Page 2 - w w w . k a r c h e r r e s i d e n t i a l . c o m / h o m e; HIGH PRESSURE WASHER OPERATOR MANUAL
2 English Model Overview 3 Important Safety Instructions 4 Assembly Instructions 5 Operating Instructions 8 Using the Accessories 9 Working With Detergents 9 Taking a Break 10 Shutting Down & Clean-Up 10 Winterizing and Long-Term Storage 11 Maintenance Instructions 11 Cleaning Tips 11 Troublesho...
Page 3 - For Engine Details See Engine Manual; MODEL OVERVIEW
English 3 1 Handle 2 Trigger Gun 3 Trigger Gun Safety Lock 4 High Pressure Hose 5 Gas Tank 6 Spray Wand 7 Dipstick 8 Water Inlet With Garden Hose Connector 9 Quick Connect High Pressure Outlet 10 Detergent Tank 11 Detergent Metering Valve and Detergent Suction Tube 12 Quick Connect Nozzles For Engin...
Page 4 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS; SAVE THESE INSTRUCTIONS
4 English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ■ Read the operating instructions of the engine manufacturer before start-up and follow the safety instructions carefully. WARNING When using this product basic precautions should always be followed, including the following: ■ Read all the instructions before ...
Page 5 - ASSEMBLY INSTRUCTIONS; CAUTION; WATER SUPPLY; Description
English 5 ASSEMBLY INSTRUCTIONS CAUTION When connecting the water inlet to the water supply mains, local regulations of your water company must be observed. In some areas the unit must not be connected directly to the public drinking water supply. This is to ensure that there is no feedback of chemi...
Page 6 - Assembling
6 English STEP 1: Insert joints (A) into handle. Use one 1/4" bolt (C) and tighten with one 1/4" nut (B) on each side. Hand tighten. STEP 2: Attach the handle to the frame of the pres- sure washer. Align holes, insert one 3/8" bolt (E) , and tighten the knob (D) on each side. Description...
Page 7 - High pressure in nozzle area.; WARNING; High pressure in quick connect area.
English 7 STEP 3: Mount the detergent tank with enclosed nylon rivets to the bumper . F G STEP 4: Place the quick connect nozzles in the nozzle holder. STEP 7: Pull back the spring loaded collar at the spray gun and insert the high pressure hose. STEP 5: Attach the wand to the spray gun. STEP 6: Pul...
Page 8 - OPERATING INSTRUCTIONS; Do not add oil to the gasoline.; Release the collar and push the high
8 English OPERATING INSTRUCTIONS CAUTION Engine Shipped without oil. Before starting engine, fi ll with oil. Do not over-fi ll. Do not run the engine with a high or low oil level as this can cause engine damage. If you have further questions regarding the engine, please refer to the engine manual in...
Page 9 - Detergents can only be applied with the black; ° spray angle = Red nozzle; Not recommended; 5° spray angle = Green nozzle; Quick connect nozzles
English 9 USING THE ACCESSORIES WORKING WITH DETERGENTS STEP 1: Install the black detergent nozzle for detergent application (will work at low pressure only). STEP 2: Fill the detergent tank with Kärcher detergent. Close the detergent tank with the detergent mattering cap . STEP 4: With the engine r...
Page 10 - This unit has been designed for use with cleaning; Always Use; Kärcher Detergent for Best Re-; Use of these items will void the warranty.; Detergents
10 English CAUTION This unit has been designed for use with cleaning detergents recommended by the manufacturer. The use of other cleaning detergent may affect the operation of the machine and void the warranty. Always Use Kärcher Detergent for Best Re- sults Kärcher biodegradable detergents are spe...
Page 11 - Initial Use; Kärcher; pump; Engine; WINTERIZING AND LONG-TERM STORAGE
English 11 1: Disconnect all water connections. 2: Turn on the machine for a few seconds, until the water which had remained in the pump exits, turn off immediately. 3: Do not allow high pressure hose to become kinked. 4: Store the machine and accessories in a room which does not reach freezing tem-...
Page 13 - Remove the spark plug cable to prevent accidental ignition of the; TROUBLESHOOTING
English 13 Symptom Cause Solution ENGINE WILL NOT START No gasoline Fill gas tank Choke is not in the correct position Slide choke lever out to closed position Water pressure built up in the machine Squeeze the trigger to release the pressure For additional engine problems refer to the engine manual...
Page 15 - de seguridad; MANUAL DE USUARIO DEL LIMPIADOR DE ALTA PRESIÓN
Español 15 PELIGRO Indica “una situación de peligro inminente que, si no se evita, puede causar lesiones graves e incluso la muerte”. ADVERTENCIA Indica “una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede causar lesiones e incluso la muerte” ATENCIÓN Indica “una situación de peligro poten...
Page 16 - Antes de la puesta en marcha, leer el manual
16 Español 1 Asa de transporte 2 Pistola de disparo 3 Pestillo de seguridad de la pistola de disp- aro 4 Manguera de alta presión 5 Depósito de gasolina 6 Barra pulverizadora 7 Varilla del aceite 8 Toma de agua con conector para manguera de jardín 9 Conexión rápida a toma de alta presión 10 Depósito...
Page 17 - Español; La pistola rebota hacia atrás - sujetar con las; ADVERTENCIA; Los humos de escape de este producto con; ATENCIÓN; están bien apretados.; ADVERTENCIA; INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Español 17 ADVERTENCIA Riesgo de explosión - no pulverizar sobre líquidos infl amables. ■ No usar ácidos, alcalinos, disolventes, o cual- quier material infl amable con este producto. Estos productos pueden causar her idas físicas al operario y daños irreparables a la máquina. ADVERTENCIA La pistola...
Page 18 - INSTRUCCIONES DE MONTAJE; Descripción
18 Español ATENCIÓN Cuando conecte la entrada de agua al suministro de agua principal, respete las normativas locales de la compañía de agua. En algunas zonas no se puede conectar directamente al suministro público de agua potable. Esto para asegurar que no entran productos químicos al suministro de...
Page 19 - Montaje
Español 19 PASO 1: Fije las juntas (A) a la asa de transpor te. Use un perno de 1/4" (C) y ajústelo con una tuerca de 1/4" (B) para cada lado. Ajústelo manualmente. Montaje CHAUD! D D A A B B C C E PASO 2: Fíje el mango al cuerpo de la lavadora a presión Alinear los agujeros, coloque un pern...
Page 20 - Alta presión en la zona de conexión rápida.
20 Español PASO 3: Monte el depósito de detergente al para- choques con los remaches de nylon. PASO 4: Enchufar las boquillas en el porta boquillas. PASO 7: Tire del cuello de resorte en la pistola dosifi ca- dora e inserte la manguera de alta presión. PASO 5: Conectar la barra con la pistola pulver...
Page 21 - INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO; No usar gasolina con plomo.; No añada aceite a la gasolina.; No usar agua caliente.
Español 21 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO ATENCIÓN El motor es despachado sin aceite. Antes de dar arranque al motor, aprovisiónelo de aceite. No lo llene demasiado. No poner en funcionamiento el motor con un nivel de aceite demasiado bajo o demasiado alto ya que se puede dañar el motor. Si tiene m...
Page 22 - Con el motor en marcha, tirar del gatillo para; Sólo se pueden aplicar detergentes con la; Boquillas de conexión rápida
22 Español UTILIZACIÓN DE LOS ACCESORIOS TRABAJAR CON DETERGENTES PASO 1: Colocar la boquilla de detergente negra para aplicar detergente (sólo trabajará a baja presión). PASO 2: Llenar el depósito de detergente con de- tergente Kärcher. Cerrar el depósito de detergente con la tapa dosifi cadora par...
Page 23 - Detergentes; El uso de estos objetos invalidará la garantía.; APAGADO Y LIMPIEZA; Suelte el gatillo y accione el pestillo de segu-
Español 23 Detergentes ATENCIÓN Siga las instrucciones de mantenimiento especifi - cadas en el manual Este aparato ha sido diseñado para ser utilizado con detergentes de limpieza del fabricante. El uso de otros detergentes de limpieza puede afectar al funcionamiento del aparato y hacer que deje de t...
Page 24 - PROTECCIÓN EN EL INVIERNO Y ALMACENAJE PROLONGADO; Uso inicial; Motor; INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO; Bomba Kärcher; CONSEJOS DE LIMPIEZA
24 Español PROTECCIÓN EN EL INVIERNO Y ALMACENAJE PROLONGADO 1: Desconecte todas las conexiones de agua. 2: Encienda el aparato durante unos segun- dos hasta que haya salido el agua que haya quedado en la bomba, y apáguelo inmedi-atamente. 3: Evite que la manguera de alta presión se retuerza. 4: Alm...
Page 26 - LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS
26 Español Síntoma Causa Solución EL MOTOR NOARRANCA No hay gasolina Llenar el depósito de gasolina El estrangulador no está en la posición correcta Deslizar la palanca del estrangulador de laposición de cerrado Presión de agua formada en la máquina. Apretar el gatillo para liberar presión Si tiene ...
Page 28 - Responsabilité du propriétaire/; NETTOYEUR HAUTE PRESSION - MANUEL D'UTILISATION; Caractéristiques
28 Français DANGER Identifi e “une situation de danger imminent qui, si elle n'est pas évitée, entraîne la mort ou des blessures graves”.. AVERTISSEMENT Identifi e “une situation de danger potentiel qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures”. ATTENTION Identifi e “un...
Page 29 - Avant la mise en service, lire le mode d'emploi; AVERTISSEMENT; Afi n de minimiser les risques de blessure,
Français 29 1 Poignée 2 Poignée-pistolet 3 Verrouillage de sécur ité de la poignée- pistolet 4 Tuyau à haute pression 5 Réservoir à essence 6 Lance 7 Jauge à huile GÉNÉRALITÉS 8 E n t r é e d ' e a u ave c r a c c o r d p o u r t u ya u d'arrosage 9 Prise haute pression à connexion rapide 10 Réservo...
Page 30 - CONSERVER CES INSTRUCTIONS!; CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
30 Français AVERTISSEMENT Le pistolet génère une force de propulsion Le maintenir toujours à deux mains. ■ Le dispositif de sécurité de la poignée-pistolet permet d'éviter tout actionnement accidentel de la gâchette. Ce dispositif de sécurité NE verrouille PAS la gâchette en position marche (ON). AV...
Page 31 - ATTENTION; ALIMENTATION EN EAU (eau froide uniquement); INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Français 31 ATTENTION Lors du raccordement de l'arrivée d'eau à la conduite principale d'alimentation en eau, re-specter les réglementations locales de votre société de distribution d'eau. Dans certaines zones, il est interdit de raccorder directement l'appareil au système public d'alimentation en e...
Page 32 - Assemblage
32 Français ETAPE 1: Posez les joints (A) à la poignée. Utilisez un boulon de 1/4 po (C) et serrez-le avec un écrou de 1/4 po (B) de chaque côté. Serrez les pièces à la main à l'aide d'une clé à douille de 7/16 po (ou 11mm). ETAPE 2: Attachez la poignée au cadre de la laveuse à pression. Alignez les...
Page 33 - Pousser le collier à ressort de la lance; Un clic doit être audible lors de l'insertion du; Un clic doit être audible lors de l'insertion de
Français 33 Relâcher le collier et enfoncer la buse jusqu'à ce que le collier s'enclenche. R e l â c h e r l e c o l l i e r e t e n fo n c e r l e f l ex - ible haute pression jusqu'à ce que le collier s'enclenche ETAPE 3: Monter le réservoir à détergent avec du nylon closrivets au pare-chocs. ETAP...
Page 34 - Pour de plus amples
34 Français Relâcher le collier et enfoncer le fl exible haute pression jusqu'à ce que le collier s'enclenche. ETAPE 1: Contrôler le niveau d'huile. Le niveau d'huile doit toujours être compris entre les repères “FULL” (plein) et “ADD” (ajout) de la jauge. Vérifi er que la machine est à l'horizontal...
Page 35 - L o r s q u e l e m o t e u r t o u r n e, e n fo n c e r l a; UTILISATION DES ACCESSOIRES; Buses à connexion rapide; EMPLOI DE DÉTERGENTS
Français 35 ETAPE 4: L o r s q u e l e m o t e u r t o u r n e, e n fo n c e r l a gâchette pour actionner l'appareil. Le déter-gent est aspiré dans l'appareil et se mélange à l'eau. Laisser agir le détergent sur la surface à nettoyer. Veiller à ce que le détergent ne sèche pas. ETAPE 5: Une fois le...
Page 36 - Observer les instructions de maintenance fi gu-; Toujours utiliser les détergents Kärcher; L ' u t i l i s a t i o n d e c e s p r o d u i t s e n t r a î n e r a; Détergents; ARRÊT DE L'APPAREIL ET NETTOYAGE
36 Français ATTENTION Observer les instructions de maintenance fi gu- rant dans le présent manuel Cette machine a été conçue pour être utilisée avec des détergents du fabricant. L'utilisation d'autres détergents peut altérer le fonctionnement de la machine et annuler la garantie. Toujours utiliser l...
Page 37 - Français; Débrancher tous les raccordements; Première utilisation; . Commencer par un; REMISAGE HIVERNAL ET ENTREPOSAGE A LONG TERME; Pompe Kärcher; Moteur; CONSEILS DE NETTOYAGE; Terrasses en bois
Français 37 1: Débrancher tous les raccordements d'eau 2: Mettre l'appareil en marche pendant quelque secondes pour évacuer toute l'eau restant dans les pompes, puis l'arrêter immédiatement. 3: Ne pas laisser le tuyau d'arrosage tordu. 4: Ranger l'appareil et les accessoires dans une pièce à l'abri ...
Page 39 - SYMPTÔME; Réservoir d'essence vide; DÉPANNAGE
Français 39 SYMPTÔME CAUSE SOLUTION LE MOTEUR NE DÉ-MARREPAS Réservoir d'essence vide Remplir le réservoir d'essence Le levier d'étrangleur n'est pas dans la bonne position. Déplacer le levier d'étrangleur dans la position fermée. La pression de l'eau aug-mente dans la machine. Enfoncer la gâchette ...