Page 2 - For household use only!; HIGH PRESSURE WASHER OPERATOR MANUAL; Safety Alert Symbols
2 English Model Overview 3 Important Safety Instructions 4 Operating Instructions 6 Using the Accessories 7 Working with Detergents 8 Taking a Break five minutes or more 9Shutting Down & Clean-Up 9 Winterizing and Long-Term Storage10Care and Maintenance Instructions 10Cleaning Tips 11 Optional C...
Page 3 - Power cord with Ground Fault Circuit; MODEL OVERVIEW
English 3 1 Power cord with Ground Fault Circuit Interrupter (GFCI) 2 On/OFF switch3 Trigger gun safety lock4 High pressure hose5 Trigger gun6 Dirtblaster® (Rotating spray wand) 7 Vario Power Spray wand8 Water inlet with garden hose connector 9 Detergent suction tube with filter10 High pressure outl...
Page 4 - SAVE THESE INSTRUCTIONS; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
4 English WARNING – When using this product basic precautions should always be fol-lowed, including the following: Read all the instructions before us-ing the product. To reduce the risk of injury, close su-pervision is necessary when a prod-uct is used near children. Know how to stop the prod...
Page 5 - ” may also be marked on the product.; GROUND FAULT CIRCUIT
English 5 This product is provided with a ground-fault circuit interrupter (GFCI) built into the plug of the power-supply cord. This device provides additional protection from the risk of electric shock. Should replacement of the plug or cord become necessary, use only identical replacement parts th...
Page 6 - – Press “RESET” button again for use.; Do not use if above test fails.; OPERATING INSTRUCTIONS
6 English Î STEP 1: Connect the detergent suction tube to the pressure- washer. Î STEP 2: Connect the high pressure hose to the unit’s high pressure outlet. Î STEP 3: Insert the spray wand of your choice into the trigger gun. Press in against the spring tension and twist into locked position. Î STEP...
Page 7 - USING THE ACCESSORIES; Vario Power Spray Wand
English 7 Î STEP 8: Turn on the high pressure washer (I). The motor starts only if the trigger of the gun is pulled and shuts off when the trigger is released. WARNING To avoid serious injury never point spray nozzle at yourself, other per-sons or animals. The Vario Power Spray Wand allows you t...
Page 8 - One Gallon ready to use; Never use; WORKING WITH DETERGENTS
8 English Detergents can only be applied at low pressure (Min.). Î STEP 1: Install the Vario Power Spray Wand. Set the spray wand to the low pres-sure setting (Min.). Î STEP 2: Fill a container with Kärcher deter-gent. Place the filter end of detergent suction tube into the container. Î STEP 3: Turn...
Page 9 - Turn off the water source.; TAKING A BREAK; five minutes or more
English 9 Î STEP 1: Release trigger and engage gun safety lock. Î STEP 2: Turn pressure washer to OFF (O) position. Î STEP 1: Turn the switch to OFF (0) position and unplug cord from outlet. Î STEP 2: Turn off the water source. Î STEP 3: Press trigger to release water pres-sure. Î STEP 4: Disconnect...
Page 10 - Disconnect all water connections.; to help during; WINTERIZING AND LONG-TERM STORAGE; Cleaning the water inlet filter
10 English Î 1: Disconnect all water connections. Î 2: Turn on the machine for a few seconds, until the water which had remained in the pump exits, turn off immediately. Î 3: Do not allow high pressure hose to become kinked. Î 4: Store the machine and accesso- ries in a room which does not reach fre...
Page 11 - CLEANING TIPS; Deck Cleaning
English 11 (with or without detergent) . Pre-rinse deck and surrounding area with fresh water. If using Kärcher Deck Wash, ap-ply to surface at low pressure. For best results, limit your work area to smaller sections of approximately 25 square feet. Allow Deck Wash to remain on sur-face 1-3 minutes....
Page 12 - home
12 English (with or without detergent). Pre-rinse cleaning surface with fresh water. If us-ing Kärcher Pressure Wash or Degreas-er, apply detergent at low pressure. Allow Pressure Wash to remain on sur-face 1-3 minutes.Do not allow detergent to dry on surface. Rinse at high pres-sure keeping the spr...
Page 13 - Optional Cleaning Accessories; Pump Guard
English 13 Optional accessories are available to further enhance your cleaning capabili-ties. These accessories are accurate as of the printing date of this manual. Please check our website www.karcher-usa.com/home for pricing and up-to-date information. Specially formulated to protect your pressure...
Page 14 - Detergent Foamer Attachment
14 English the cleaning nozzle in the base of a downspout, pull the trigger on the pres-sure washer gun and watch as the noz-zle shoots out leaves and other debris while climbing upward. Connects direct-ly to the trigger gun of most Karcher pressure washers up to 2300 PSI. (bay-onet) Part No. 2.640-...
Page 15 - Troubleshooting; Symptom
English 15 CAUTION Disconnect the machine from the power source before making any repair. Troubleshooting Symptom Cause Solution Motor will not start On/Off switch is in the “OFF” (O) position. Turn switch to the “ON” (I) position Power cord is not plugged in. Plug in power cord.Electrical outlet ...
Page 17 - Sólo para uso doméstico.; Manual de usario del Limpiador de Alta Presiòn; Símbolos de aviso de seguridad
Español 17 Vista General del Modelo 18 Instrucciones de Seguridad Importantes 19 Instrucciones de Funcionamiento 21 Utilización de los Accesorios 22 Trabajar con Detergentes 23 Tomarse un Descanso de cinco minutos o más 24 Apagado y Limpieza 24 Protección contra los Agentes Invernales y Almacenamien...
Page 18 - Vista General del Modelo
18 Español 1 Cable de potencia con interruptor de circuito de avería por puesta a tierra 2 Interruptor de encendido/apagado3 Pestillo de seguridad de la pistola de disparo 4 Manguera de alta presión5 Pistola de disparo6 Dirtblaster® (pulverizador telescópi- co rotatorio) 7 Pulverizador telescópico v...
Page 19 - ADVERTENCIA; Póngase gafas protectoras.; GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.; Instrucciones de Seguridad Importantes; MANTENIMIENTO A UN
Español 19 ADVERTENCIA Al utilizar este producto, tome siempre las precauciones bá- sicas, incluidas las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de utilizar el producto. Para reducir el riesgo de lesiones, es necesario extremar las precau-ciones cuando se utilice el aparato cerca de niños....
Page 20 - Protección mediante interruptor de
20 Español Este producto se suministra con un inte-rruptor de circuito de avería por puesta a tierra montado en el enchufe del cable de potencia. Este aparato proporciona una protección adicional contra el ries-go de electrochoque. Si la corriente se interrumpe en la línea, el interruptor de circuit...
Page 21 - Instrucciones de Funcionamiento
Español 21 Î PASO 1: Conecte el tubo de succión de deter-gente a la lavadora de presión. Î PASO 2: Conecte la manguera de alta presión a la salida de alta presión de la unidad. Î PASO 3: Inserte el pulverizador telescópico de su elección en la pistola de dispa-ro. Empújelo en sentido contrario al de...
Page 22 - Utilización de los Accesorios; Dirtblaster®
22 Español Î PASO 7: Desbloquee el pestillo de seguridad. Dispare la pistola para eliminar el aire aprisionado y espere hasta que salga un caudal de agua constante de la boquilla pulverizadora. Î PASO 8: Encienda el limpiador de alta pre-sión (I). El motor sólo arranca si se presio-na el gatillo de ...
Page 23 - draw fresh water through; Un galón listo para usar; No utilice nunca; ro ni otro tipo de productos químicos; Trabajar con Detergentes
Español 23 Los detergentes sólo se pueden apli-car a baja presión (mín.). Î PASO 1: Monte la boquilla variable accionada mecánicamente. Ponga el pulveriza-dor telescópico en el ajuste de baja presión (mín.). Î PASO 2: Llene el recipiente con detergente Kärcher. Coloque el extremo con fil-tro del tub...
Page 24 - Cierre el grifo del agua.; Tomarse un Descanso de cinco minutos o más
24 Español Î PASO 1: Suelte el gatillo y accione el pestillo de seguridad de la pistola. Î PASO 2: Ponga el limpiador a presión en la posición de apagado (O). Î PASO 1: Gire el interruptor y póngalo en la posición de apagado (0); después, desenchufe el cable del tomaco-rriente. Î PASO 2: Cierre el g...
Page 25 - Protección contra los Agentes Invernales y Almacenamiento; Limpieza del filtro
Español 25 Î 1: Desconecte todas las conexiones de agua. Î 2: Encienda el aparato durante unos segundos hasta que haya salido el agua que haya quedado en la bom-ba, y apáguelo inmediatamente. Î 3: Evite que la manguera de alta pre- sión se retuerza. Î 4: Almacene el aparato y los acce- sorios en una...
Page 26 - Preenjuague la; Consejos de Limpieza; Limpieza de cubiertas
26 Español (con o sin detergente) . Preenjuague la cubierta y el área circundante con agua limpia. Si utiliza Deck Wash de Kärcher, aplíquelo en la superficie a baja pre-sión. Para obtener mejores resultados, divida el área de trabajo en pequeñas secciones de aprox. 25 pies cuadrados. Deje el Deck W...
Page 27 - Parrillas de barbacoas, equipos con
Español 27 a aprox. 6-8 pulgadas de la superficie a limpiar (la distancia se debe incremen-tar en el caso de que se enjuaguen su-perficies con ranuras u otras superficies delicadas). Limpie siempre de arriba a abajo y de izquierda a derecha. Para obtener mejores resultados, seque la superficie con u...
Page 28 - Accesorios de Limpieza Opcionales; Protector de bomba
28 Español Disponemos de accesorios de limpieza opcionales para mejorar la capacidad de limpieza. Estos accesorios son pre-cisos desde la fecha de impresión de este manual. Consulte nuestra página Web www.karcher-usa.com/home para obtener información acerca de precios e información actualizada. Espe...
Page 29 - Kit de limpieza de tubos de 25 pies
Español 29 limpiadores a presión de Karcher de ha-sta 2300 PSI. (bayoneta) Nº de pieza 2.640-740.0 ¿Necesita limpiar tubos, desagües o bajantes atascados? ¡El kit de limpieza de tubos de Karcher es la solución! El limpiador de tubos se propulsa así mis-mo hacia delante y quita a la vez la su-ciedad....
Page 30 - Localicación y reparación de averías; Síntoma
30 Español ATENCIÓN Desconecte el aparato de la fuente de alimentación antes de hacer cualquier reparación. Localicación y reparación de averías Síntoma Causa Solución El motor no arranca El interruptor de encendido/ apagado está en la posición de “apagado” (O). Gire el interruptor hasta la posi- ...
Page 32 - A usage domestique seulement !; NETTOYEUR HAUTE PRESSION - MANUEL D'UTILISATION; Symboles d'alerte de sécurité
32 Français Generalites 33 Consignes de Securite Importantes 34Mode d'emploi 36 Utilisation des Accessoires 37 Emploi de Detergents 38 Prendre une pause ...cinq minutes ou plus 39 Arret de l'Appareil et Nettoyage 39 Remisage Hivernal et Entreposage a Long Terme 40 Instructions d'Entretien et de Main...
Page 33 - teur différentiel; GENERALITES
Français 33 1 Cordon d'alimentation avec disjonc- teur différentiel 2 Interrupteur marche/arrêt3 Verrouillage de sécurité de la poi- gnée-pistolet 4 Tuyau à haute pression5 Poignée-pistolet6 Dirtblaster® (lance rotative)7 Lance Vario 8 Entrée d'eau avec raccord pour tuyau d'arrosage 9 Tuyau d'aspira...
Page 34 - Porter des lunettes de protection.; CONSERVER CES INSTRUCTIONS !; CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
34 Français ATTENTION ! En utilisant ce produit, toujours observer une certaine pruden- ce élémentaire, incluant notamment : Lire toutes les instructions avant d'utiliser le produit. Afin de réduire le risque de blessu-res, une surveillance attentive est re-quise lorsqu'un produit est utilisé à ...
Page 35 - Protection par disjoncteur
Français 35 Ce produit est fourni avec un disjonc-teur différentiel intégré dans la fiche de cordon d'alimentation. Ce dispositif fournit une protection supplémentaire contre les risques de décharges électri-ques. En cas de coupure de courant, le disjoncteur différentiel referme automa-tiquement le ...
Page 37 - UTILISATION DES ACCESSOIRES; Lance Vario
Français 37 Î ETAPE 8 : Mettre le nettoyeur à haute pression en marche (I). Le moteur démarre seulement lorsque la gâchette est actionnée et s'éteint lorsque celle-ci est relâ-chée. ATTENTION Afin d'éviter de graves blessures, ne jamais pointer la lance sur soi-mê-me, d'autres personnes ou des ani...
Page 38 - Ne jamais utiliser; EMPLOI DE DETERGENTS
38 Français Les détergents ne peuvent être appli-qués qu'à basse pression (Min.). Î ETAPE 1 : Monter la lance Vario. Régler la lan-ce en position de basse pression (Min.). Î ETAPE 2 : Remplir un récipient avec du déter-gent Kärcher. Insérer dans le réci-pient l'extrémité du tuyau d'aspiration de dét...
Page 39 - ARRET DE L'APPAREIL ET NETTOYAGE
Français 39 Î ETAPE 1 : Relâcher la gâchette et engager le verrouillage de sécurité du pistolet. Î ETAPE 2 : Arrêter le nettoyeur à haute pression en tournant l'interrupteur sur OFF (O). Î ETAPE 1 : Tourner l'interrupteur d’alimentation sur OFF (O) et débrancher le cordon de la prise. Î ETAPE 2 : Fe...
Page 40 - Débrancher tous les raccorde-; REMISAGE HIVERNAL ET ENTREPOSAGE A LONG TERME; Nettoyage du filtre
40 Français Î 1: Débrancher tous les raccorde- ments d'eau. Î 2: Mettre l'appareil en marche pen- dant quelques secondes pour éva-cuer toute l'eau restant dans les pompes, puis l'arrêter immédiate-ment. Î 3: Ne pas laisser le tuyau d'arrosage tordu. Î 4: Ranger l'appareil et les accessoi- res dans u...
Page 41 - Commencer; CONSEILS DE NETTOYAGE; Terrasses en bois
Français 41 (avec ou sans détergent) . Commen- cer par un prérinçage de la terrasse et des abords à l'eau fraîche. S'il est prévu d'utiliser du détergent pour terrasses et clôtures en bois Kärcher, l'appliquer à basse pression. Pour obtenir de meilleurs résultats, limiter la surface de travail à env...
Page 42 - Grilles de barbecue, équipements
42 Français (avec ou sans détergent) Commencer par un prérinçage à l'eau fraîche. S'il est prévu d'utiliser du presso-net ou du dé-graisseur Kärcher, l'appliquer à basse pression. Laisser le détergent agir 1-3 minutes sur la surface. Ne pas laisser sécher. Rincer à haute pression en maintenant la bu...
Page 43 - Des accessoires sont disponibles en op-; ACCESSOIRES DE NETTOYAGE EN OPTION; Protecteur de pompe
Français 43 Des accessoires sont disponibles en op- tion afin d'augmenter encore l'efficacité du nettoyage : Ces accessoires sont dis- ponibles à la date d'impression du pré- sent catalogue. Veuillez consulter notre site Web www.karcher-usa.com/home pour de plus amples informations sur les prix et l...
Page 44 - Kit de nettoyage de conduite 25 Ft.
44 Français Des conduites, gouttières ou canalisa- tions bouchées à nettoyer ? La réponse est un kit de nettoyage de conduite Kär- cher ! Le nettoyeur de conduites se pro- pulse lui-même en avant, tout en évacuant les débris. Par exemple, en in- sérant la buse de nettoyage au bas de la gouttière, il...
Page 45 - Dépannage; Symptôme
Français 45 ATTENTION Débrancher l'appareil du secteur avant de procéder à une quelconque répara-tion. Dépannage Symptôme Cause Solution Le moteur ne démarre pas Assurer que l'interrupteur principal est sur OFF (O). Tourner l’interrupteur du moteur en position ON (I). Cordon d'alimentation non bra...
Page 46 - Service après-vente Kärcher CDN
46 Français Pour toute autre difficulté non mention-née, appeler pour obtenir de l'aide. Appeler : 1-800-465-4980 pour obtenir de l'aide ou visiter notre site Web : www.karcher.ca Appeler : 1-800-537-4129 pour obtenir de l'aide ou visiter notre site Web : www.karcher-usa.com/home Appeler : 01-800-02...
Page 48 - Kärcher Support USA; for help or visit our website:; Soporte Kärcher México; Para solicitar ayuda, llame al número; Customer Service /Service après-vente Kärcher CDN; for help or visit
Kärcher Support USA Call: 1-800-537-4129 for help or visit our website: www.karcher-usa.com/home Soporte Kärcher México Para solicitar ayuda, llame al número 01-800-024-1313 o visite nuestro sitio web: www.karcher.com.mx Customer Service /Service après-vente Kärcher CDN Call: 1-800-465-4980 for help...