Page 2 - K 4 Silent Edition
001 59665710 (12/14) K 4 Silent Edition Deutsch 5 English 15 Русский 25 Українська 37
Page 6 - Sicherheitshinweise; Gefahrenstufen
– 5 Lesen Sie vor der ersten Benutzung Ihres Gerä- tes diese Originalbetriebsanlei- tung, handeln Sie danach und bewahren Sie diese für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf. Neben den Hinweisen in der Be- triebsanleitung müssen die all- gemeinen Sicherheits- und Un- fallverhütungsvorschriften...
Page 7 - Sicherer Umgang
– 6 Vor allen Pflege– und War- tungsarbeiten das Gerät aus- schalten und den Netzstecker ziehen. Reparaturarbeiten und Arbei- ten an elektrischen Bauteilen dürfen nur vom autorisierten Kundendienst durchgeführt werden. 몇 WARNUNG Das Gerät darf nur an einen elektrischen Anschluss ange- schlosse...
Page 8 - Sonstige Gefahren
– 7 몇 WARNUNG Das Gerät nicht verwenden, wenn sich andere Personen in Reichweite befinden, es sei denn, sie tragen Schutzklei- dung. Das Gerät darf nicht von Kin- dern oder nicht unterwiesenen Personen betrieben werden. Dieses Gerät ist nicht dafür be- stimmt, durch Personen mit eingeschränkte...
Page 9 - Arbeiten mit
– 8 schluss Ihrer Hauswasseran- lage, an dem der Hochdruck- reiniger betrieben wird, mit ei- nem Systemtrenner gemäß EN 12729 Typ BA ausgestat- tet ist. Wasser, das durch einen Sys- temtrenner geflossen ist, gilt nicht mehr als Trinkwasser. Hochdruckschläuche, Arma- turen und Kupplungen sind wic...
Page 10 - Sicherheitseinrichtungen; Geräteschalter; Persönliche
– 9 몇 VORSICHT Sicherheitseinrichtungen dienen dem Schutz des Benutzers und dürfen nicht verändert oder um- gangen werden. Der Geräteschalter verhindert den unbeabsichtigten Betrieb des Gerätes. Die Verriegelung sperrt den He- bel der Handspritzpistole und verhindert den unbeabsichtigten Start des G...
Page 11 - Inhaltsverzeichnis; Bestimmungsgemäße Verwendung
– 10 Der Lieferumfang Ihres Gerätes ist auf der Verpackung abgebildet. Prüfen Sie beim Auspacken den Inhalt auf Vollständigkeit.Bei fehlendem Zubehör oder bei Transportschäden be-nachrichtigen Sie bitte ihren Händler. Gewebeverstärkter Wasserschlauch mit handels-üblicher Kupplung. – Durchmesser mi...
Page 12 - Gerätebeschreibung; Montage
– 11 Abbildungen siehe Ausklappseite! 1 Aufbewahrung für Zubehör 2 Transportgriff, ausziehbar 3 Tragegriff 4 Schnellkupplung für Hochdruckschlauch 5 Netzanschlussleitung mit Netzstecker 6 Geräteschalter „0/OFF“ / „I/ON“ 7 Aufbewahrung für Hochdruckschlauch und Netz-anschlussleitung 8 Tragegriff 9 Tr...
Page 13 - Betrieb; Transport
– 12 ACHTUNG Trockenlauf von mehr als 2 Minuten führt zu Beschädi-gungen an der Hochdruckpumpe. Baut das Gerät inner-halb von 2 Minuten keinen Druck auf, Gerät abschalten und gemäß Hinweisen im Kapitel „Hilfe bei Störungen“ verfahren. ACHTUNGBeschädigungsgefahr! Gerät darf nur in liegender Position ...
Page 14 - Lagerung
– 13 몇 VORSICHT Verletzungs- und Beschädigungsgefahr! Gewicht des Gerätes bei der Lagerung beachten. Gerät auf einer ebenen Fläche abstellen. Trenntaste an der Handspritzpistole drücken und Hochdruckschlauch von der Handspritzpistole trennen. Gehäuse der Schnellkupplung für Hochdruck-schlauch ...
Page 15 - EG-Konformitätserklärung
– 14 In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Ver-triebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedin-gungen. Etwaige Störungen an Ihrem Gerät beseitigen wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern ein Ma-terial- oder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte. Im Garantiefall wenden Sie ...
Page 16 - Safety instructions; Hazard levels
– 5 Please read and comply with these original in- structions prior to the initial oper- ation of your appliance and store them for later use or subsequent owners. Apart from the notes contained herein the general safety provi- sions and rules for the preven- tion of accidents of the legislator must...
Page 17 - Safe handling
– 6 몇 WARNING The appliance may only be connected to an electric sup- ply that has been installed by an electrician in accordance with IEC 60364. The appliance may only be connected to alternating cur- rent. The voltage must corre- spond with the type plate of the appliance. Safety class I - A...
Page 18 - Other risks
– 7 몇 WARNING Do not use the appliance when there are other persons around unless they are also wearing protective clothing. The appliance must not be operated by children or per- sons who have not been in- structed accordingly. This appliance is not intended for use by persons with limit- ed ...
Page 19 - Working with detergent
– 8 몇 WARNING According to applicable regu- lations, the appliance must never be used on the drinking water net without a system separator. Ensure that the connection of your building water installation on which the high-pressure cleaner is operated is equipped with a system separator pursuant to ...
Page 20 - Safety Devices; Appliance switch; Personal protective
– 9 몇 CAUTION Safety installations serve the protection of the user and may not be modified or bypassed. The appliance switch prevents unintentional operation of the appliance. This lock locks the lever of the trigger gun and prevents the in- advertent start of the appliance. The overflow valve prev...
Page 21 - Proper use
– 10 The scope of delivery of your appliance is illustrated on the packaging. Check the contents of the appliance for completeness when unpacking.In the event of missing accessories or any transport damage, please contact your dealer. Fabric-reinforced water hose with commercially available coupli...
Page 22 - Description of the Appliance; Assembly
– 11 Illustrations on fold-out page! 1 Storage for accessories 2 Transport handle, detachable 3 Carrying handle 4 Quick coupling for high pressure hose 5 Mains cable with mains plug 6 Appliance switch "0/OFF“/ „I/ON“ 7 Storage for high pressure hose and mains cable 8 Carrying handle 9 Bearing wh...
Page 23 - Operation
– 12 ATTENTION Dry running of more than 2 minutes leads to damage of the high-pressure pump. If the appliance does not build up pressure within 2 minutes, switch the appliance off and proceed in accordance with the instructions in Chapter "Troubleshooting". ATTENTIONRisk of damage! The appli...
Page 24 - Storage
– 13 몇 CAUTION Risk of personal injury or damage! Consider the weight of the appliance when storing it. Park the machine on an even surface. Press the disconnect on the trigger gun and re-move the high pressure hose from the trigger gun. Push the casing of the quick coupling for the high press...
Page 25 - EC Declaration of Conformity
– 14 The warranty terms published by the relevant sales company are applicable in each country. We will repair potential failures of your appliance within the warranty period free of charge, provided that such failure is caused by faulty material or defects in manufacturing. In the event of a warran...
Page 26 - Указания; Степень
– 5 Перед первым приме - нением вашего прибо - ра прочитайте эту ориги - нальную инструкцию по эк - сплуатации , после этого действуйте соответствен - но и сохраните ее для даль - нейшего пользования или для следующего владельца . Наряду с указаниями по тех - нике безопасности , содержа - щимися в р...
Page 27 - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
– 6 тичными и не находиться в воде . Соединительный эле - мент в дальнейшем не дол - жен касаться пола . Реко - мендуется использовать кабельные барабаны , кото - рые обеспечивают разме - щение розеток не менее , чем в 60 мм от пола . Необходимо следить за тем , чтобы сетевой сое - динительный каб...
Page 28 - Безопасное
– 7 ОПАСНОСТЬ Пользователь обязан ис - пользовать устройство в соответствии с назначе - нием . Он должен учиты - вать местные особенно - сти и обращать внимание при работе с устройст - вом на других лиц , находя - щихся поблизости . Перед каждым применени - ем проверять на наличие повреждений ...
Page 29 - Прочие
– 8 ва , а также осознают вы - текающие отсюда риски . Не разрешайте детям иг - рать с устройством . Следить за тем , чтобы дети не играли с устрой - ством . 몇 ОСТОРОЖНО Перед выполнением любых действий с устройством или у устройства необхо - димо обеспечить устойчи - вость во избежание не - с...
Page 31 - Защитные
– 10 몇 ОСТОРОЖНО Защитные устройства слу - жат для защиты пользова - телей . Видоизменение за - щитных устройств или пре - небрежение ими не допуска - ется . Главный выключатель пре - пятствует непроизвольной работе аппарата . Блокировка блокирует рычаг ручного пистолета - распыли - теля и защищает ...
Page 33 - Описание; Монтаж
– 12 Рисунки см . на вкладке ! 1 Место для хранения принадлежно - стей 2 Рукоятка , вытягивается 3 Рукоятка для ношения прибора 4 Быстроразъемное соединение для подключе - ния высоконапорного шланга 5 Сетевой кабель со штепсельной вилкой 6 Главный выключатель „0/OFF“ / „I/ON“ (0/ ВЫКЛ / I/ ВКЛ ) 7 М...
Page 36 - Помощь
– 15 Небольшие неисправности можно устранить само - стоятельно с помощью следующего описания . В случае сомнения следует обращаться в уполно - моченную службу сервисного обслуживания . ОПАСНОСТЬ Опасность поражения электрическим током . Перед проведением любых работ по обслужи - ванию устройство...
Page 37 - Заявление
– 16 Настоящим мы заявляем , что нижеуказанный при - бор по своей концепции и конструкции , а также в осуществленном и допущенном нами к продаже ис - полнении отвечает соответствующим основным требованиям по безопасности и здоровью согласно директивам ЕС . При внесении изменений , не согла - сованны...
Page 38 - Правила; Рівень
– 5 Перед першим засто - суванням вашого при - строю прочитайте цю оригі - нальну інструкцію з експлуа - тації , після цього дійте відпо - відно неї та збережіть її для подальшого користування або для наступного власника . Разом із вказівками в цій ін - струкції для експлуатації слід враховувати заг...
Page 39 - ПОПЕРЕДЖЕННЯ
– 6 результаті перегинання , розірвання або подібного ушкодження . Захищайте мережений кабель від жа - ри , масла та гострих по - верхонь . Перед усіма роботами по догляду та технічному об - слуговуванню вимкніть прилад та витягніть ме - режну вилку . Ремонтні роботи та робо - ти з електричними ...
Page 40 - Безпечне
– 7 НЕБЕЗПЕКА Користувач повинен вико - ристовувати пристрій у відповідності до інструкції . Він повинен враховувати умови місцевості та звер - тати увагу на третіх осіб під час роботи з при - строєм . Перед кожним використан - ням перевіряти на наяв - ність пошкоджень такі важливі компоненти ...
Page 41 - Інші
– 8 몇 ОБЕРЕЖНО Перед виконанням будь - яких дій з пристроєм або біля нього необхідно забез - печити стійкість , щоб за - побігти нещасним випад - кам та травмуванню в ре - зультаті перекидання при - строю . Струмінь води , що вихо - дить з форсунки під висо - ким напором , спричиняє віддачу ручн...
Page 43 - Захисні
– 10 몇 ОБЕРЕЖНО Захисні пристрої слугують для захисту користувачів . Видозміна захисних при - строїв чи нехтування ними не допускається . Головний вимикач запобігає самовільній роботі апарату . Блокування блокує важіль ручного пістолету - розпилю - вача та захищає від самовіль - ного запуску апарата...
Page 45 - Опис; Установка
– 12 Рисунки див . на аркуші - вкладці ! 1 Місце для зберігання аксесуарів 2 Ручка для транспортування , витягується 3 Ручка 4 Швидкорознімнє з ' єднання для підключення ви - соконапірного шланга 5 Мережевий кабель зі штепсельною вилкою 6 Головний вимикач „0/OFF“ / „I/ON“ (0/ ВИМК . / I/ УВІМК .) 7 ...