Kenwood 128 - Manuals
Kenwood 128 – Manual in PDF format online.
Manuals:
Manual Kenwood 128
Summary
English | 3 Contents 2 Warning 4 Safety precautions 5 Notes 6 About CDs 7 General features 8 PowerSelecting the SourceVolumeAttenuatorSystem QAudio ControlAudio SetupSpeaker SettingClock DisplayAdjusting ClockDimmer ControlDSI (Disabled System Indicator)Theft Deterrent FaceplateTEL Mute Tuner featur...
4 | English 2 Warning 2 CAUTION Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. In compliance with Federal Regulations, following are reproductions of labels on, or inside the product relating to laser product ...
English | 5 Safety precautions Lens Fogging Right after you turn on the car heater in cold weather, dew or condensation may form on the lens in the CD player of the unit. Called lens fogging, CDs may be impossible to play. In such a situation, remove the disc and wait for the condensation to evapora...
6 | English • If you experience problems during installation, consult your Kenwood dealer. • If the unit fails to operate properly, press the Reset button. The unit returns to factory settings when the Reset button is pressed. • The illustrations of the display and the panel appearing in this manual...
English | 7 Handling CDs • Don’t touch the recording surface of the CD. • CD-R and CD-RW are easier to damage than a normal music CD. Use a CD-R or a CD-RW after reading the caution items on the package etc. • Don’t stick tape etc. on the CD. Also, don’t use a CD with tape stuck on it. When using a ...
8 | English General features Power Turning ON the Power Press the [SRC] button. Turning OFF the Power Press the [SRC] button for at least 1 second. Selecting the Source Press the [SRC] button. Source required Display Tuner "TUnE" CD "CD" Standby (Illumination only mode) "STBY"...
English | 9 System Q You can recall the best sound setting preset for different types of music. 1 Select the source to set Press the [SRC] button. 2 Select the Sound type Press the [Q] button. Each time the button is pressed, the sound setting switches. Sound setting Display Natural "FLAT" R...
10 | English General features Speaker Setting Fine-tuning so that the System Q value is optimal when setting the speaker type. 1 Enter Standby Press the [SRC] button. Select the "STBY" display. 2 Enter Speaker Setting mode Press the [VOL] knob. 3 Select the Speaker type Turn the [VOL] knob. ...
English | 11 Theft Deterrent Faceplate The faceplate of the unit can be detached and taken with you, helping to deter theft. Removing the Faceplate Press the Release button. The faceplate is unlocked, allowing you to detach it. • The faceplate is a precision piece of equipment and can be damaged by ...
12 | English Tuner features Tuning Mode Choose the tuning mode. Press the control knob. Each time the knob is pressed, the Tuning mode switches as shown below. Tuning mode Display Operation Auto seek "AUTO 1" indicator Automatic search for a station. Preset station seek "AUTO 2" indi...
English | 13 Station Preset Memory Putting the station in the memory. 1 Select the band Push the Control knob to [FM] or [AM]. 2 Select the frequency to put in the memory Push the Control knob to [ 4 ] or [ ¢ ]. 3 Put the frequency in the memory Press the desired [1] — [6] button for at least 2 seco...
14 | English CD player features Playing CD When a disc is inserted Press the [SRC] button. Select the "CD" display. • When a CD is inserted, the "IN" indicator is ON. Pause and play Press the control knob. Each time the knob is pressed, it pauses and plays. Eject the CD Press the [ 0...
English | 15 Track Repeat Replaying the song you’re listening to. Press the [REP] button. Each time the button is pressed, the Track Repeat turns ON and OFF.When it's ON, the "REP" indicator is ON. Scan Play Playing the first part of each song on the disc you are listening to and searching f...
16 | English Basic Operations of remote Accessory of the KDC-1028 Loading and Replacing the battery Use two "AA"-size batteries. Slide the cover while pressing downwards to remove it as illustrated. Insert the batteries with the + and – poles aligned properly, following the illustration insi...
English | 17 Audio Control [AUD] button Select the Audio item for adjustment. [VOL] buttons Adjust the Audio item. • Refer to <Audio Control> (page 9) for the operation method, such as the procedures of Audio control and others. In Tuner source [FM]/ [AM] buttons Select the band.Each time the ...
18 | English Accessories/ Installation Procedure Accessories 1 ..........1 2 ..........2 3 ..........4 4 ..........4 5 ..........1 Installation Procedure 1. To prevent a short circuit, remove the key from the ignition and disconnect the - battery. 2. Make the proper input and output wire connections...
English | 19 ANT. CONT MUTE P.CONT FRONT • L FRONT • R REAR • L REAR • R – + FRONT Connecting Wires to Terminals FM/AM antenna input Rear left output ( White) Rear right output (Red) Fuse (10A) Wiring harness (Accessory 1 ) Ignition wire (Red) Battery wire ( Yellow) Ground wire (Black) - ( To car ch...
20 | English Installation • Make sure that the unit is installed securely in place. If the unit is unstable, it may malfunction (for example, the sound may skip). non-Japanese cars Japanese cars 1 Refer to the section <Removing the hard rubber frame> (page 22) and then remove the hard rubber f...
English | 21 Screwing the Faceplate on the Unit If you want to fasten the faceplate to the main unit so that it does not fall off, screw in the provided screws in the holes shown below. Accessory 5 • Never insert the screw in any other screw hole than the one specified. If you screw them in another ...
22 | English Removing the Unit Removing the hard rubber frame 1 Engage the catch pins on the removal tool and remove the two locks on the upper level.Upper the frame and pull it forward as shown in the figure. 2 When the upper level is removed, remove the lower two locations. • The frame can be remo...
English | 23 Troubleshooting Guide What might seem to be a malfunction in your unit may just be the result of slight misoperation or miswiring. Before calling service, first check the following table for possible problems. General ? The power does not turn ON. ✔ The fuse has blown. ☞ After checking ...
24 | English Troubleshooting Guide Disc source ? The specified disc does not play, but another one plays instead. ✔ The specified CD is quite dirty. ☞ Clean the CD. ✔ The disc is loaded in a different slot from that specified. ☞ Eject the disc magazine and check the number for the specified disc. ✔ ...
English | 25 FM tuner section Frequency range (200 kHz space) : 87.9 MHz – 107.9 MHz Usable sensitivity (S/N = 30dB) : 9.3dBf (0.8 µV/75 Ω) Quieting Sensitivity (S/N = 50dB) : 15.2dBf (1.6 µV/75 Ω) Frequency response (±3.0 dB) : 30 Hz – 15 kHz Signal to Noise ratio (MONO) : 70 dB Selectivity (±400 k...
26 | Français Table des matiéres Accessoires/Procédure d’installation 40 Connexion des câblessur les prises 41 Installation 42 Retrait de l’appareil 44 Guide de depannage 45 Spécifications 47 Précautions de sécurité 27 Remarques 28 Au sujet des CD 29 Caractéristiques générales 30 AlimentationSélecti...
Français | 27 Précautions de sécurité Ne chargez pas de CD de 8 cm (3 pouces) dans la fenêtre à CD Si vous essayez de charger un CD de 8 cm avec son adaptateur dans l’appareil, l’adaptateur peut se séparer du CD et endommager l’appareil. Condensation sur la lentille Juste après avoir mis le chauffag...
28 | Français • Si vous rencontrez des problèmes pendant l’installation, consultez votre revendeur Kenwood. • Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, appuyez sur la touche de réinitialisation. L’appareil retourne aux réglages de l’usine quand la touche de réinitialisation est pressée. Touche d...
Français | 29 Manipulation des CD • Ne pas toucher la surface d’enregistrement d’un CD. • Les CD-R et CD-RW sont plus fragiles que les CD de musique normaux. Utilisez un CD-R ou un CD-RW après avoir lu les mises en garde sur l’emballage, etc. • Ne pas coller de ruban adhésif et autre sur les CD. Ne ...
30 | Français Caractéristiques générales Alimentation Allumer l’alimentation Appuyez sur la touche [SRC]. Eteindre l’alimentation Appuyez sur la touche [SRC] pendant au moins 1 seconde. Sélectionner la source Appuyez sur la touche [SRC]. Source requise Affichage Tuner "TUnE" CD "CD" ...
Français | 31 System Q Vous pouvez rappeler le meilleur réglage de son pré-réglé pour différents types de musique. 1 Sélectionnez la source à régler Appuyez sur la touche [SRC]. 2 Sélectionnez le type de son Appuyez sur la touche [Q]. Chaque fois que l’on appuie sur la touche, le réglage du son chan...
32 | Français Caractéristiques générales Configuration audio Réglage de l’acoustique, comme la compensation du volume et le contour. 1 Sélectionnez la source pour l’ajustement Appuyez sur la touche [SRC]. 2 Entrez dans le mode de configuration audio Appuyez sur la molette [VOL] pendant au moins 1 se...
Français | 33 Commande gradateur Vous pouvez réduire la luminosité de l’affichage de l’appareil. Appuyez sur la touche [ATT] pendant au moins 1 seconde. Chaque fois qu’on appuie 1 seconde sur la touche, la commande gradateur est mise en/hors service.Lorsqu’il est activé, "on DI" est affiché....
34 | Français Fonctions du tuner Accord Sélectionner la station. 1 Sélectionnez la source tuner Appuyez sur la touche [SRC]. Sélectionnez l’affichage "TUnE". 2 Sélectionnez la bande Poussez la molette de commande sur [FM] ou [AM]. A chaque fois qu’on place la molette sur [FM], une commutatio...
Français | 35 Mémoire de station pré-réglée Mettre la station en mémoire. 1 Sélectionnez la bande Poussez la molette de commande sur [FM] ou [AM]. 2 Sélectionnez la fréquence à mettre en mémoire Poussez la molette de commande sur [ 4 ] ou [ ¢ ]. 3 Mettez en mémoire la fréquence Appuyez sur la touche...
36 | Français Caractéristiques du lecteur CD Lire des CD Lorsqu’il y a un CD Appuyez sur la touche [SRC]. Sélectionnez l’affichage "CD". • Lorsqu’un CD est présent dans I’appareil, I’indicateur "IN" est allumé. Pause et lecture Appuyez sur la molette de commande. A chaque fois qu’on ...
Français | 37 Recherche de plages Sélectionner la chanson que vous souhaitez entendre. Poussez la molette de commande sur [ 4 ] ou [ ¢ ]. Répétition de plage Réécouter la chanson que vous êtes en train d’écouter. Appuyez sur la touche [REP]. A chaque fois qu’on appuie sur la touche, la répétition de...
38 | Français Opérations de base de la télécommande Accessoires des KDC-1028 Recharger et remplacer la pile Utiliser deux piles format "AA". Faire coulisser le couvercle tout en l’appuyant vers le bas pour l’enlever comme indiqué sur l’illustration. Introduire les piles en prenant soin de bi...
Français | 39 Opérations de base Touches [VOL] Régler le volume. Touche [SRC] Chaque fois que l’on appuie sur la touche, la source change.Pour connaître l’ordre de changement de la source, référez-vous à la section <Sélectionner la source> (page 30). Touche [ATT] Baisser le volume rapidement.L...
40 | Français Accessoires/ Procédure d’installation Accessoires 1 ..........1 2 ..........2 3 ..........4 4 ..........4 5 ..........1 Procédure d’installation 1. Pour éviter les courts-circuits, retirez la clef de contact et déconnectez la borne - de la batterie. 2. Effectuez les connexions d’entrée...
Français | 41 Connexion des câbles sur les prises ANT. CONT MUTE P.CONT FRONT • L FRONT • R REAR • L REAR • R – + FRONT Entrée de l’antenne AM/FM Sortie arrière gauche (blanc) Sortie arrière droite (rouge) Fusible (10A) Faisceau de câbles (Accessoire 1 ) Câble d’allumage (Rouge) Câble de batterie (J...
42 | Français Installation • Assurez-vous que l’appareil est solidement installé. Si l’appareil est instable, il risque de mal fonctionner (ex. le son risque de sauter). voiture non-japonaise voiture japonaise 1 Référez vous à la section <Retrait du cadre en caoutchouc dur> (page 44) puis reti...
Français | 43 Vissage de la façade sur l’appareil Si vous souhaitez fixer la façade sur l’appareil principal de façon qu’elle ne tombe pas, vissez-la avec la vis dans le trou montré cidessous. Accessoire 5 • Ne jamais insérer les vis dans d’autres tous que ceux spécifiés individuellement pour chacun...
44 | Français Retrait de l’appareil Retrait du cadre en caoutchouc dur 1 Engagez les broches de saisie sur l’outil de retrait et retirez les deux verrous du niveau supérieur.Soulevez le cadre et tirez-le vers l’avant comme montré sur la figure. 2 Lorsque le niveau supérieur est retiré, retirez les d...
Ce qui peut apparaître comme un mauvais fonctionnement de votre appareil n’est peut être que le résultat d’une mauvaise opération ou d’une mauvaise connexion. Avant d’appeler un centre de service, vérifiez d’abord dans le tableau suivant les problèmes possibles. Général ? L’appareil ne se met pas so...
Français | 47 Section tuner FM Plage de fréquence (espacement de 200 kHz) : 87,9 MHz – 107,9 MHz Sensibilité utilisable (S/N = 30dB) : 9,3 dBf (0,8 µV/75 Ω) Sensibilité silencieuse (S/N = 50dB) : 15,2 dBf (1,6 µV/75 Ω) Réponse en fréquence (±3,0 dB) : 30 Hz – 15 kHz Taux de Signal/Bruit (MONO) : 70 ...
48 | Español Índice Accesorios/Procedimiento de instalación 62 Conexión de cables a losterminals 63 Instalación 64 Desmontaje de la unidad 66 Guia Sobre Localización DeAverias 67 Especificaciones 69 Precauciones de Seguridad 49 Notas 50 Acerca de los CDs 51 Características generales 52 AlimentaciónS...
Español | 49 Precauciones de Seguridad Empañamiento de la lente Inmediatamente después de encender el calefactor del automóvil en épocas de frío, se podría formar condensación o vaho sobre la lente de la reproductora de CD. Este empañamiento de la lente podría hacer imposible la reproducción de los ...
50 | Español • Si tiene problemas durante la instalación, consulte con su distribuidor KENWOOD. • Si la unidad no opera correctamente, pulse el botón RESET. La unidad se reposiciona a los ajustes de fábrica al pulsar el botón RESET. Botón de reposición CRSC • Las ilustraciones de la Pantalla y el pa...
Español | 51 Manipulación de CDs • No toque la superficie de grabación del CD. • CD-R y CD-RW son más fáciles de dañar que un CD de música normal. Utilice un CD-R o un CD-RW después de leer los ítems de precaución en el paquete etc. • No pegue cinta etc. sobre el CD. Tampoco, no utilice un CD con ci...
52 | Español Características generales Alimentación Encendido de la alimentación Pulse el botón [SRC]. Apagado de la alimentación Pulse el botón [SRC] durante más de 1 segundo. Selección de la fuente Pulse el botón [SRC]. Fuente requerida Visualización Sintonizador "TUnE" CD "CD" En ...
Español | 53 System Q Es posible recuperar el mejor ajuste de sonido predefinido para los diferentes tipos de música. 1 Seleccione la fuente que desea ajustar Pulse el botón [SRC]. 2 Seleccione el tipo de Sonido Pulse el botón [Q]. Cada vez que pulse el botón, el ajuste del sonido cambiará. Ajuste d...
54 | Español Características generales Configuración de audio Ajuste del sistema de sonido, como la compensación de volumen y el loudness. 1 Seleccione la fuente para el ajuste Pulse el botón [SRC]. 2 Acceda al modo de configuración de audio Pulse el mando [VOL] durante al menos 1 segundo. 3 Selecci...
Español | 55 Control del atenuador de iluminación Es posible atenuar la visualización de la unidad. Pulse el botón [ATT] durante más de 1 segundo. Cada vez que se pulse este botón durante 1 segundo, el control del atenuador de iluminación se activará o desactivará.Cuando está activada se visualiza &...
56 | Español Características del sintonizador Sintonización Selección de la emisora. 1 Seleccione la fuente de sintonizador Pulse el botón [SRC]. Seleccione la visualización "TUnE". 2 Seleccione la banda Mueva el mando de control a [FM] o [AM]. Cada vez que se coloca el mando en [FM], la ban...
Español | 57 Memoria de presintonización de emisoras Almacenamiento de la emisora en la memoria. 1 Seleccione la banda Mueva el mando de control a [FM] o [AM]. 2 Seleccione la frecuencia para guardarla en la memoria Mueva el mando de control a [ 4 ] o [ ¢ ]. 3 Guarde la frecuencia en la memoria Puls...
58 | Español Características del reproductor de CD Reproducción de CD Cuando hay un CD insertado Pulse el botón [SRC]. Seleccione la visualización "CD". • Cuando haya un CD insertado, el indicador "IN" se activa. Pausa y Reproducción Pulse el mando de control. Cada vez que se pulsa e...
Español | 59 Búsqueda de pista Selección de la canción que se desea escuchar. Mueva el mando de control a [ 4 ] o [ ¢ ]. Repetición de pista Repetición de la canción que estéescuchando. Pulse el botón [REP]. Cada vez que se pulsa el botón, la repetición de pista se activa y se desactiva.Cuando está ...
60 | Español Operaciones básicas del control remoto Accesorio de KDC-1028 Carga y Recambio de la Pila Utilice dos pilas tamaño "AA". Deslice la cubierta del compartimiento de las pilas presionándola ligeramente como se muestra en la figura. Inserte las pilas con los polos + y – alineados cor...
Español | 61 Operaciones básicas Botones [VOL] Ajuste del volumen. Botón [SRC] Cada vez que se pulse el botón, la fuente cambiará.Respecto del orden de cambio de la fuente, remítase a <Selección de la fuente> (página 52). Botón [ATT] Baja el volumen rápidamente. Cuando se pulsa de nuevo, vuelv...
62 | Español Accesorios/ Procedimiento de instalación Accesorios 1 ..........1 2 ..........2 3 ..........4 4 ..........4 5 ..........1 Procedimiento de instalación 1. Para evitar cortocircuitos, retire la llave del encendido y desconecte el terminal - de la batería. 2. Conecte correctamente los cabl...
Español | 63 Conexión de cables a los terminals ANT. CONT MUTE P.CONT FRONT • L FRONT • R REAR • L REAR • R – + FRONT Entrada de antena de FM/AM Salida trasera izquierda (Blanco) Salida trasera derecha (Rojo) Fusible (10A) Mazo de conductores (Accesorio 1 ) Cable del encendido (Rojo) Cable de la bat...
64 | Español Instalación • Asegúrese de que la unidad esté firmemente instalada en su lugar. Si está instalada en forma inestable, podrían ocurrir fallas de funcionamiento (p.ej., saltos de sonido). Automóiles no japoneses Automóiles japoneses 1 Refiérase a la sección <Extracción del Marco de Gom...
66 | Español Desmontaje de la unidad Extracción del Marco de Goma Dura 1 Enganche las clavijas de agarre en la herramienta de retirar y quite los dos enganches en el nivel superior.Suba el bastidor y tire de él hacia adelante tal como se indica en la figura. 2 Al quitar el nivel superior, quite las ...
Español | 67 Guia Sobre Localización De Averias Lo que podría parecer un fallo de funcionamiento de su unidad podría ser simplemente el resultado de un pequeño error de operación o de un defecto de conexión. Antes de acudir al servicio, verifique primero el siguiente cuadro sobre los problemas que s...
68 | Español Guia Sobre Localización De Averias Fuente de Disco ? No se reproduce el disco especificado, sino otro. ✔ El CD especificado está muy sucio. ☞ Limpie el CD, refiriéndose a la sección <Limpieza de CD>. ✔ El disco está cargado en una ranura diferente de la especificada. ☞ Saque el ca...
Español | 69 Sección del sintonizador de FM Gama de frecuencias (inter valo 200 kHz) : 87,9 MHz – 107,9 MHz Sensibilidad útil (Relación señal/ruido = 30dB) : 9,3 dBf (0,8 µV/75 Ω) Sensibilidad de silenciamiento(Relación señal/ruido = 50dB) : 15,2 dBf (1,6 µV/75 Ω) Respuesta de frecuencia (±3,0 dB) :...
Kenwood Manuals
-
Kenwood VR-2080
User Manual
-
Kenwood VR-2080
Manual
-
Kenwood CD-224M
User Manual
-
Kenwood CD-224M
Manual
-
Kenwood HTB-505
User Manual
-
Kenwood VR-2090
User Manual
-
Kenwood VR-2090
Manual
-
Kenwood KR-797
User Manual
-
Kenwood KR-797
Manual
-
Kenwood 1070VR
User Manual
-
Kenwood 1070VR
Manual
-
Kenwood 1080VR
User Manual
-
Kenwood 1080VR
Manual
-
Kenwood 144MHz FM TRANSCEIVER K2E
User Manual
-
Kenwood 25th Anniversary Products XXV-02A
User Manual
-
Kenwood 25th Anniversary Products XXV-03A
User Manual
-
Kenwood 411
User Manual
-
Kenwood 411
Manual
-
Kenwood 5-CHANNEL POWER AMPLIFIER KAC-959
User Manual
-
Kenwood 50 MHZ ALL MODE TRANSCEIVER TS-590S
User Manual