Page 2 - HIGH PRESSURE WASHER OPERATOR MANUAL; Specifications
2 English Overview 3 Important Safety Instructions 4-5 Assembly Instructions 5 Operating Instructions 6 GFCI Instructions 7 Using the Accessories 7 Working with Detergents 8 Shut Down & Clean Up 9 Care and Maintenance Instructions10Taking a Break 10 Winterizing and Long-Term Storage10Cleaning Ti...
Page 3 - Power cord with Ground Fault Circuit; For household use only!; MODEL OVERVIEW
English 3 1 Power cord with Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) 2 Trigger gun3 Trigger gun safety lock4 High pressure hose5 Water inlet with garden hose con- nector 6 Transport handle7 Accessory compartment8 Detergent tank9 Detergent metering regulator10 High pressure outlet 11 On/OFF switch12 V...
Page 4 - When using this product basic; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; Grounding Instructions
4 English WARNING! When using this product basic precautions should always be followed, including the following: ! Read all the instructions before using the product. ! To reduce the risk of injury, close su-pervision is necessary when a pro-duct is used near children. ! Know how to stop the product...
Page 5 - SAVE THESE; Ground Fault Circuit Interrupter; ASSEMBLY INSTRUCTIONS
English 5 This product is supplied with a Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) built into the power cord plug. This device pro-vides additional protection from the risk of electric shock. If power is interrupted in the line, the GFCI will automatically re-close the circuit to the load after pow-e...
Page 6 - OPERATING INSTRUCTIONS
6 English the trigger gun (C) to lock the hose in position (D). " STEP 1: Connect the high pressure hose to the unit’s high pressure outlet. " STEP 2: Insert the spray wand of your choice to the trigger gun. Press in against the spring tension and twist into lok-ked position. " STEP 3: C...
Page 7 - Plug the Ground Fault Cir-; GFCI INSTRUCTIONS; Vario Power Spray Wand
English 7 " STEP 1: Plug the Ground Fault Cir- cuit Interrupter (GFCI) into a working outlet. " STEP 2: Press ’’TEST’’, then press ’’RESET’’ to assure proper connec-tion to power.Note: The actual appearance of the GFCI may be different from this illus-tration. WARNING To avoid serious inju...
Page 8 - One Gallon ready to use; Never use; WORKING WITH DETERGENTS
8 English Detergents can only be applied at low pressure (Min.). " STEP 1: Install the vario power spray wand. Set the spray wand to the low pres-sure setting (Min.). " STEP 2: Fill the Detergent Tank with the sel-ected Ready To Use detergent. " STEP 3:Adjusting the detergent metering Tu...
Page 9 - Turn off the water source.
English 9 " STEP 1: Turn the switch to OFF (0) position and unplug cord from outlet. " STEP 2: Turn off the water source. " STEP 3: Press trigger to release water pres-sure. " STEP 4: Disconnect the garden hose from the water inlet on the unit. " STEP 5: Disconnect the high press...
Page 10 - WINTERIZING AND LONG-TERM STORAGE; Cleaning the water inlet filter
10 English " 1: Disconnect all water connections. " 2: Turn on the machine for a few se- conds, until the water which had remained in the pump exits, turn off immediately. " 3: Do not allow high pressure hose to become kinked. " 4: Store the machine and accesso- ries in a room which ...
Page 11 - CLEANING TIPS; Deck Cleaning
English 11 (with or without detergent) . Pre-rinse deck and surrounding area with fresh water. If using Kärcher Deck Wash, ap-ply to surface at low pressure. For best results, limit your work area to smaller sections of approximately 25 square feet. Allow Deck Wash to remain on sur-face 1-3 minutes....
Page 12 - Barbecue Grills, Outdoor Power
12 English (with or without detergent). Pre-rinse cleaning surface with fresh water. If using Kärcher Pressure Wash or De-greaser, apply detergent at low pressu-re. Allow Pressure Wash to remain on surface 1-3 minutes.Do not allow deter-gent to dry on surface. Rinse at high pressure keeping the spra...
Page 13 - OPTIONAL CLEANING ACCESSORIES; Pump Guard
English 13 Optional cleaning accessories are available to further enhance your cle-aning capabilities. These accessories are accurate as of the printing date of this manual. Please check our website http://home.karcher-usa.com for pricing and up-to-date information. Specially formulated to protect y...
Page 14 - for help or visit; Detergent Foamer Attachment
14 English Need to clean blocked pipes, drains or downspouts? Karcher's pipe cleaning kit is the answer! The pipe cleaner pro-pels itself forward while simultaneously flushing out debris. For example, insert the cleaning nozzle in the base of a downspout, pull the trigger on the pres-sure washer gun...
Page 15 - TROUBLESHOOTING; Symptom
English 15 CAUTION Disconnect the machine from the power source before making any repair. TROUBLESHOOTING Symptom Cause Solution Motor will not start On/Off switch is in the “OFF” (O) position. Turn switch to the “ON” (I) position Power cord is not plugged in. Plug in power cord.Electrical outlet ...
Page 17 - MANUAL DE USUARIO DEL LIMPIADOR DE ALTA PRESIÓN; Especificaciones
Español 17 Vista general 18 Instrucciones de seguridad importantes 19-20 Instrucciones de montaje 21 Instrucciones de funcionamiento 21-22Instrucciones del interruptor de circuito de avería por puesta a tierra 22 Uso de los accesorios 23 Trabajar con detergentes 23-24 Apagado y limpieza 25 Tomarse u...
Page 18 - Cable de potencia con interruptor de; Sólo para uso doméstico.; VISTA GENERAL DEL MODELO
18 Español 1 Cable de potencia con interruptor de circuito de avería por puesta a tierra 2 Pistola de disparo3 Pestillo de seguridad de la pistola de disparo 4 Manguera de alta presión5 Toma de agua con conector para manguera de jardín 6 Asa de transporte7 Compartimento de accesorios8 Depósito de de...
Page 19 - Al utilizar este producto, tome; INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES; Instrucciones de puesta a tierra
Español 19 ADVERTENCIA Al utilizar este producto, tome siempre las precauciones básicas, incluidas las siguientes: ! Lea todas las instrucciones antes de utilizar el producto. ! Para reducir el riesgo de lesiones, es necesario extremar las precau-ciones cuando se utilice el aparato cerca de niños. !...
Page 20 - GUARDE ESTAS; Protección mediante interruptor de
20 Español PELIGRO Si la conexión del conductor a tierra del equipo es incorrecta puede existir ries-go de electrochoque. En caso de duda, compruebe con ayuda de un electricista cualificado o del personal del servicio técnico que el tomacorriente está cor-rectamente puesto a tierra. No modi-fique ...
Page 21 - INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Español 21 PASO 1 - 2. : PASO 3 - 4 : PASO 5 - 6 : " PASO 7: Monte la manguera de alta presión en la pistola de disparo. Desengan-che la lengüeta corrediza de fijación del lateral derecho del asa de la pi-stola (A) e inserte el extremo pe-queño de la manguera de alta presión en su sitio (B). Vue...
Page 22 - Enchufe el interruptor de; INSTRUCCIONES DEL INTERRUPTOR DE CIRCUITO DE AVER-
22 Español " PASO 4: Conecte la manguera de jardín a la toma de agua fría y abra el agua del todo. Enchufe el cable de potencia al tomacorriente eléctrico. " PASO 5: Desbloquee el pestillo de seguridad. Dispare la pistola para eliminar el aire aprisionado y espere hasta que salga un caudal d...
Page 23 - UTILIZACIÓN DE LOS ACCESORIOS; Pulverizador telescópico variable; TRABAJAR CON DETERGENTES
Español 23 ADVERTENCIA Para evitar heridas graves, nunca di-rija la boquilla pulverizadora hacia usted mismo, hacia otras personas o hacia animales. ! El pulverizador telescópico variable accionado mecánicamente le permi-te ajustar la presión de limpieza. Para limpiar a la presión máxima, el pulve...
Page 24 - Un galón listo para usar; No utilice nunca
24 Español " PASO 4: Encienda el limpiador de alta pre-sión (I).Presione el gatillo para poner en funcionamiento la unidad: El deter-gente líquido es introducido en la unidad y mezclado con agua. Apli-que detergente al área de trabajo. No deje que se seque el detergente sobre la superficie. Para...
Page 25 - Cierre el grifo del agua.; APAGADO Y LIMPIEZA
Español 25 " PASO 1: Gire el interruptor y póngalo en la posición de apagado (0); después, desenchufe el cable del tomacorri-ente. " PASO 2: Cierre el grifo del agua. " PASO 3: Presione el gatillo para que salga la presión. " PASO 4: Desconecte la manguera de jardín de la toma de agu...
Page 26 - PROTECCIÓN CONTRA LOS AGENTES INVERNALES Y ALMA-; Limpieza del filtro de entrada de
26 Español " 1: Desconecte todas las conexiones de agua. " 2: Encienda el aparato durante unos segundos hasta que haya salido el agua que haya quedado en la bom-ba, y apáguelo inmediatamente. " 3: Evite que la manguera de alta pre- sión se retuerza. " 4: Almacene el aparato y los acc...
Page 27 - Preenjuague la; CONSEJOS DE LIMPIEZA; Limpieza de cubiertas
Español 27 (con o sin detergente) . Preenjuague la cubierta y el área circundante con agua limpia. Si utiliza Deck Wash de Kärcher, aplíquelo en la superficie a baja pre-sión. Para obtener mejores resultados, divida el área de trabajo en pequeñas secciones de aprox. 25 pies cuadrados. Deje el Deck W...
Page 28 - Parrillas de barbacoas, equipos con
28 Español y manteniendo la boquilla pulverizadora a aprox. 6-8 pulgadas de la superficie a limpiar (la distancia se debe incremen-tar en el caso de que se enjuaguen su-perficies con ranuras u otras superficies delicadas). Limpie siempre de arriba a abajo y de izquierda a derecha. Para obtener mejor...
Page 29 - ACCESORIOS DE LIMPIEZA OPCIONALES; Protector de bomba
Español 29 Disponemos de accesorios de limpieza opcionales para mejorar la capacidad de limpieza. Estos accesorios son pre-cisos desde la fecha de impresión de este manual. Consulte nuestra página Web http://home.karcher-usa.com para obtener información acerca de precios e información actualizada. E...
Page 30 - si necesita; Kit de limpieza de tubos de 25 pies
30 Español de detergente. Encaja en la mayoría de limpiadores a presión de Karcher de ha-sta 2300 PSI. (bayoneta) Nº de pieza 2.640-740.0 ¿Necesita limpiar tubos, desagües o bajantes atascados? ¡El kit de limpieza de tubos de Karcher es la solución! El limpiador de tubos se propulsa así mis-mo hacia...
Page 31 - LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS; Síntoma
Español 31 ATENCIÓN Desconecte el aparato de la fuente de alimentación antes de hacer cualquier reparación. LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS Síntoma Causa Solución El motor no arranca El interruptor de encendido/apa-gado está en la posición de “apagado” (O). Gire el interruptor hasta la posi-c...
Page 32 - Servicio de asistencia al cliente de
32 Español Llame al: 1-800-537-4129 si necesita ayuda o visite nuestra página Web: www.karcher-usa.com Si se encuentra con otras dificultades adicionales que no estén listadas, por favor, llame para pedir ayuda. No entra detergente. El tubo de succión de detergente no está correctamente conecta-do a...
Page 33 - NETTOYEUR HAUTE PRESSION - MANUEL D'UTILISATION; Caractéristiques
Français 33 Généralités 34 Importantes consignes de sécurité 35-36 Instructions de montage 37 Mode d'emploi 37-38 Disjoncteur différentiel 38 Utilisation des accessoires 39 Emploi de détergents 40 Arrêt de l'appareil et nettoyage 41 Pause 41 Remisage hivernal et entreposage à long terme 42 Instructi...
Page 34 - joncteur différentiel; A usage domestique seulement !; GENERALITES
34 Français 1 Cordon d'alimentation avec dis- joncteur différentiel 2 Poignée-pistolet3 Verrouillage de sécurité de la poig- née-pistolet 4 Tuyau à haute pression5 Entrée d'eau avec raccord pour tuyau d'arrosage 6 Poignée de transport7 Compartiment d'accessoires8 Réservoir de détergent9 Valve de dos...
Page 35 - En utilisant ce produit, toujours; CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES; Instructions de mise à terre
Français 35 ATTENTION ! En utilisant ce produit, toujours observer une certaine prudence élé-mentaire, incluant notamment : ! Lire toutes les instructions avant d'utiliser le produit. ! Afin de réduire le risque de blessu-res, une surveillance attentive est re-quise lorsqu'un produit est utilisé à p...
Page 36 - CONSERVER CES; Protection par disjoncteur différen-
36 Français DANGER Un conducteur de mise à la terre d'équipement incorrectement branché peut entraîner un risque d'électrocution. Vérifier avec un électricien ou un techni-cien d'entretien qualifié en cas de doute sur la mise à terre correcte de la prise. Ne pas modifier la fiche fournie avec le p...
Page 37 - INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Français 37 " ETAPE 1 - 2 : " ETAPE 3 - 4 : " ETAPE 5 - 6 : " ETAPE 7 : Fixer le tuyau à haute pression à la poignée-pistolet. Retirer la languette de verrouillage du côté droit de la poignée-pistolet (A) et mettre en pla-ce l'extrémité la plus petite du tuyau à haute pression (B). R...
Page 38 - Brancher le disjoncteur; DISJONCTEUR DIFFERENTIEL
38 Français " ETAPE 3 : Raccorder le tuyau d'arrosage à l'entrée d'eau de l'appareil. " ETAPE 4 : Raccorder le tuyau d'arrosage à la source d'eau froide et ouvrir com-plètement le robinet. Brancher le cordon d'alimentation dans la prise. " ETAPE 5 : Déverrouiller la sécurité. Appuyer sur...
Page 39 - UTILISATION DES ACCESSOIRES; Lance Vario
Français 39 ATTENTION Afin d'éviter de graves blessures, ne jamais pointer la lance sur soi-mê-me, d'autres personnes ou des ani-maux. ! La lance Vario permet de régler la pression de nettoyage. Pour nettoyer à la pression maxima-le, la lance doit être tournée en posi-tion haute pression (Max).Pou...
Page 40 - Ne jamais utiliser; EMPLOI DE DETERGENTS
40 Français Les détergents ne peuvent être appli-qués qu'à basse pression (Min.). " ETAPE 1 : Monter la lance Vario. Régler la lance en position de basse pression (Min.). " ETAPE 2 : Remplir le réservoir avec le déter-gent prêt à l'emploi choisi. " ETAPE 3 :Adjusting the detergent meteri...
Page 41 - ARRET DE L'APPAREIL ET NETTOYAGE
Français 41 " ETAPE 1 : Tourner l'interrupteur d’alimentation sur OFF (O) et débrancher le cordon de la prise. " ETAPE 2 : Fermer l'arrivée d'eau. " ETAPE 3 : Appuyer sur la gâchette pour évacu-er la pression de l'eau. " ETAPE 4 : Débrancher le tuyau d'arrosage de l'entrée d'eau sur ...
Page 42 - Débrancher tous les raccorde-; Retirer le filtre et le rincer à l'eau tiède.; REMISAGE HIVERNAL ET ENTREPOSAGE A LONG TERME
42 Français " 1: Débrancher tous les raccorde- ments d'eau. " 2: Mettre l'appareil en marche pen- dant quelques secondes pour éva-cuer toute l'eau restant dans les pompes, puis l'arrêter immédiate-ment. " 3: Ne pas laisser le tuyau d'arrosage tordu. " 4: Ranger l'appareil et les acce...
Page 43 - Commencer
Français 43 prévu d'utiliser du presso-net Kärcher, l'appliquer à basse pression sur la sur-face (pour obtenir de meilleurs résul-tats, limiter la surface de travail à des sections d'environ 1,8 mètre et toujours appliquer le détregent de bas en haut). Laisser le détergent agir 1-3 minutes sur la su...
Page 44 - Recommandations; ACCESSOIRES DE NETTOYAGE EN OPTION; Protecteur de pompe
44 Français ! Avant de nettoyer une quelconque surface, procéder à un essai sur une petite surface discrète pour détermi-ner le mode d'action et la distance qui produiront les meilleurs résultats de nettoyage. ! Si des surfaces peintes s'écaillent, procéder avec une extrême précau-tion car le nettoy...
Page 45 - pour obtenir; Brosse de rinçage douce
Français 45 est ajustable pour faciliter l'acès aux moindres recoins. Excellent pour l'appli-cation de détergent. Un accessoire in-dispensable pour les nettoyeurs à haute pression Kärcher jusqu'à 2300 PSI. (Baïonnette) N° de pièce 2.640-743.0 Faite de poils doux qui n'endommagent pas les surfaces pe...
Page 46 - DÉPANNAGE; Symptôme
46 Français ATTENTION Débrancher l'appareil du secteur avant de procéder à une quelconque réparati-on. DÉPANNAGE Symptôme Cause Solution Le moteur ne démarre pas Assurer que l'interrupteur princi-pal est sur OFF (O). Tourner l’interrupteur du moteur en position ON (I). Cordon d'alimentation non br...
Page 47 - Service à la clientèle aux Etats-Unis
Français 47 Appeler : 1-800-537-4129 pour obtenir de l'aide ou visiter notre site Web : www.karcher-usa.com Pour toute autre difficulté non menti-onnée, appeler pour obtenir de l'aide. Il n'y a pas de déter-gent. Tube d'aspiration de détergent mal raccordé à l'appareil. Vérifier le raccord. Détergen...