Page 2 - Deutsch; Sicherheitshinweise; Gefahrenstufen
2 Deutsch Sicherheitshinweise Hochdruckreiniger Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Geräts diese Sicherheitshinweise und die Originalbetriebsanleitung. Handeln Sie danach. Bewahren Sie beide Hefte für den späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf. ● Neben den Hinweisen in der Betriebsanleitung ...
Page 3 - English; Betrieb mit Reinigungsmittel; in der; Pflege und Wartung; Safety instructions; Hazard levels
English 3 cherheit. Verwenden Sie das Gerät bei Beschädigung nicht. Tauschen Sie beschädigte Komponenten unver-züglich aus. ● Verwenden Sie nur vom Hersteller emp- fohlene Hochdruckschläuche, Armaturen und Kupplungen. ● Verbrühungsgefahr. Beim Trennen von Zulauf- oder Hochdruckschlauch kann nach d...
Page 4 - Risk of electric shock; Operation with detergent; in the operating; Care and service
4 English Risk of electric shock DANGER ● Only connect protection class I de- vices to properly earthed power sources. ● Only con- nect the device to alternating current. The voltage indicated on the type plate must match the voltage of the power source. ● Only operate the device via a fault cu...
Page 5 - Français; Consignes de sécurité; Niveaux de danger
Français 5 Consignes de sécurité Nettoyeur haute pression Veuillez lire ces consignes de sécurité et le manuel d'instructions original avant la première utilisation de l'appareil. Suivez ces instructions. Conservez ces deux documents pour une utilisation ultérieure ou pour le pro-priétaire suivant. ...
Page 6 - Italiano; Utilisation avec produit nettoyant; Entretien et maintenance; Avvertenze di sicurezza; Livelli di pericolo
6 Italiano reil et des accessoires, comme par exemple le flexible haute pression, le pistolet haute pression et les disposi-tifs de sécurité. N'utilisez pas l'appareil en cas de dom-mages. Remplacez immédiatement les composants endommagés. ● Utilisez uniquement les flexibles haute pression, les cou...
Page 7 - Pericolo di scosse elettriche; Utilizzo con detergenti; nel manuale delle istruzioni); Cura e manutenzione
Italiano 7 Pericolo di scosse elettriche PERICOLO ● Collegate gli apparecchi della classe di protezione I solo a fonti di alimentazione cor-rettamente messe a terra. ● Collegate l’apparecchio so- lo alla corrente alternata. La tensione indicata sulla targhetta deve coincidere con quella della fo...
Page 8 - Nederlands; Veiligheidsinstructies; Gevarenniveaus
8 Nederlands Veiligheidsinstructies Hogedrukreiniger Lees voor het eerste gebruik van het apparaat deze vei-ligheidsinstructies en de originele gebruiksaanwijzing door. Houd u hieraan. Bewaar beide documenten voor later gebruik of voor de volgende eigenaar. ● Naast de instructies in de gebruiksaanwi...
Page 9 - Español; Gebruik met reinigingsmiddelen; in; Onderhoud; Instrucciones de seguridad; Niveles de peligro
Español 9 voor verbranding. Bij het loskoppelen van de toevoer- of hogedrukslang kan na het gebruik heet water uit de aansluitingen komen. 몇 VOORZICHTIG ● Gebruik het apparaat vol- gens de geldende voorschriften nooit zonder systeem-scheider op het drinkwaternet. Zorg ervoor dat de aansluiting van ...
Page 10 - Peligro de choques eléctricos; Funcionamiento con detergente; del manual de instrucciones); Cuidado y mantenimiento
10 Español Peligro de choques eléctricos PELIGRO ● Solo conecte los equipos de la clase de protección I a fuentes de corriente con toma a tierra. ● Solo conecte el equipo a corriente alterna. La tensión indicada en la placa de características debe coincidir con la tensión de la fuente de corrien...
Page 11 - Português; Avisos de segurança; Níveis de perigo
Português 11 Avisos de segurança Lavadora de alta pressão Antes da primeira utilização do aparelho, leia estes avi-sos de segurança e o manual original. Proceda em con-formidade. Conserve ambas as folhas para referência ou utilização futura. ● Além das indicações que constam do manual de instruções,...
Page 12 - Dansk; Operação com produto de limpeza; no manual; Conservação e manutenção; Sikkerhedshenvisninger; Faregrader
12 Dansk componentes danificados. ● Utilize apenas mangueiras de alta pressão, comandos e acoplamentos recomen-dados pelo fabricante. ● Risco de queimadura. Ao se- parar a mangueira de admissão ou a mangueira de alta pressão, pode sair água quente das ligações depois da operação. 몇 CUIDADO ● Em c...
Page 13 - Fare for elektrisk stød; Drift med rengøringsmiddel; Pleje og vedligeholdelse
Dansk 13 Fare for elektrisk stød FARE ● Tilslut kun apparater i beskyttelsesklasse I ved korrekt jordede strømkilder. ● Tilslut kun maskinen ved vekselstrøm. Spændingsan- givelsen på typeskiltet skal stemme overens med strømkildens spænding. ● Anvend kun apparatet via et HFI-relæ/FI-relæ (maks....
Page 14 - Norsk; Sikkerhetsanvisninger; Risikonivå
14 Norsk Sikkerhetsanvisninger Høytrykksspyler Les disse sikkerhetsinstruksene og oversettelsen av den originale bruksanvisningen før apparatet tas i bruk første gang. Følg anvisningene. Oppbevar begge hefte-ne til senere bruk eller for annen eier. ● I tillegg til instruksene i denne bruksanvisninge...
Page 15 - Svenska; Drift med rengjøringsmiddel; i driftsveiledningen); Stell og vedlikehold; Säkerhetsinformation; Risknivåer
Svenska 15 몇 FORSIKTIG ● I henhold til forskriftene skal al- dri apparatet brukes uten systemskiller på drikkevann-snettet. Påse at tilkoblingen til vannanlegget i hjemmet ditt som høytrykkspyleren bruker er utstyrt med en sys-temskille iht. EN 12729 type BA. ● Vann som har gått gjennom en systems...
Page 16 - Risk för elektriska stötar; Drift med rengöringsmedel; Skötsel och underhåll
16 Svenska Risk för elektriska stötar FARA ● Maskiner av kapslingsklass I får endast anslutas till jordade strömkällor. ● Maskinen får endast anslutas till växelström. Den spänning som anges på typskylten måste stämma överens med strömkällans spänning. ● Maskinen får endast användas via en jord...
Page 17 - Suomi; Turvallisuusohjeet; Vaarallisuusasteet
Suomi 17 Turvallisuusohjeet Suurpainepesurit Lue ennen laitteen ensimmäistä käyttöä nämä turvalli-suusohjeet ja alkuperäinen käyttöohje. Menettele niiden mukaisesti. Säilytä molemmat ohjeet myöhempää käyt-töä tai laitteen seuraavaa omistajaa varten. ● Käyttöohjeen ohjeiden lisäksi sinun on noudatett...
Page 18 - Ελληνικά; Käyttö puhdistusaineilla; Hoito ja huolto
18 Ελληνικά 몇 VARO ● Älä käytä laitetta voimassa olevien määräysten mukaan koskaan ilman järjestelmäerotinta juomavesiverkossa. Varmista, että se talon vesilaitteis-to, jolla suurpainepesuri käytetään, on varustettu järjes-telmäerottimella normin EN 12729 tyypin BA mukaan. ● Järjestelmäerottimen k...
Page 19 - Λειτουργία; Φροντίδα
Ελληνικά 19 σύνδεσμος δεν πρέπει να ακουμπά στο έδαφος . Χρησιμοποιείτε τύμπανα καλωδίου , τα οποία εξασφαλίζουν ότι οι πρίζες θα βρίσκονται τουλάχιστον 60 mm πάνω από το έδαφος . ● Όλα τα ρευματοφόρα εξαρτήματα στο χώρο εργασίας πρέπει να διαθέτουν αδιάβροχη προστασία από ρίψη νερού . 몇 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙ...
Page 20 - Türkçe; Güvenlik bilgileri; İş
20 Türkçe Güvenlik bilgileri Yüksek bas ı nç temizleyicisi Cihaz ı n ı ilk defa kullanmadan önce bu güvenlik bilgileri- ni ve orijinal i ş letim k ı lavuzunu okuyun. Bu bilgilere göre hareket edin. Her iki kitab ı da daha sonra tekrar kullan- mak ya da cihaz ı n sonraki kullan ı c ı lar ı na iletmek...
Page 21 - Русский; Kullan
Русский 21 몇 TEDBIR ● Cihaz ı geçerli talimatlar uyar ı nca iç- me suyu ş ebekesine asla sistem ay ı r ı c ı s ı olmadan ba ğ - lamay ı n. Yüksek bas ı nç temizleyicisini ba ğ lad ı ğ ı n ı z ev su sisteminizin ba ğ lant ı s ı n ı n EN 12729 uyar ı nca BA tipi bir sistem ay ı r ı c ı s ı ile donat ...
Page 22 - Опасность
22 Русский ● Лица с ограниченными физическими , сенсорными или умственными способностями , а также лица , не обладающие необходимым опытом и знаниями , могут использовать устройство только в том случае , если они находятся под надлежащим присмотром или прошли инструктаж компетентного лица относител...
Page 23 - Magyar; Уход; Biztonsági tanácsok; Veszélyfokozat
Magyar 23 Режим работы с моющим средством 몇 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ● Неправильное применение моющих средств может стать причиной серьезных травм или отравлений . 몇 ОСТОРОЖНО ● Хранить моющие средства в недоступном для детей месте . ● Использовать только поставленные или рекомендованные производителем мою...
Page 24 - Áramütésveszély; Tisztítószerrel együtt történ; cím; Ápolás és karbantartás
24 Magyar Áramütésveszély VESZÉLY ● Az I. érintésvédelmi osztályba so- rolt készülékeket csak megfelel ő földeléssel ellátott áramforráshoz csatlakoztassa! ● Csak váltóáramra csatlakoztassa a készüléket! A típustáblán szerepl ő fe- szültségnek meg kell egyeznie az áramforrás feszültsé-gével. ● ...
Page 25 - Čeština; Bezpe
Čeština 25 Bezpe č nostní pokyny Vysokotlaký č isti č P ř ed prvním použitím p ř ístroje si p ř e č t ě te tyto bezpe č nostní pokyny a originální provozní návod. Ř i ď te se jimi. Uschovejte oba dokumenty pro pozd ě jší použití nebo dalšího vlastníka. ● Krom ě pokyn ů v návodu k použití musíte dodr...
Page 26 - Slovenščina; Provoz s; Varnostna navodila
26 Slovenščina ● Používejte pouze vysokotlaké hadice, armatury a spojky doporu č ené výrobcem. ● Nebezpe č í opa ř ení. P ř i odpojování p ř ívodních nebo vysokotlakých hadic m ů že po ukon č ení provozu unikat z p ř ípojek horká voda. 몇 UPOZORN Ě NÍ ● V souladu s platnými p ř edpisy nikdy provoz...
Page 27 - Nevarnost udara elektrike; Delovanje s; v navodilih za uporabo); Nega in vzdrževanje
Slovenščina 27 Nevarnost udara elektrike NEVARNOST ● Naprave s stopnjo zaš č ite I priklju č ite samo na pravilno ozemljeni vir elektri č nega toka. ● Napravo priklju č ite samo na izmeni č ni tok. Na- vedena napetost na tipski ploš č ici mora biti skladna z napetostjo vira elektri č nega toka. ...
Page 28 - Polski
28 Polski Wskazówki dotycz ą ce bezpiecze ń stwa Myjki wysokoci ś nieniowe Przed rozpocz ę ciem u ż ytkowania urz ą dzenia nale ż y przeczyta ć poni ż sze zasady bezpiecze ń stwa i oryginal- n ą instrukcj ę obs ł ugi. Post ę powa ć zgodnie z podanymi instrukcjami. Oba zeszyty przechowa ć do pó ź nie...
Page 29 - Româneşte; Indica; ță
Româneşte 29 pistolet natryskowy i urz ą dzenia zabezpieczaj ą ce. Nie u ż ywa ć uszkodzonego urz ą dzenia. Niezw ł ocznie wy- mienia ć uszkodzone komponenty. ● Stosowa ć wy łą cz- nie w ęż e wysokoci ś nieniowe, armatury i z łą czki zalecane przez producenta. ● Niebezpiecze ń stwo po- parzenia. P...
Page 30 - ăţ
30 Româneşte Pericol de electrocutare PERICOL ● Conecta ţ i aparatele din clasa I de protec ţ ie doar la surse de curent cu împ ă mântare regu- lamentar ă . ● Conecta ţ i aparatul doar la curent alterna- tiv. Tensiunea indicat ă pe pl ă cu ţ a cu caracteristici trebuie s ă coincid ă cu tensiunea...
Page 31 - Slovenčina
Slovenčina 31 Bezpe č nostné pokyny Vysokotlakový č isti č Pred prvým použitím prístroja si pre č ítajte tieto bezpe č - nostné pokyny a originálny návod na obsluhu. Ria ď te sa informáciami, ktoré sú v nich uvedené. Oba dokumenty si uschovajte pre neskoršie použitie alebo pre nasledu-júceho majite ...
Page 32 - Hrvatski; Prevádzka s; návode návod na obsluhu); Sigurnosni napuci
32 Hrvatski ● Používajte výhradne vysokotlakové hadice, armatúry a spojky odporú č ané výrobcom. ● Nebezpe č enstvo obarenia. Po odpojení prívodnej alebo vysokotlakovej hadice môže po ukon č ení prevádzky z prípojok vyteka ť horúca voda. 몇 UPOZORNENIE ● V zmysle platných pred- pisov prístroj nikd...
Page 33 - Opasnost od strujnog udara; Rad sa sredstvom za pranje; Njega i održavanje
Hrvatski 33 Opasnost od strujnog udara OPASNOST ● Priklju č ite ure đ aje klase zašti- te I na propisno uzemljene izvore struje. ● Ure đ aj pri- klju č ujte samo na izmjeni č nu struju. Navedeni napon na natpisnoj plo č ici mora odgovarati naponu izvora struje. ● Ure đ ajem upravljajte samo pre...
Page 34 - Srpski; Sigurnosne napomene
34 Srpski Sigurnosne napomene Visokopritisni č ista č Pre prve upotrebe ure đ aja pro č itajte ove sigurnosne napomene i originalno uputstvo za rad. Postupajte u skladu sa tim. Sa č uvajte obe knjižice za budu ć u upotrebu ili slede ć e vlasnike. ● Pored napomena u uputstvu za rad, moraju da se uvaž...
Page 35 - Български; Rad sa deterdžentom; Nega i održavanje
Български 35 몇 OPREZ ● Nikada nemojte koristiti ure đ aj bez separatora na vodovodnoj mreži u skladu sa važe ć im propisima. Postarajte se da priklju č ak vaše instalacije za potrošnu vodu u doma ć instvu, na kojem se koristi visokopritisni č ista č , bude opremljen separatorom u skladu sa EN 12729...
Page 36 - Работа; Грижа
36 Български удължителен кабел трябва да бъдат водоустойчиви и не бива да се намират във вода . Куплунгът не бива да лежи на пода . Използвайте барабани за кабели , които арантират , че контактите ще се намират на минимум 60 mm над пода . ● Всички провеждащи електричество части в зоната на работа т...
Page 37 - Eesti; Ohutusjuhised Kõrgsurvepesur; Ohuastmed
Eesti 37 Ohutusjuhised Kõrgsurvepesur Enne seadme esmast kasutamist lugege need ohutus-juhised ja originaalkasutusjuhend läbi. Toimige neile vastavalt. Hoidke mõlemad brošüürid hilisemaks kasu-tamiseks või järgmise omaniku tarbeks alles. ● Lisaks kasutusjuhendis esitatud juhistele tuleb Teil arvesse...
Page 38 - Latviešu; Käitamine puhastusvahendiga; Droš
38 Latviešu 몇 ETTEVAATUS ● Ärge käitage seadet vasta- valt kehtivatele eeskirjadele kunagi ilma süsteemieral-dajata joogiveevõrgul. Tehke kindlaks, et Teie maja veesüsteem, mille küljes kõrgsurvepesurit käitatakse, on varustatud EN 12729 kohase süsteemieraldajaga tüüp BA. ● Läbi süsteemieraldaja v...
Page 40 - Lietuviškai; Saugos nurodymai Didelio
40 Lietuviškai Saugos nurodymai Didelio sl ė gio valymo į renginys Prieš prad ė dami naudoti į sigyt ą į rengin į , perskaitykite šiuos saugos reikalavimus ir originali ą naudojimo ins- trukcij ą . Laikykit ė s j ų . Išsaugokite abu šiuos dokumen- tus, kad gal ė tum ė te naudotis jais v ė liau arba ...
Page 41 - Українська; Eksploatavimas su valikliu; Technin
Українська 41 몇 ATSARGIAI ● Pagal galiojan č ius teis ė s aktus draudžiama eksploatuoti prietais ą , jeigu su geriamojo vandens tinklu jis sujungtas nenaudojant nuo atgalin ė s t ė km ė s apsaugan č io į taiso. Užtikrinkite, kad J ū s ų van- dentiekio sistema, prie kurios prijungtas aukšto sl ė gio...
Page 42 - Небезпека
42 Українська 몇 ОБЕРЕЖНО ● Запобіжні пристрої призначені для вашого захисту . Забороняється змінювати запобіжні пристрої чи нехтувати ними . Небезпека ураження струмом НЕБЕЗПЕКА ● Пристрої класу захисту I підключати тільки до заземлених належним чином джерелам струму . ● Підключати пристрій тіл...
Page 43 - Қазақша
Қазақша 43 Догляд та технічне обслуговування 몇 ПОПЕРЕДЖЕННЯ ● Перед проведенням будь - яких робіт з догляду та технічного обслуговування витягувати штепсельну вилку з розетки . 몇 ОБЕРЕЖНО ● Роботи з ремонту та з електричними компонентами доручати тільки авторизованій сервісній службі . УВАГА ● Не...
Page 44 - O ʻ zbek tili; Xavfsizlik bo‘yicha ko‘rsatmalar; Xavf darajalari; XAVFLI
44 O ʻ zbek tili Пайдалану ҚАУІП ● Жарылыс қаупі бар аймақтарда пайдалануға тыйым салынады . ● Еріткіштерді , құрамында еріткіштері бар сұйықтықты немесе сұйытылмаған қышқылдарды сіңірмеңіз . Оларға мысалы , бензин , бояуды еріткіштер немесе пеш отыны жатады . Аэрозоль булары жоғары уыттылыққа и...
Page 45 - Shaxsiy himoya vositalari
O ʻ zbek tili 45 Shaxsiy himoya vositalari 몇 EHTIYOT BO'LING ● O‘zingizni sachrab ketayotgan suv ko‘piklari yoki loylardan himoya qilish uchun mos himoya kiyimi va himoya ko‘zoynagidan foydalaning. ● Qurilmadan foydalanganda aerozol bug‘lari vujudga kelishi mumkin. Bu aerozollardan nafas olish sal...
Page 46 - DIQQAT; Tozalash vositalaridan foydalanish; qurilmalar (Foydalanish bo‘yicha qo‘llanmaning; deb nomlangan bo‘limiga; Qarov va texnik xizmat ko‘rsatish; OGOHLANTIRISH; Transport; هيونت; ريذحت; نحشلا; هيونت; ةيبرعلا
46 hollarda jarohat va shikastlar yetkazishi mumkin. Qurilma bilan/qurilmada har safar ishlaganda uning turg‘unligini ta’minlash zarur. DIQQAT ● 0 °C dan past haroratlarda qurilmadan foydalanmang. Tozalash vositalaridan foydalanish 몇 OGOHLANTIRISH ● Tozalash vositalaridan noto‘g‘ri foydalanish og‘...