãnão acende. O aparelho não está ligado àcorrente eléctrica.O botão ligar/desligar não estáaccionado. Confirme que o aparelho estáligado à tomada eléctrica.Ponha o botão ligar/desligar bl na posição ligada. O aparelho não funciona. A taça não e...
102 seguridad l Lea estas instrucciones atentamente y guárdelas para poder utilizarlas en el futuro. l Quite todo el embalaje y las etiquetas. l Desconecte y desenchufe el aparato antes de colocar o quitar utensilios/accesorios, después de su uso y antes de limpiarlo. l Mantenga las partes del cuerp...
103 l No quite la tapa ni el tapón de llenado mientras el líquido esté hirviendo. l Acople siempre el tapón de llenado al utilizar la función cortar. l Utilice solamente el bol y los utensilios que se facilitan con este aparato. Nunca utilice el bol con ninguna otra fuente de calor. l Nunca ponga el...
104 antes de enchufar el aparato l Asegúrese de que el suministro de energía eléctricasea la mismo que el que figura en la parte inferiordel aparato l ADVERTENCIA: ESTE APARATO DEBE CONECTARSE A TIERRA. l Este dispositivo cumple con la Directiva2004/108/CE sobre CompatibilidadElectromagnética, y con...
105 4 Añada los ingredientes importantes que vaya a procesar o cocinar. 5 Coloque la tapa y el tapón de llenado; el tapón de llenado debe colocarse hacia la esquina frontalderecha. Gire en el sentido de las agujas del relojhasta que las lengüetas de enclavamiento quedenalineadas con las asas y el ta...
115 Pautas para cocer al vapor Alimento Cantidad Preparación Tiempo de cocción recomendado (minutos) Judíasverdes o pintas 50 g Despúntelas y córtelas entrocitos 5 – 10 Brócoli 100 g Córtelo en cabezuelas 10 – 15 Zanahorias 120 g Córtelas en rodajas finas 10 - 15 Coliflor 100 g Córtela en cabezuelas...
117 Problema Causa Solución No llega corriente eléctrica alaparato / la pantalla no seenciende. El aparato no está enchufado. No se ha accionado el interruptorde encendido. Compruebe que el aparato estéenchufado.Pulse el interruptor bl hacia la posición de encendido. El aparato no funciona. El bol n...
118 Dansk Fold forsiden med illustrationerne ud. sikkerhed l Læs denne brugervejledning nøje, og opbevar den i tilfælde af, at du får brug for at slå noget op i den. l Fjern al emballage og evt. mærkater. l Sluk for apparatet, og træk stikket ud før påsætning eller aftagning af redskaber/tilbehør, e...
119 l Brug kun den skål og de redskaber, der leveres med dette apparat. Brug aldrig skålen sammen med nogen anden varmekilde. l Brug aldrig apparatet i kogetilstand med tom skål. l Brug ikke låget til at betjene foodprocessoren, brug altid Start/pause- eller annullerknappen. Dette apparat bliver bes...
120 før stikket sættes i l Sørg for at elforsyningen svarer til den, der står påundersiden af motorenheden. l ADVARSEL: DETTE APPARAT SKAL VÆRE FORBUNDET TIL JORD. l Denne anordning er i overensstemmelse med EU-direktivet 2004/108/EF om elektromagnetiskforligelighed og EU-regulativ nr.1935/2004 fra2...
131 Retningslinjer for dampning Mad Mgd. Tilberedning Anbefalet kogetid (minutter) Bønnergrønne, eller pral- 50 g Skær til, og snit fint 5-10 Broccoli 100 g Skær i buketter 10-15 Gulerødder 120 g Snit fint 10-15 Blomkål 100 g Skær i buketter 10-15 Nye kartofler 270 g Vask, og skær de større i mindre...
132 maskinopvask Alternativt kan de vaskbare dele gå iopvaskemaskinen og kan vaskes på den øverstehylde i opvaskemaskinen. Undgå at anbringegenstande nederst direkte over varmeelementet. Etkortvarig lav-temperatur (maks. 50° C)-programanbefales. Service og Kundepleje l Hvis ledningen er beskadiget, ...
133 Problem Årsag Løsning Ingen strøm påapparat/displayskærm tænderikke. Apparatets stik ikke sat i. Tænd/slukkontakten ikke betjent. Kontroller, at apparatets stik er sat i. Tryk tænd/slukkontakten bl til On-position. Apparat kører ikke. Skål ikke placeret korrekt. Ikke trykket på start. Tid ikke i...
säkerhet l Läs bruksanvisningen noggrant och spara den för framtida bruk. l Avlägsna allt emballage och alla etiketter. l Stäng av och dra ur apparatens stickkontakt innan du monterar eller tar av verktyg/tillbehör, efter användning samt före rengöring. l Håll kroppsdelar, smycken och kläder borta f...
135 l Sätt alltid på påfyllningslocket när hackningsfunktionen används. l Använd endast den skål och de verktyg som medföljer apparaten. Använd aldrig skålen med en annan värmekälla. l Sätt aldrig på apparatens kokningsläge om skålen är tom. l Använd inte locket för att reglera matberedaren utan anv...
136 innan du sätter i stickkontakten l Se till att nätspänningen hos dig motsvarar densom visas på apparatens undersida. l VARNING! HUSHÅLLSAPPARATEN MÅSTE VARA JORDAD! l Den här apparaten följer EU-direktiv 2004/108/EGom elektromagnetisk kompatibilitet och EU:sförordning nr 1935/2004 från 2004-10-2...
147 Riktlinjer för ångkokning Råvara Kvantitet Förberedelser Rekommenderad koktid (minuter) Bönorgröna eller rosenböna 50 g Ansa och skiva tunt 5–10 Broccoli 100 g Skär i buketter 10–15 Morötter 120 g Skiva tunt 10–15 Blomkål 100 g Skär i buketter 10–15 Nypotatis 270 g Tvätta och dela störretill min...
148 maskindiskning Delarna som går att diska är diskmaskinsäkra ochkan diskas i övre korgen i diskmaskin. Undvik attplacera delarna i nedre korgen övervärmeelementet. Välj ett kort program med lågtemperatur (max 50 °C). service och kundtjänst l Om sladden är skadad måste den av säkerhetsskälbytas ut...
149 Problem Orsak Lösning Ingen ström tillapparaten/displayen tänds inte. Stickkontakten har inte satts in ivägguttaget. Påslagningsknappen är intenedtryckt. Kontrollera att apparaten äransluten till vägguttag. Tryck på påslagningsknappen bl . Apparaten fungerar inte. Skålen har satts i felaktigt. S...
sikkerhet l Les nøye gjennom denne bruksanvisningen og ta vare på den slik at du kan slå opp i den senere. l Fjern all emballasje og eventuelle merkesedler. l Slå av apparatet og trekk ut støpselet før du setter på eller tar av redskaper/tilbehør, etter bruk og før rengjøring. l Hold kroppsdeler, sm...
151 l Du må bare bruke bollen og redskapene som følger med dette apparatet. Du må aldri bruke bollen med andre varmekilder. l Du må aldri kjøre apparatet i kokemodus hvis bollen er tom. l Ikke bruk lokket til å kjøre apparatet – du må alltid bruke start/pause- eller avbrytknappen. Dette apparatet bl...
152 før du setter inn støpselet l Pass på at strømforsyningen stemmer overensmed den som er oppgitt på undersiden avhurtigmikseren. l ADVARSEL: DETTE APPARATET MÅ VÆRE JORDET. l Dette apparatet er i samsvar med EU-direktiv2004/108/EU om elektromagnetisk kompatibilitetog EU-bestemmelse nr. 1935/2004 ...
153 Standby-modus l Hvis du ikke velger noe innen 5 minutter, gårenheten i standby-modus, og - -- vises på skjermen. Trykk på en hvilken som helst funksjonfor å aktivere enheten igjen. 7 Trykk på start/pause-knappen for å starte kokeprosessen. 8 Hver gang et programstadium fullføres, lyser linjen ov...
163 Veiledning for dampkoking Matvare Mengde Forberedelser Anbefalt koketid (minutter) Bønnergrønne eller prydbønner 50 g Trim og skjær i tynnestrimler 5–10 Brokkoli 100 g Skjær i buketter 10–15 Gulrøtter 120 g Skjær i tynne skiver 10-15 Blomkål 100 g Skjær i buketter 10–15 Nypoteter 270 g Vask, og ...
164 oppvaskmaskin De vaskbare delene kan vaskes på øverste hylle ioppvaskmaskinen. Unngå å plassere dem pånederste hylle rett over varmeelementet. Vianbefaler et kort program med lav temperatur(maks. 50 °C). service og kundetjeneste l Dersom ledningen er skadet, må den avsikkerhetsmessige grunner er...
165 Problem Årsak Løsning Ingen strøm til apparatet /skjermen slår seg ikke på. Apparatet står ikke i kontakten. Strøm på-bryteren ikke slått på. Sjekk at støpselet står i kontakten. Trykk på strøm på-bryteren bl slik at den står stilt til On (på). Apparatet kjører ikke. Bollen sitter ikke korrekt p...
166 turvallisuus l Lue nämä ohjeet huolella ja säilytä ne myöhempää tarvetta varten. l Poista pakkauksen osat ja mahdolliset tarrat. l Katkaise virta ja irrota laitteen pistoke sähköpistorasiasta ennen lisälaitteen tai työvälineen kiinnittämistä tai irrottamista, käytön jälkeen ja ennen puhdistamist...
167 l Käytä vain laitteen mukana toimitettua kulhoa ja työvälineitä. Älä käytä kulhoa yhdessä minkään muun lämmönlähteen kanssa. l Älä kuumenna kulhoa, jos se on tyhjä. l Älä ohjaa laitetta kannen avulla. Käytä aina Start/Pause- tai Cancel-painiketta. Tämä laite vaurioituu ja voi aiheuttaa henkilöva...
168 ennen yhdistämistä verkkovirtaan l Varmista, että sähkövirta vastaa laitteen pohjaanmerkittyjä tietoja. l VAROITUS: TÄMÄ LAITE ON MAADOITETTAVA. l Tämä laite täyttää sähkömagneettistayhteensopivuutta koskevan EU-direktiivin2004/108/EU ja 27.10.2004 annetunelintarvikkeiden kanssa kosketuksiin jou...
169 Valmiustila l Jos mitään valintaa ei tehdä 5 minuutin kuluessa,laite siirtyy valmiustilaan ja näytössä näkyy - -- . Voit aktivoida laitteen painamalla mitä tahansapainiketta. 7 Voit käynnistää ruoanvalmistuksen painamalla Start/Pause-painiketta. 8 Kun ohjelman vaihe on päättynyt, kyseisen ohjelm...
179 Höyrytysohjeita Ruoka-aine Kpl Valmistelu Kypsennysaikasuo- situs (minuutteina) PavutVihreät tai ruusupavut 50 g Siisti ja viipaloi ohuelti. 5 – 10 Parsakaali 100 g Leikkaa nuput erilleen. 10 – 15 Porkkanat 120 g Viipaloi ohuelti. 10 - 15 Kukkakaali 100 g Leikkaa nuput erilleen. 10 – 15 Uudet pe...
180 peseminen astianpesukoneessa Pestävät osat kestävät pesemisenastianpesukoneen ylätasolla. Älä aseta osiaalatasolle suoraan kuumennusvastuksen päälle. Onsuositeltavaa käyttää lyhyttä ohjelmaa ja alhaistalämpötilaa (enintään 50 °C). huolto ja asiakaspalvelu l Jos virtajohto vaurioituu, se on turva...
181 Ongelma Syy Ratkaisu Laitteeseen ei syötetä virtaa /näyttö on pimeä. Pistoketta ei ole työnnettypistorasiaan. Virtakytkin ei ole ON-asennossa. Tarkista, onko pistokepistorasiassa. Paina virtakytkin bl ON-asentoon. Laite ei toimi. Kulhoa ei ole kunnolla paikallaan. Start-painiketta ei ole painett...
182 Türkçe Ön kapaòı açın ve açıklayıcı resimlere bakın güvenlik l Bu talimatları dikkatle okuyun ve gelecekteki kullanımlar için saklayın. l Tüm ambalajları ve etiketleri çıkartın. l Alet/ek parça takmadan veya çıkartmadan önce, kullanımdan sonra ve temizlemeden önce cihazı kapatın ve fişini çekin....
183 l Bu cihazla birlikte her zaman verilen kaseyi ve araçları kullanın. Kaseyi asla bir ısı kaynağı ile kullanmayın. l Kase boş haldeyken asla cihazı pişirme modunda çalıştırmayın. l Robotu çalıştırmak için kapağı kullanmayın; her zaman Başlat/Duraklat ve İptal butonunu kullanın. Kilitleme mekanizm...
184 fişe takmadan önce l Elektrik kaynağınızın cihazın alt tarafında gösterilenleaynı olduğundan emin olun. l UYARI: BU CİHAZ TOPRAKLANMALIDIR. l Bu cihaz Elektro Manyetik Uyumluluk ile ilgili ATdirektifi 2004/108/AT ve gıda ile temas edenmalzemeler hakkındaki AT yönetmeliği no.1935/2004 - 27/10/200...
185 Bekleme Modu l Eğer 5 dakika içerisinde herhangi bir seçimyapılmazsa, ünite bekleme moduna girecektir veekranda - -- görüntülenecektir. Üniteyi tekrar aktif hale getirmek için herhangi bir fonksiyona basın 7 Pişirme işlemini başlatmak için Başlat/Duraklat tuşuna basın. 8 Her bir program aşaması ...
195 Buğulama yönergeleri Yiyecek Miktar Hazırlanma Önerilen pişirme süresi (dakika) Taze veya Yeşil Fasulye 50g İnce ince dilimleyin 5 – 10 Brokoli 100g Çiçekleri kesin 10 – 15 Havuçlar 120g İnce doğrayın 10 - 15 Karnabahar 100g Çiçekleri kesin 10 – 15 Yeni Patatesler 270g Büyük olanları, yıkayın ve...
196 bulaşık makinesinde yıkama Alternatif olarak, yıkanabilir parçalar bulaşıkmakinesinin üst gözünde yıkanabilir. Alt göze ısıtıcıbölüm üzerinde doğrudan yerleştirmeyin. Kısa,düşük sıcaklık (Maksimum 50°C) program önerilir. servis ve müşteri hizmetleri l Kablo hasar görmüşse, güvenlik nedeniyle,KEN...
197 Problem Nedeni Çözüm Cihazda güç yok/görüntü ekranı çalışmıyor. Cihaz fişi takılı değil. Güç AÇIK anahtarı çalıştırılmadı. Cihazın takılı olduğunu kontrol edin. Güç AÇIK anahtarını bl , Açık konuma getirin. Cihaz çalışmıyor. Kase doğru şekildeyerleştirilmemiş. Başlat'a basılmamış. Süre ayarlı de...
198 bezpečnost l Přečtěte si pečlivě pokyny v této příručce a uschovejte ji pro budoucí použití. l Odstraňte veškerý obalový materiál a nálepky. l Před nasazením a sundáním nástrojů/příslušenství, po použití a před čištěním spotřebič vypněte a odpojte od elektrické zásuvky. l K pohyblivým částem a n...
199 l Nesundávejte víko ani víčko plnicího otvoru, když je uvnitř tekutina ve varu. l Při používání funkce sekání mějte vždy nasazené víčko plnicího otvoru. l Používejte pouze nádobu a nástroje dodané se spotřebičem. Nepoužívejte nádobu s jiným zdrojem ohřívání. l Nepoužívejte spotřebič v režimu vař...
200 před zapojením l Ujistěte se, že jmenovité hodnoty napájecí sítěodpovídají údajům vyznačeným na spodní částipřístroje. l VAROVÁNÍ: TENTO SPOTŘEBIČ MUSÍ BÝTUZEMNĚNÝ. l Tento spotřebič splňuje požadavky směrniceEvropského parlamentu a Rady 2004/108/ES oelektromagnetické kompatibilitě a požadavkyna...
201 6 Zvolte některou z následujících možností: l ruční vaření program V jednom hrnci program Omáčky/polévky program Vaření v páře Poznámka: Když zmáčknete tlačítkopřednastaveného programu, jednotka pípne arozsvítí se kontrolka nad příslušným tlačítkem. Pohotovostní režim l Pokud do 5 minut nic nezv...
211 Příklady vaření v páře Potraviny Množství Příprava Doporučená doba vaření (minuty) Fazole(zelené nebo šarlatové) 50 g Ořízněte a tencenakrájejte 5 – 10 Brokolice 100 g Nakrájejte na růžičky 10 – 15 Mrkev 120 g Tence nakrájejte 10 – 15 Květák 100 g Nakrájejte na růžičky 10 – 15 Nové brambory 270 ...
212 myčky Omyvatelné části lze také umývat na horní polici vmyčce. Neumývejte je v myčce na spodní policipřímo nad ohřívacím tělesem. Doporučujemepoužívat krátký program s nízkou teplotou(maximálně 50 °C). servis a péče o zákazníky l Pokud by došlo k poškození napájecího kabelu, takje z bezpečnostní...
213 Problém Příčina Řešení Spotřebič není napájený / displejse nerozsvítí. Spotřebič není zapojený doelektrické zásuvky.Nezmáčkli jste hlavní vypínač. Zkontrolujte zapojení spotřebiče. Přepněte vypínač bl do polohy On (Zapnuto). Spotřebič nefunguje. Nádoba není správně umístěná. Nezmáčkli jste tlačí...
214 Magyar A használati utasítás olvasása közben hajtsa ki az elsò oldalt, hogy az illusztrációk is láthatók legyenek. első a biztonság l Alaposan olvassa át ezeket az utasításokat és őrizze meg későbbi felhasználásra! l Távolítson el minden csomagolóanyagot és címkét! l A különféle tartozékok fel- ...
215 l Legyen óvatos, mert gőz csaphat ki az edényből, elsősorban a fedél felemelésekor vagy a töltőnyílás kupakjának a levételekor. l Ne vegye le a fedelet vagy a töltőnyílás kupakját, amíg a folyadék forrásban van. l Az aprítási funkció használatakor mindig helyezze fel a töltőnyílás kupakját. l Ki...
216 csatlakoztatás előtt l Ellenőrizze, hogy a háztartásában lévő hálózatifeszültség paraméterei megegyeznek a készülékalján feltüntetettekkel. l FIGYELEM: A KÉSZÜLÉKET FÖLDELNI KELL! l A készülék megfelel az elektromágnesesösszeférhetőségről szóló 2004/108/EK irányelv,valamint az élelmiszerekkel re...
217 5 Helyezze fel a fedelet a töltőnyílás kupakjával úgy, hogy a töltőnyílás kupakja elöl, jobb felé legyen.Fordítsa el jobbra a fedelet úgy, hogy a rögzítőfüleka fogantyúknál a helyükre csússzanak és atöltőnyílás kupakja az egység elejére kerüljön. 6 Válasszon az alábbi lehetőségek közül: l Kézi b...
227 Párolási útmutató Élelmiszer Mennyiség Előkészítés Javasolt főzési idő (perc) BabZöldbab vagy futóbab 50 g A végét vágja le ésaprítsa vékony szeletekre 5–10 Brokkoli 100 g Vágja rózsáira 10–15 Sárgarépa 120 g Aprítsa vékony szeletekre 10–15 Karfiol 100 g Vágja rózsáira 10–15 Újburgonya 270 g Mos...
228 mosogatógépben való tisztítás A mosható alkatrészek mosogatógépben isbiztonságosan elmosogathatók, a mosogatógépfelső rekeszén. Lehetőleg ne helyezze azalkatrészeket az alsó rekeszre, közvetlenül afűtőelem fölé. Alacsony hőmérsékletű (legfeljebb 50 °C), rövid program használata javasolt. szerviz...
229 Probléma Ok Megoldás Nincs áram a készülékben / akijelző sötét marad. A hálózati csatlakozó nincsbedugva a konnektorba. A főkapcsoló nincs bekapcsolva. Dugja be a hálózati csatlakozót akonnektorba. Nyomja meg a főkapcsolót bl , hogy az „On” állásban legyen. A készülék nem működik. Az edény nincs...
230 polski Prosímy roz¢o¯yç ilustracje na pierwszej stronie bezpieczeństwo obsługi l Przeczytać uważnie poniższą instrukcję i zachować na wypadek potrzeby skorzystania z niej w przyszłości. l Usunąć wszelkie materiały pakunkowe i etykiety. l Przed zakładaniem i zdejmowaniem nasadek i przyborów, po z...
233 przed podłączeniem do sieci l Sprawdzić, czy napięcie sieciowe odpowiadadanym znamionowym podanym na spodzieobudowy urządzenia. l OSTRZEŻENIE: NINIEJSZE URZĄDZENIEMUSI BYĆ UZIEMIONE. l Urządzenie spełnia wymogi dyrektywy WspólnotyEuropejskiej nr 2004/108/WE, dotyczącejkompatybilności elektromagn...
234 6 Wybrać jedną z następujących opcji: l gotowanie ręczne program do dań jednogarnkowych program do sosów/zup program do gotowania na parze Uwaga: po naciśnięciu przycisku ustawionegowcześniej programu urządzenie wyda sygnałdźwiękowy, a nad wybranym przyciskiem zaświecisię belka wskaźnika. Tryb c...
244 Gotowanie na parze – wskazówki Składniki Ilość Sposób przygotowania Zalecany czas gotowania (w minutach) Fasolanp. szparagowa 50 g Przyciąć i cienko pokroić 5-10 Brokuły 100 g Podzielić na różyczki 10-15 Marchew 120 g Pokroić w plasterki 10-15 Kalafior 100 g Podzielić na różyczki 10-15 Młode zie...
245 mycie w zmywarce Elementy nadające się do mycia ręcznego możnatakże myć w zmywarce do naczyń – umieszczającje w górnym koszu. Unikać umieszczaniaelementów w dolnym koszu zmywarki,bezpośrednio nad grzałką. Zaleca się krótkiprogram o niskiej temperaturze (maksymalnie50°C). serwis i punkty obsługi ...
246 Problem Przyczyna Rozwiązanie Brak dopływu zasilania dourządzenia/wyświetlacz nie włączasię Urządzenie nie jest podłączone doprądu Nie naciśnięto włącznika Sprawdzić, czy wtyczka jestpodłączona do prądu Nacisnąć włącznik bl , tak aby znalazł się w pozycji „włączony” Urządzenie nie działa Miska n...
247 Ekkgmij , aSV=KEIA l 1iab=rse pqorejsij= ats>y siy ODGC@ER jai utk=nse siy ciaLEKKOMTIJ? amauoq=. l Auaiq>rse sg SUSJEUAS@A jai siy esij>sey. l 7A APEMEQCOPOIE@TE JAI MA APOSUMD>ETE TG SUSJEU? APZ TOQE[LA PQIM PQOSAQLZSETE ? AVAIQ>SETEEQCAKE@A/ENAQT?LATA, LET= TG WQ?SG JAI PQIM AP...
264 bezpečnosť l Starostlivo si prečítajte tieto inštrukcie a uchovajte si ich pre budúcnosť. l Odstráňte všetky obaly a štítky. l Toto zariadenie pred zakladaním a vyberaním nástrojov/príslušenstva, po použití a pred čistením vypínajte a odpájajte z elektrickej siete. l Časti tela, bižutéria a voľn...
265 l Spodok nádoby ešte zostáva horúci dlhý čas po skončení jej ohrievania. Pri kladení nádoby na povrchy citlivé na teplo postupujte veľmi opatrne a používajte ochrannú podložku. l Dávajte si pozor na paru vychádzajúcu z nádoby, a to najmä pri skladaní veka z nádoby a vyberaní plniacej zátky z vek...
267 pred zapojením do elektrickej siete l Overte si, či má elektrická sieť také isté parametre,aké sú uvedené na spodnej strane zariadenia. l UPOZORNENIE: TOTO ZARIADENIE MUSÍ BYŤUZEMNENÉ. l Toto zariadenie spĺňa požiadavky európskejsmernice 2004/108/ES o elektromagnetickejkompatibilite a nariadenia...
278 Orientačné tipy na varenie parou Potravina Množstvo Príprava Odporúčaná časová dĺžka varenia (v minútach) fazuľa zelená, fazuľa šarlátová 50 g Odrezať konce a nakrájať natenko. 5 – 10 brokolica 100 g Rozobrať na ružice. 10 – 15 mrkva 120 g Nakrájať natenko. 10 - 15 karfiol 100 g Rozobrať na ruži...
280 Problém Príčina Riešenie Zariadenie nie jenapájané/nerozsvecuje sa displej. Zariadenie nie je zapojené doelektrickej siete. Nie je zapnuté tlačidloZAPÍNANIA/VYPÍNANIA zariadenia. Zariadenie zapojte do elektrickejsiete. Stlačte toto tlačidlo bl do pozície ZAPNUTIA (On). Zariadenie nefunguje. Nie ...
281 Безпечне використання l Уважно прочитайте інструкцію та збережіть її дляподальшого використання. l Зніміть упаковку та всі етикетки. l Перш, ніж піднімати або знімати інструменти/насадки, атакож після використання і перед очищенням,обов'язково вимикайте пристрій і від'єднуйте мережевийшнур від р...
282 l Дно ємності залишається гарячим тривалий час післяприпинення нагрівання. Будьте обережні тавикористовуйте захисні килимки, встановлюючи ємністьна нетермостійку робочу поверхню. l Остерігайтеся виходу пари, особливо при зніманнікришки або кришку заливного отвору. l Не знімайте кришку або кришку...
284 перед підключенням до мережіелектропостачання l Переконайтеся, що напруга електромережі увашому домі відповідає показникам, вказанимна зворотній частині приладу. l УВАГА! ПРИСТРІЙ МАЄ БУТИ ЗАЗЕМЛЕНИЙ. l Цей прилад відповідає вимогам директиви ЄС2004/108/EC «Електромагнітна сумісність» таположенн...
285 6 Виберіть один з наступних варіантів: l Приготування вручну Програма «одна каструля» Програма «соус/суп» Програма «пар» Примітка: при натисканні кнопки програмипочується звуковий сигнал, і засвітитьсяіндикатор над відповідною кнопкою. Режим очікування l Якщо протягом 5 хвилин ви не натиснетежод...
295 Рекомендацій щодо приготування на пару Продукт Кількість Приготування Рекомендований час приготування (хвилин). Боби Зелень або пагони 50 гр Обрізати край і нарізатитонкими скибочками 5 – 10 Броколлі 100 гр Розрізати на гілочки 10 – 15 Морква 120 гр Тонко порізати 10 - 15 Цвітна капуста 100 гр Р...
296 в посудомийній машині Дозволяється мити в посудомийній машині наверхній полиці ті деталі, які підлягають мийці.Не кладіть їх на нижню полицю прямо наднагрівальним елементом. Рекомендуєтьсявикористовувати програму з низькимтемпературним режимом (максимум 50 °C). Обслуговування та ремонт l Пошкодж...
297 Проблема Причина Рішення На прилад не подаєтьсяживлення/ екран не світиться. Прилад не підключений домережі. Перемикач живлення невключений. Перевірте, чи увімкненийприлад. Переведіть перемикачживлення bl у включений стан. Пристрій не працює. Неправильно встановленачаша. Не натиснуто кнопку «Пус...
313 ڒًُڀڴيّڜًٱڌگڐڛڱٱڍڜي ؛٦ؕػٖٹٚ٥ٻػٗ٧٦؛٧ؘٟؕ٦ؔ؇ؔطئپؔ٥ػٖ٭٪ټؔ٭٪ٱٮ؊ءٻت ٹٚٸٵ٧ٓ٦ؔ٘ص٦ؔٷ٧ْؕٳ٧ػٖ١ٯ٣٫ٺٶصخ؊؛ٟٺصًؙؙٜٚؕيپؔ ؚصؾؙؕ٪ٹ٧ٛػ٦ؔ٘ص٦ؔٷ٧ْ؇ؔطئپّؔنٴٹؙٯا؞*ؙٜؕيپؔ؛٦ؕػٖ ؛ئشذّ٪صٻكٞإ٪ؕٮصؘ٨ؔرد؟غؘؕٷقٵٮ*٭ٻدػ؟٦ؔصكٯْٜٵٚ . ( ٷكٞ؊رث٢؛ٺٵؓ٪؛ئشذ ˾˹ ) ؛هٛدٯ٪ؚشؔصت ؇ڃ٫ٓ٦ؔ؛ٺْؕشٴ؛٪رد٦ؔ ؛ٟ٧ٓ؟٪ؙؖؕغپٱ٦ؔرؙ؟غؔؗاٺ7ٹؘصٳ٣٦ؔ١٧ػ٦ؔٙ٧؞؛٦ؕتٹٚ...
213 ٪ً٥ُڜًَگکځڜيْي٦ًٴ٪ل ( ڞًډځڜي ) ڢګڙڡڜي ّڱڡڙڜي ٭ڱکٕٝڜي ڧَڭٸګڡڜيگکځڜيڣڠ٬ ( ړوًڔ٧ڜًَ ) ؕٻ٦ٵقؕٛ٦ؔ ٬ٴصٟ٦ؔٴ؊؇ؔصهد٦ؔ ٨ؔصٖ ˾˹ ؛ٓٻٚشةؒؔصؾٷ٦؎ّٻًٟ؞ٴ٩ٻ٧ٟ؞ ˺˹ – ˾ ٹ٧٢ٴصؙ٦ؔ ٨ؔصٖ ˺˹˹ ؔصٻاؾٷ٦؎ّٻًٟ؞ ˺˾ – ˺˹ شطا٦ؔ ٨ؔصٖ ˺˻˹ ؛ٓٻٚشةؒؔصؿٓٻًٟ؞ ˺˾ – ˺˹ ىٻؙٮصٟ٦ؔ ٨ؔصٖ ˺˹˹ ؔصٻاؾٷ٦؎ّٻًٟ؞ ˺˾ – ˺˹ ؚرٺرا٦ؔؕيًؙؕ٦ؔ ٨ؔصٖ ˻̀˹ ٷ٦...
303 ٺ٫ډڜيّٴًٴ٬ګڠ٪٫ڱٱڑٔ )7 ؚذرث٫٦ؚؔشؔصث٦ؔ؛ئشذلصٓ؞ ( ؛ٺٵؓ٪؛ئشذ ˿˾ ) 65°C = ( ؛ٺٵؓ٪؛ئشذ ̂˻ ) 92°C = ( ؛ٺٵؓ٪؛ئشذ ˺˹˹ ) 100°C = )8 ٹٚٴ؊ٸٵ٧ٓ٦ؔ؇ًؕٗ٦ؔ؛٦ؔض؎؛٦ؕتٹٚلصٓ٦ؔ؛ؾؕؾٷ٧ْص٫تپؔصٺسث؟٦ؔء٧أ٪صٳُٺ *٥ٟٛ٦ّؔنٵ٪ٹٚةٻثق٥٣ؿؘ؇ًؕٗ٦ؔ٥ٛٞ٨رْ؛٦ؕت )9 *ٝؒؕٞر٦ؔٴْؕؕػ٦ؘؕذرث٫٦ؔ؝ٞٵ٦ؔ . ( ؝ٞ؍٪ٟ٘ؕٺ؎ / ؇رؘ ) Start/Pause شضٷ٧ْىٗه٦ؔذ...
203 ٦ي٧ډٰٕڸيڇټڪ ٹٚضؕٳا٦ؔ٥خرٻغ7ٝؒؕٞذ ˾ ٤ڃخشؕٻ؟خڂؔ٨رْ؛٦ؕتٹٚ O *لصٓ٦ؔ؛ؾؕؾٷ٧ْ - -- ؛٫ٻٟ٦ؔلصْ٩؟ٺٴذؔرٓ؟غڂّؔنٴ *ضؕٳا٦ؔىٻؿٯ؞ؚذْؕڀشضٸ؊ٷ٧ْٹًٗنؔ ؛ٻ٧٫ْ؇رؙ٦ ( ؝ٞ؍٪٥ٻٗؿ؞ / ؇رؘ ) Start/Pause شضٷ٧ْٹًٗنؔ ̀ *ٹٳً٦ؔ ىٺصؿ٦ؔ؇ٹهٻغ7إ٪ؕٮصؙ٦ؔ٥تؔص٪٭٪؛٧تص٪٥٢؇ؕٳ؟ٮؔذصا٫ؘ ́ ٹٚͯؕٻٟؒؕ٧؞ضؕٳا٦ؔ٥خرٻغٴذرث٫٦ؔإ٪ؕٮصؙ٦ؔشضٜٵٚذٵئٵ٫٦ؔ *؛ٟٻٞذ ...
003 ٨ؔرد؟غؔشسثٺ *ضؕٳا٦ؔؔسٲّ٪ؚذٴط٫٦ؔؔٴذپؔٴ؛ٻٮًؕ٧ػ٦ؔىٟٚٹ٪رد؟غؔ *صخ؈ٸشؔصتشرك٪ٸ؊ّ٪؛ٻٮًؕ٧ػ٦ؔ *؛ٖشؕٚ؛ٻٮًؕ٧ػ٦ؔ٬ٵ٣؞ؕ٪رٯْٹٳً٦ّؔنٴٹٚضؕٳا٦ؔ٥ٻٗؿ؞شسثٺ شضͯؕ٫ؒؔذٹ٪رد؟غؔ7٨ًؕٓ٦ؔصٻهث؞ضؕٳئ٥ٻٗؿ؟٦ٸٵ٧ٓ٦ؔ؇ًؕٗ٦ؔٹ٪رد؟ػ؞ڂ ٧ڔڪ٬ًکٝڜيڏڝٕڱٰ . ( ؇ؕٗ٦؎ ) Cancel شضٴ؊ ( ؝ٞ؍٪ٟ٘ؕٺ؎ / ؇رؘ ) Start/Pause *ّڀ٫ڑڠِګڕڜړڱٵډٕڜيّڱڜؾٺ٫ډّٔ...