Page 3 - HIGH PRESSURE WASHER OPERATOR MANUAL; Amp draw
English 3 DANGER indicates “an imminently hazardous sit-uation which, if not avoided, will result in death or serious injury. ” WARNING indicates “a potentially hazardous situ-ation which, if not avoided, could result in death or injury.” CAUTION indicates “a potentially hazardous situ-ation w...
Page 4 - 0 Power cord with Ground Fault Cir-; MODEL OVERVIEW
4 English 1 Garden hose connector (female)2 Water inlet connector3 Water inlet with filter4 High pressure outlet5 ON/OFF switch6 Detergent tank (removeable)7 Storage for trigger gun8 Transport handle9 Accessory storage 10 Power cord with Ground Fault Cir- cuit Interrupter (GFCI) 11 Wheels12 Trigger ...
Page 5 - Do not touch plug with wet hands.; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
English 5 WARNING When using this product basic precau-tions should always be followed, in-cluding the following: To reduce the risk of injury, close supervision is necessary when a product is used near children. Know how to stop the product and bleed pressures quickly. Be thor-oughly familiar...
Page 6 - DANGER; GROUNDING INSTRUCTIONS
6 English the skin. do not point the gun at anyone or any part of the body. In case of pen-etration seek medical aid immediately.This system is capable of producing 12400 kPa /1800 PSI to avoid rupture and injury, do not operate this pump with components rated less than 12400 kPa /1800 PSI working p...
Page 7 - Make sure the connection; Disconnect; ASSEMBLY INSTRUCTIONS; Assembly
English 7 For more detailed information on how to assemble this pressure washer, please visit www.karcherresidential.com/assembly STEP 1: STEP 2: STEP 3: Push the high pressure hose into the trigger gun until it locks audibly. Note: Make sure the connection nipple is aligned correctly.Check ...
Page 8 - OPERATING INSTRUCTIONS
8 English STEP 1: Connect the high pressure hose to the unit’s high pressure outlet. STEP 2: Insert the spray wand of your choice into the trigger gun. Press in against the spring tension and twist into locked position. STEP 3: Install the supplied connector to the unit’s water inlet. STEP 4...
Page 9 - WARNING
English 9 STEP 7: Plug the Ground Fault Circuit Inter-rupter (GFCI) into a receptacle.Press RESET button, indicator should be “ON”.Press TEST button, indicator should be “OFF”. Press RESET button for use. We recommend that you test the GFCI as part of your startup proce-dure each time you use your...
Page 10 - USING THE ACCESSORIES; Vario Power Spray Wand; WORKING WITH DETERGENTS
10 English WARNING To avoid serious injury never point spray nozzle at yourself, other per-sons or animals.Always test an inconspicuous area before cleaning with high pressure. The Vario Power Spray Wand allows you to adjust the cleaning pressure. To clean at maximum pressure, the wand must be p...
Page 11 - Always Use Kärcher; Never use; Tri-sodium phosphate products
English 11 STEP 3: Turn on the pressure washer (I). Pull trigger to operate unit. Liquid detergent is drawn into the unit and mixed with water. Apply detergent to work area. Do not allow deter-gent to dry on surface. STEP 4: To rinse, move the VPS out of „Mix“ position and pull trigger to operat...
Page 12 - Turn off the water source.
12 English STEP 1: Turn the switch to OFF (0) position and unplug cord from outlet. STEP 2: Turn off the water source. STEP 3: Press trigger to release water pres-sure. STEP 4: Release trigger and engage gun safety lock. STEP 5: Disconnect the garden hose from the water inlet on the unit. ...
Page 13 - Disconnect all water connec-; WINTERIZING AND LONG-TERM STORAGE; Cleaning the water inlet filter
English 13 1: Disconnect all water connec- tions. 2: Turn on the machine for a few seconds, until the water which had remained in the pump exits, turn off immediately. 3: Do not allow high pressure hose to become kinked. 4: Store the machine and accesso- ries in a room which does not reach f...
Page 14 - CAUTION; CLEANING TIPS; Deck Cleaning
14 English CAUTION Before cleaning any surface an in-conspicuous area should be cleaned to test spray pattern and distance for maximum cleaning re-sults. If painted surfaces are peeling or chipping, use extreme caution as pressure washer may remove the loose paint from the surface. When usin...
Page 15 - Barbecue Grills, Outdoor Power
English 15 detergent to dry on surface. If needed, use special wash brush attachment (not included) to remove stubborn dirt. Rinse at high pressure in a sweeping motion keeping the spray nozzle ap-proximately 6-8 inches from the clean-ing surface (distance should increase when rinsing pin-striping o...
Page 16 - Extension Hose for all Kärcher; OPTIONAL CLEANING ACCESSORIES; Pump Guard
16 English Optional accessories are available to further enhance your cleaning capabil-ities. These accessories are accurate as of the printing date of this manual. Please check our website for pricing and up-to-date information. Specially formulated to protect your pressure washer from freezing, co...
Page 17 - pressure washers up to; Detergent Foamer Attachment
English 17 material and attack the rust and paint with our eco-friendly alternative. Fits most Kärcher ® pressure washers up to 2300 PSI. (bayonet) Part No. 2.638-792.0 Ideal for applications which require a thick foam. Simply fill the resevoir cup with liquid pressure washer detergent to generate a...
Page 18 - TROUBLESHOOTING; Symptom
18 English CAUTION Disconnect the machine from the pow-er source before making any repair. TROUBLESHOOTING Symptom Cause Solution Motor will not start On/Off switch is in the “OFF” (0) position. Turn switch to the “ON” (I) posi-tion Power cord is not plugged in. Plug in power cord.Electrical outle...
Page 20 - NETTOYEUR HAUTE PRESSION - MANUEL D'UTILISATION; Symboles d'alerte de sécurité; Ampérage; Responsabilité du propriétaire/
20 Français DANGER Identifie “une situation de danger immi-nent qui, si elle n'est pas évitée, en-traîne la mort ou des blessures graves”. AVERTISSEMENT Identifie “une situation de danger poten-tiel qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures”. ATTENTION Identifi...
Page 21 - accessoires; GÉNÉRALITÉS
Français 21 1 Raccord pour tuyau d'arrosage (fe- male) 2 Raccord pour arrivée d'eau 3 Arrivée d'eau avec tamis4 Sortie haute pression5 Interrupteur marche/arrêt6 Réservoir de détergent (amovible)7 Support pour la poignée-pistolet8 Poignée de transport9 Compartiment de rangement des accessoires 10 Co...
Page 22 - AVERTISSEMENT; CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
22 Français AVERTISSEMENT En utilisant ce produit, toujours obser-ver une certaine prudence élémen-taire, incluant notamment: Afin de minimiser les risques de blessure, ne jamais laisser l'appa-reil sans surveillance lorsque celui-ci est utilisé à proximité d'enfants. Il est impératif de savoi...
Page 23 - ATTENTION; Instructions de mise à terre
Français 23 ATTENTION Cette machine a été conçue pour être utilisée avec des détergents du fabri-cant. L'utilisation d'autres détergents peut altérer le fonctionnement de la machine et annuler la garantie. AVERTISSEMENT Il est dangereux de trop arroser le ma-tériel et les câbles électriques . Ri...
Page 25 - Veiller à un alignement; Débrancher; INSTRUCTIONS DE MONTAGE; Montage
Français 25 Pour de plus amples détails quant à la manière d'assembler ce net-toyeur haute pression, consulter le site www.karcherresidential.com/assembly ETAPE 1 : ETAPE 2 : ETAPE 3 : Enficher le flexible haute pression dans la poignée-pistolet jusqu'à ce qu'il s'enclenche de manière audibl...
Page 28 - UTILISATION DES ACCESSOIRES; Lance Vario; EMPLOI DE DÉTERGENTS
28 Français AVERTISSEMENT Afin d'éviter de graves blessures, ne jamais pointer la lance sur soi-même, d'autres personnes ou des animaux.Toujours tester sur une zone dis-crète avant de procéder au net-toyage haute pression. La lance Vario permet de régler la pression de nettoyage. Pour nettoyer à...
Page 29 - : Une fois les travaux de; Ne jamais utiliser; produits à base d'ammoniaque
Français 29 ETAPE 3 : Mettre le nettoyeur à haute pres-sion en marche (I). Appuyer sur la gâchette pour faire fonctionner l'appareil : le détergent liquide est aspiré dans l'appareil et mélangé à l'eau. Appliquer le détergent sur la surface à nettoyer. Ne pas laisser sécher. ETAPE 4 : Pour rince...
Page 30 - ARRÊT DE L'APPAREIL ET NETTOYAGE
30 Français ETAPE 1 : Tourner l'interrupteur d’alimenta-tion sur OFF (0) et débrancher le cordon de la prise. ETAPE 2 : Fermer l'arrivée d'eau. ETAPE 3 : Appuyer sur la gâchette pour éva-cuer la pression de l'eau. ETAPE 4 : Relâcher la gâchette et engager le verrouillage de sécurité du pisto...
Page 31 - Débrancher tous les raccorde-; REMISAGE HIVERNAL ET ENTREPOSAGE A LONG TERME; Nettoyage du filtre d'admission
Français 31 1: Débrancher tous les raccorde- ments d'eau. 2: Mettre l'appareil en marche pen- dant quelques secondes pour éva-cuer toute l'eau restant dans les pompes, puis l'arrêter immédiate-ment. 3: Ne pas laisser le tuyau d'arro- sage tordu. 4: Ranger l'appareil et les acces- soires dans...
Page 32 - CONSEILS DE NETTOYAGE; Terrasses en bois
32 Français ATTENTION Avant de nettoyer une quelconque surface, procéder à un essai sur une petite surface discrète pour dé-terminer le mode d'action et la dis-tance qui produiront les meilleurs résultats de nettoyage. Si des surfaces peintes s'écaillent, procéder avec une extrême précau-tion ...
Page 33 - Autos, bateaux et motos
Français 33 (avec ou sans détergent) Commen- cer par un prérinçage du véhicule à l'eau fraîche. S'il est prévu d'utiliser du détergent pour véhicules Kärcher ® , l'appliquer à basse pression. Pour ote-nir de meilleurs résultats, nettoyer un côté du véhicule après l'autre et tou-jours appliquer le dé...
Page 34 - ACCESSOIRES DE NETTOYAGE EN OPTION; Protecteur de pompe
34 Français Des accessoires sont disponibles en option afin d'augmenter encore l'effica-cité du nettoyage : Ces accessoires sont disponibles à la date d'impression du présent catalogue. Veuillez consul-ter notre site Web pour de plus amples informations sur les prix et les nou-veautés. Formule spéci...
Page 35 - Embout moussant
Français 35 toyage au bas de la gouttière, il suffit d'appuyer sur la gâchette du pistolet du nettoyeur à haute pression pour voir la buse dégager des feuilles et autres dé-bris tout en grimpant vers le haut. Se branche directement sur la poignée-pistolet de la plupart des nettoyeurs à haute pressio...
Page 36 - DÉPANNAGE; Symptôme; Essayer une autre prise.
36 Français ATTENTION Débrancher l'appareil du secteur avant de procéder à une quelconque répara-tion. DÉPANNAGE Symptôme Cause Solution Le moteur ne dé-marre pas. Assurer que l'interrupteur principal est sur OFF (O). Tourner l’interrupteur du mo-teur en position ON (I). Cordon d'alimentation non ...
Page 37 - Détergent trop épais.
Français 37 La pression de sortie varie. Alimentation d'eau insuffi-sante. Ouvrir le robinet d'eau à fond. Vérifier si le tuyau d'arrosage est tordu, s'il présente des fuites ou est bouché. Pompe aspirant de l'air. Vérifier l'étanchéité des tuyaux et raccords. Arrêter l'appareil et purger la pompe e...
Page 39 - MANUAL DE USUARIO DEL LIMPIADOR DE ALTA PRESIÓN; Símbolos de aviso de seguridad
Español 39 PELIGRO indica “una situación de peligro inmi-nente que, si no se evita, puede causar lesiones graves e incluso la muerte”. ADVERTENCIA indica “una situación de peligro poten-cial que, si no se evita, puede causar lesiones e incluso la muerte”. ATENCIÓN indica “una situación de peli...
Page 40 - VISTA GENERAL DEL MODELO
40 Español 1 Conector para manguera de jardín (female) 2 Conector para entrada de agua3 Entrada de agua con filtro4 Salida de alta presión5 Interruptor de encendido/apagado6 Depósito de detergente (desmonta- ble) 7 Zona de recogida para pistola pul- verizadora manual 8 Asa de transporte9 Soporte de ...
Page 41 - ADVERTENCIA; INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Español 41 ADVERTENCIA Al utilizar este producto, tome siempre las precauciones básicas, incluidas las siguientes: Para reducir el riesgo de lesiones, es preciso vigilar atentamente si se usa el producto cerca de niños. Es necesario saber cómo parar rá-pidamente el producto y parar he-morragia...
Page 42 - Instrucciones de puesta a tierra
42 Español ADVERTENCIA No pulverice aparatos eléctricos ni ca-bleado.No use líquidos inflamables y produc-tos químicos tóxicos . Peligro de inyección: el equipo puede causar heridas greves si el pulveriza-dor penetra la piel, no dirija la pistola a nadie ni ninguna parte del cuerpo. En caso de pen...
Page 44 - Procurar que el racor de co-; Desconecte; INSTRUCCIONES DE MONTAJE; Montaje
44 Español Para obtener información más de-tallada sobre cómo montar esta lim-piadora a presión, visitar www.karcherresidential.com/as-sembly PASO 1: PASO 2: PASO 3: Introducir la manguera de alta pre-sión en la pistola pulverizadora ma-nual hasta que esta haga un ruido al encajarse. Nota: P...
Page 45 - INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Español 45 PASO 1: Conecte la manguera de alta pre-sión a la salida de alta presión de launidad. PASO 2: Inserte la lanza de alta presión de su elección en la pistola de disparo. Empújelo en sentido contrario al de la tensión que ejerce el muelle y gí-relo hasta que quede en la posición de bloqu...
Page 46 - no
46 Español PASO 7: Conectar el interruptor del circuito de toma a tierra (GFCI) a un enchu-fe.Pulsar el botón RESET, el indica-dor debe ponerse en "ON".Pulsar el botón TEST, el indicador debe ponerse en "OFF". Pulsar el botón RESET para usar. Recomendamos que pruebe el GFCI como pa...
Page 47 - UTILIZACIÓN DE LOS ACCESORIOS; Lanza variable de alta presión; TRABAJAR CON DETERGENTES
Español 47 ADVERTENCIA Para evitar heridas graves, nunca dirija la boquilla de alta presión ha-cia usted mismo, hacia otras perso-nas o hacia animales.Haga una prueba siempre en las áreas que pasan desapercibidas antes de limpiar con alta presión. La lanza variable de alta presión accio-nada mecán...
Page 48 - Utilice siempre detergente Kärcher; No utilice nunca; TOMARSE UN DESCANSO de cinco minutos o más
48 Español PASO 3: Encienda el limpiador de alta pre-sión (I). Presione el gatillo para po-ner en funcionamiento la unidad: el detergente líquido es succionado en la unidad y mezclado con agua. Aplique detergente al área de tra-bajo. No deje que se seque el de-tergente sobre la superficie. PASO ...
Page 49 - Cierre el grifo del agua.; APAGADO Y LIMPIEZA
Español 49 PASO 1: Gire el interruptor y póngalo en la posición de apagado (0); después, desenchufe el cable del tomaco-rriente. PASO 2: Cierre el grifo del agua. PASO 3: Presione el gatillo para que salga la presión. PASO 4: Suelte el gatillo y accione el pestillo de seguridad de la pistola...
Page 50 - ATENCIÓN; PROTECCIÓN CONTRA LOS AGENTES INVERNALES Y ALMA-; Limpieza del filtro de entrada de
50 Español 1: Desconecte todas las conexio- nes de agua. 2: Encienda el aparato durante unos segundos hasta que haya salido el agua que haya quedado en la bom-ba, y apáguelo inmediatamente. 3: Evite que la manguera de alta presión se retuerza. 4: Almacene el aparato y los acce- sorios en una...
Page 51 - CONSEJOS DE LIMPIEZA; Limpieza de cubiertas
Español 51 ATENCIÓN Antes de limpiar cualquier superfi-cie, se debe limpiar una parte de la misma que sea poco visible para probar el ajuste del chorro a presión y la distancia para obtener los me-jores resultados de limpieza. Si las superficies pintadas se están pelando o descarapelando, extr...
Page 52 - Preenjuague; Autos, lanchas y motos
52 Español siempre de arriba a abajo y de izquier-da a derecha. Para quitar manchas es-pecialmente difíciles, utilice la boquilla desincrustante. (con o sin detergente). Preenjuague el vehículo con agua limpia. Si utiliza Touchless Vehicle Wash de Kärcher ® , aplíquelo en la superficie a baja pre-si...
Page 53 - es la; ACCESORIOS DE LIMPIEZA OPCIONALES
Español 53 Disponemos de accesorios de limpie-za opcionales para mejorar la capaci-dad de limpieza. Estos accesorios son precisos desde la fecha de impresión de este manual. Consulte nuestra pá-gina Web para obtener información acerca de precios e información actua-lizada. Especialmente indicado par...
Page 54 - de; Kit de limpieza mediante asper-
54 Español de una bajada de agua, presione el ga-tillo del limpiador a presión y observe como la boquilla hace saltar las hojas y la suciedad conforme asciende por la tubería. Se conecta, directamente, a la pistola de disparo de la mayoría de los limpiadores a presión de Kärcher ® de hasta 2300 PSI....
Page 55 - LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍASG; Síntoma; Enchufe el cable eléctrico.
Español 55 ATENCIÓN Desconecte el aparato de la fuente de alimentación antes de hacer cualquier reparación. LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍASG Síntoma Causa Solución El motor no arran-ca El interruptor de encendido/apagado está en la posición de “apagado” (O). Gire el interruptor hasta la posi-...
Page 56 - Compruebe la conexión.
56 Español La presión de sali-da varía entre alta y baja presión. El suministro de agua de en-trada no es suficiente. Abra el grifo de agua del todo. Compruebe si la manguera de jardín tiene grietas, fugas o si está obstruida. La bomba está succionando aire. Compruebe que las mangue-ras y conectores...