Page 2 - DANGER; HIGH PRESSURE WASHER OPERATOR MANUAL
2 English DANGER indicates “an imminently hazardous sit-uation which, if not avoided, will result in death or serious injury. ” WARNING indicates “a potentially hazardous situa-tion which, if not avoided, could result in death or injury.” CAUTION indicates “a potentially hazardous situa-tion w...
Page 3 - Water inlet with garden hose con-; MODEL OVERVIEW
English 3 1 Water inlet with garden hose con- nector 2 ON/OFF switch3 High pressure hose4 High-pressure hose drum5 Trigger gun storage6 Transport handle7 Crank8 Accessory storage9 Power cord with Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) 10 Detergent suction tube with filter11 Wheels12 Trigger gun13 T...
Page 4 - Do not touch plug with wet hands.; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
4 English WARNING When using this product basic precau-tions should always be followed, includ-ing the following: To reduce the risk of injury, close su-pervision is necessary when a prod-uct is used near children. Know how to stop the product and bleed pressures quickly. Be thor-oughly famili...
Page 5 - GROUNDING INSTRUCTIONS
English 5 any part of the body. In case of penetra-tion seek medical aid immediately. This system is capable of producing 13800 kPa /2000 PSI to avoid rupture and injury, do not operate this pump with components rated less than 13800 kPa /2000 PSI working pressure (including but not limited to spray...
Page 6 - ASSEMBLY INSTRUCTIONS; Assembly; OPERATING INSTRUCTIONS
6 English STEP 1: STEP 2: STEP 1: Insert the spray wand of your choice into the trigger gun. Press in against the spring tension and twist into locked position. STEP 2: Connect garden hose to unit’s water inlet. STEP 3: Connect garden hose to the cold wa-ter source and turn water on com-pl...
Page 7 - WARNING
English 7 WARNING Do not use if above test fails. STEP 6: Unlock the trigger gun safety lock. Trigger the gun to eliminate trapped air, wait for a steady flow of water to emerge from the spray nozzle. STEP 7: Turn on the high pressure washer (I/ON). The motor starts only if the trigger of the ...
Page 8 - USING THE ACCESSORIES; Vario Power Spray Wand
8 English WARNING To avoid serious injury never point spray nozzle at yourself, other per-sons or animals.Always test an inconspicuous area before cleaning with high pressure. The Vario Power Spray Wand allows you to adjust the cleaning pressure. To clean at maximum pressure, the wand must be po...
Page 9 - Always Use Kärcher; Never use; – Bleach, Chlorine products and other; WORKING WITH DETERGENTS
English 9 Detergents can only be applied at low pressure setting (Mix). STEP 1: Install the Vario Power Spray Wand. Set the spray wand to the low pres-sure setting (Mix). STEP 2: Fill a container with Kärcher deter-gent. Place the filter end of detergent suction tube into the container. STEP 3...
Page 10 - Turn off the water source.
10 English STEP 1: Release trigger and engage gun safety lock. STEP 2: Turn pressure washer to OFF (0) po-sition. STEP 1: Turn the switch to OFF (0) position and unplug cord from outlet. STEP 2: Turn off the water source. STEP 3: Press trigger to release water pres-sure. STEP 4: Release ...
Page 11 - Disconnect all water connections.; WINTERIZING AND LONG-TERM STORAGE; Cleaning the water inlet filter
English 11 1: Disconnect all water connections. 2: Turn on the machine for a few seconds, until the water which had remained in the pump exits, turn off immediately. 3: Do not allow high pressure hose to become kinked. 4: Store the machine and accesso- ries in a room which does not reach fre...
Page 12 - CAUTION; CLEANING TIPS; Deck Cleaning
12 English CAUTION Before cleaning any surface an in-conspicuous area should be cleaned to test spray pattern and distance for maximum cleaning results. If painted surfaces are peeling or chipping, use extreme caution as pressure washer may remove the loose paint from the surface. When using...
Page 13 - Barbecue Grills, Outdoor Power
English 13 (with or without detergent). Pre-rinse vehicle with fresh water. If using deter-gent, apply to surface at low pressure. For best results, clean one side of vehi-cle at a time and always apply detergent from bottom to top, do not allow deter-gent to dry on surface. If needed, use special w...
Page 14 - OPTIONAL CLEANING ACCESSORIES; Pump Guard
14 English Optional accessories are available to further enhance your cleaning capabili-ties. These accessories are accurate as of the printing date of this manual. Please check our website for pricing and up-to-date information. Specially formulated to protect your pressure washer from freezing, co...
Page 15 - Wet Sandblasting Kit; Detergent Foamer Attachment
English 15 Why spend hours stripping old paint and rust by hand using harsh chemicals? Let the Kärcher ® Wet Sandblasting Kit do the work! Attach the kit to your pres-sure washer, add abrasive material and attack the rust and paint with our eco-friendly alternative. Fits most Kärcher ® pressure wash...
Page 16 - TROUBLESHOOTING; Symptom
16 English CAUTION Disconnect the machine from the power source before making any repair. TROUBLESHOOTING Symptom Cause Solution Motor will not start On/Off switch is in the “OFF” (0) position. Turn switch to the “ON” (I) posi-tion Power cord is not plugged in. Plug in power cord.Electrical outlet...
Page 18 - NETTOYEUR HAUTE PRESSION - MANUEL D'UTILISATION; Symboles d'alerte de sécurité
18 Français DANGER Identifie “une situation de danger immi-nent qui, si elle n'est pas évitée, entraî-ne la mort ou des blessures graves”. AVERTISSEMENT Identifie “une situation de danger poten-tiel qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures”. ATTENTION Identifi...
Page 19 - GÉNÉRALITÉS
Français 19 1 Entrée d'eau avec raccord pour tuyau d'arrosage 2 Interrupteur marche/arrêt3 Tuyau à haute pression4 Dévidoir de flexible haute pression5 Compartiment de rangement de la poignée-pistolet 6 Poignée de transport7 Manivelle8 Compartiment de rangement des ac- cessoires 9 Cordon d'alimentat...
Page 20 - AVERTISSEMENT; CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
20 Français AVERTISSEMENT En utilisant ce produit, toujours obser-ver une certaine prudence élémentaire, incluant notamment: Afin de minimiser les risques de blessure, ne jamais laisser l'appareil sans surveillance lorsque celui-ci est utilisé à proximité d'enfants. Il est impératif de savoir ...
Page 21 - ATTENTION; Instructions de mise à terre
Français 21 ATTENTION Cette machine a été conçue pour être utilisée avec des détergents du fabri-cant. L'utilisation d'autres détergents peut altérer le fonctionnement de la ma-chine et annuler la garantie. AVERTISSEMENT Il est dangereux de trop arroser le maté-riel et les câbles électriques . R...
Page 23 - INSTRUCTIONS DE MONTAGE; Montage
Français 23 ETAPE 1 : ETAPE 2 : ETAPE 1 : Fixer la lance choisie à la poignée-pistolet. Presser contre le ressort et tourner en position verrouillée. ETAPE 3 : Raccorder le tuyau d'arrosage à l'en-trée d'eau de l'appareil. ETAPE 3 : Raccorder le tuyau d'arrosage à la source d'eau froide et...
Page 25 - UTILISATION DES ACCESSOIRES; Lance Vario
Français 25 AVERTISSEMENT Afin d'éviter de graves blessures, ne jamais pointer la lance sur soi-mê-me, d'autres personnes ou des ani-maux.Toujours tester sur une zone discrè-te avant de procéder au nettoyage haute pression. La lance Vario permet de régler la pres-sion de nettoyage. Pour nettoyer...
Page 26 - pour produire les meilleurs ré-; Ne jamais utiliser; EMPLOI DE DÉTERGENTS
26 Français Les détergents ne peuvent être appli-qués qu'à basse pression (Mix). ETAPE 1 : Monter la lance Vario. Régler la lan-ce en position de basse pression (Mix). ETAPE 2 : Remplir un récipient avec du déter-gent Kärcher. Insérer dans le réci-pient l'extrémité du tuyau d'aspiration de déter...
Page 27 - ARRÊT DE L'APPAREIL ET NETTOYAGE
Français 27 – produits à base d'acideCes produits chimiques endommagent l'appareil et altèrent la surface à nettoyer. L'utilisation de ces produits entraî-nera l'annulation de la garantie. ETAPE 1 : Relâcher la gâchette et engager le verrouillage de sécurité du pistolet. ETAPE 2 : Arrêter le net...
Page 28 - Débrancher tous les raccorde-; REMISAGE HIVERNAL ET ENTREPOSAGE A LONG TERME; Nettoyage du filtre d'admission
28 Français 1: Débrancher tous les raccorde- ments d'eau. 2: Mettre l'appareil en marche pen- dant quelques secondes pour éva-cuer toute l'eau restant dans les pompes, puis l'arrêter immédiate-ment. 3: Ne pas laisser le tuyau d'arrosage tordu. 4: Ranger l'appareil et les accessoi- res dans u...
Page 29 - CONSEILS DE NETTOYAGE; Terrasses en bois
Français 29 ATTENTION Avant de nettoyer une quelconque surface, procéder à un essai sur une petite surface discrète pour détermi-ner le mode d'action et la distance qui produiront les meilleurs résultats de nettoyage. Si des surfaces peintes s'écaillent, procéder avec une extrême précau-tion c...
Page 30 - Commencer; Autos, bateaux et motos
30 Français (avec ou sans détergent) Commencer par un prérinçage du véhicule à l'eau fraîche. S'il est prévu d'utiliser du déter-gent pour véhicules Kärcher ® , l'appli- quer à basse pression. Pour otenir de meilleurs résultats, nettoyer un côté du véhicule après l'autre et toujours appli-quer le dé...
Page 31 - avec raccord vissé de 2400 à; ACCESSOIRES DE NETTOYAGE EN OPTION; Protecteur de pompe
Français 31 Des accessoires sont disponibles en option afin d'augmenter encore l'effica-cité du nettoyage : Ces accessoires sont disponibles à la date d'impression du présent catalogue. Veuillez consul-ter notre site Web pour de plus amples informations sur les prix et les nouveau-tés. Formule spéci...
Page 32 - Kärcher; Kit de sablage humide
32 Français Kärcher ® ! Le nettoyeur de conduites se propulse lui-même en avant, tout en évacuant les débris. Par exemple, en in-sérant la buse de nettoyage au bas de la gouttière, il suffit d'appuyer sur la gâ-chette du pistolet du nettoyeur à haute pression pour voir la buse dégager des feuilles e...
Page 33 - DÉPANNAGE; Symptôme
Français 33 ATTENTION Débrancher l'appareil du secteur avant de procéder à une quelconque répara-tion. DÉPANNAGE Symptôme Cause Solution Le moteur ne démar-re pas. Assurer que l'interrupteur princi-pal est sur OFF (O). Tourner l’interrupteur du moteur en position ON (I). Cordon d'alimentation non ...
Page 35 - PELIGRO; MANUAL DE USUARIO DEL LIMPIADOR DE ALTA PRESIÓN; Símbolos de aviso de seguridad
Español 35 PELIGRO indica “una situación de peligro inmi-nente que, si no se evita, puede causar lesiones graves e incluso la muerte”. ADVERTENCIA indica “una situación de peligro poten-cial que, si no se evita, puede causar le-siones e incluso la muerte”. ATENCIÓN indica “una situación de pel...
Page 36 - VISTA GENERAL DEL MODELO
36 Español 1 Toma de agua con conector para manguera de jardín 2 Interruptor de encendido/apagado3 Manguera de alta presión4 Enrollador de mangueras de alta presión 5 Soporte de la pistola de gatillo6 Asa de transporte7 Manivela8 Soporte de accesorios9 Cable de potencia con interruptor de circuito d...
Page 37 - ADVERTENCIA; INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Español 37 ADVERTENCIA Al utilizar este producto, tome siempre las precauciones básicas, incluidas las siguientes: Para reducir el riesgo de lesiones, es preciso vigilar atentamente si se usa el producto cerca de niños. Es necesario saber cómo parar rápi-damente el producto y parar hemo-rragia...
Page 38 - Instrucciones de puesta a tierra
38 Español ADVERTENCIA No pulverice aparatos eléctricos ni ca-bleado.No use líquidos inflamables y productos químicos tóxicos . Peligro de inyección: el equipo puede causar heridas greves si el pulverizador penetra la piel, no dirija la pistola a na-die ni ninguna parte del cuerpo. En caso de pene...
Page 40 - INSTRUCCIONES DE MONTAJE; Montaje; INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
40 Español PASO 1: PASO 2: PASO 1: Inserte la lanza de alta presión de su elección en la pistola de disparo. Empújelo en sentido contrario al de la tensión que ejerce el muelle y gí-relo hasta que quede en la posición de bloqueo. PASO 3: Conecte la manguera de jardín a la toma de agua de la ...
Page 42 - UTILIZACIÓN DE LOS ACCESORIOS; Lanza variable de alta presión
42 Español ADVERTENCIA Para evitar heridas graves, nunca di-rija la boquilla de alta presión hacia usted mismo, hacia otras personas o hacia animales.Haga una prueba siempre en las áreas que pasan desapercibidas an-tes de limpiar con alta presión. La lanza variable de alta presión accio-nada mecán...
Page 43 - Utilice siempre detergente Kärcher; No utilice nunca; – Líquidos que contengan disolventes; TRABAJAR CON DETERGENTES
Español 43 Los detergentes sólo se pueden apli-car a baja presión (Mix). PASO 1: Monte la lanza variable de alta pre-sión accionada mecánicamente. Gire la boquilla al ajuste de baja pre-sión (Míx). PASO 2: Llene el recipiente con detergente Kärcher. Coloque el extremo con fil-tro del tubo de suc...
Page 44 - Cierre el grifo del agua.; TOMARSE UN DESCANSO de cinco minutos o más
44 Español Los productos químicos mencionados dañarán la unidad y dañarán la superfi-cie que se limpie. El uso de estos productos invalidará la garantía. PASO 1: Suelte el gatillo y accione el pestillo de seguridad de la pistola. PASO 2: Ponga el limpiador a presión en la posición de apagado (0)...
Page 45 - Desconecte todas las conexiones; PROTECCIÓN CONTRA LOS AGENTES INVERNALES Y ALMA-; Limpieza del filtro de entrada de
Español 45 1: Desconecte todas las conexiones de agua. 2: Encienda el aparato durante unos segundos hasta que haya salido el agua que haya quedado en la bom-ba, y apáguelo inmediatamente. 3: Evite que la manguera de alta pre- sión se retuerza. 4: Almacene el aparato y los acce- sorios en una...
Page 46 - ATENCIÓN; CONSEJOS DE LIMPIEZA; Limpieza de cubiertas
46 Español ATENCIÓN Antes de limpiar cualquier superfi-cie, se debe limpiar una parte de la misma que sea poco visible para probar el ajuste del chorro a presión y la distancia para obtener los mejo-res resultados de limpieza. Si las superficies pintadas se están pelando o descarapelando, extr...
Page 47 - Preenjuague el; Autos, lanchas y motos
Español 47 a abajo y de izquierda a derecha. Para quitar manchas especialmente difíciles, utilice la boquilla desincrustante. (con o sin detergente). Preenjuague el vehículo con agua limpia. Si utiliza Touchless Vehicle Wash de Kärcher ® , aplíquelo en la superficie a baja pre-sión. Para obtener mej...
Page 48 - entre la manguera del equipo; ACCESORIOS DE LIMPIEZA OPCIONALES
48 Español Disponemos de accesorios de limpieza opcionales para mejorar la capacidad de limpieza. Estos accesorios son pre-cisos desde la fecha de impresión de este manual. Consulte nuestra página Web para obtener información acerca de precios e información actualizada. Especialmente indicado para p...
Page 49 - de; Kit de limpieza mediante asper-
Español 49 una bajada de agua, presione el gatillo del limpiador a presión y observe como la boquilla hace saltar las hojas y la su-ciedad conforme asciende por la tube-ría. Se conecta, directamente, a la pistola de disparo de la mayoría de los limpiadores a presión de Kärcher ® de hasta 2300 PSI. (...
Page 50 - LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍASG; Síntoma
50 Español ATENCIÓN Desconecte el aparato de la fuente de alimentación antes de hacer cualquier reparación. LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍASG Síntoma Causa Solución El motor no arranca El interruptor de encendido/apa-gado está en la posición de “apa-gado” (O). Gire el interruptor hasta la posi...