Page 2 - DANGER; HIGH PRESSURE WASHER OPERATOR MANUAL
2 English DANGER indicates “an imminently hazardous sit-uation which, if not avoided, will result in death or serious injury. ” WARNING indicates “a potentially hazardous situa-tion which, if not avoided, could result in death or injury.” CAUTION indicates “a potentially hazardous situa-tion w...
Page 3 - nector; MODEL OVERVIEW
English 3 1 Handle2 Trigger gun3 Trigger gun safety lock4 High pressure hose5 Gas tank6 Spray wand7 Dipstick8 Water inlet with garden hose con- nector 9 High pressure outlet10 Detergent suction tube with filter11 Quick connect nozzles12 Water inlet filter13 Pressure and water volume regula- tion For...
Page 4 - Stay alert – watch what you are doing.; IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
4 English ! Read the operating instructions of the engine manufacturer before start-up and follow the safety instruc-tions carefully. WARNING When using this product basic pre-cautions should always be followed, including the following: ! Read all the instructions before us-ing the product. ! To r...
Page 5 - SAVE THESE INSTRUCTIONS; CAUTION; WATER SUPPLY; ASSEMBLY INSTRUCTIONS
English 5 ! Avoid tipping the machine on its side. SAVE THESE INSTRUCTIONS CAUTION When connecting the water inlet to the water supply mains, local regula-tions of your water company must be observed. In some areas the unit must not be connected directly to the public drinking water supply. This i...
Page 6 - Attach the wand to the spray gun.
6 English " STEP 5: Fasten the rubber grommets in the nozzle holder. " STEP 6: Place the quick connect nozzles in the nozzle holder. " STEP 7: Attach the wand to the spray gun. " STEP 8: Pull the spring-loaded collar of the wand back to insert your choice of quick connect nozzle. ...
Page 7 - Starting a Warm engine:; For engine details see engine manual.; OPERATING INSTRUCTIONS
English 7 CAUTION Do not run the engine with a high or low oil level as this can cause engine dam-age.If you have further questions regarding the engine, please refer to the engine manual included with the unit. " STEP 1: Check engine oil level. Oil level should be level with the bottom of the o...
Page 8 - Not recommended; USING THE ACCESSORIES; Quick connect nozzles; ° spray angle = Red nozzle
8 English The color-coded quick connect nozzles provide a wide array of spray widths from 0° to 65° and are easily accessible when placed in the convenient rubber nozzle grommets. For particularly stubborn accumulation of grime. Not recommended for soft materials like sidings, decks, painted surface...
Page 9 - draw fresh water through; Never use; – Bleach, Chlorine products and other; WORKING WITH DETERGENTS; Detergents
English 9 Detergents can only be applied with the black detergent nozzle. " STEP 1: Install the black detergent nozzle for detergent application (will work at low pressure only). " STEP 2: Adjust the filter end of the detergent tube for light (- / 0.15 gpm), or maxi-mum (+ / 0.20 gpm) " ...
Page 10 - Kärcher detergents available in
10 English – All Purpose & Vehicle Cleaner– Exterior House Cleaner– Deck & Patio Cleaner– Heavy Duty Degreaser – Vehicle Wash– Pressure Wash– Deck & Fence Wash– Degreaser " STEP 1: Move the engine stop switch to the OFF position. For engine details see engine manual. " STEP 2: Re...
Page 11 - Recommended oil for pump:; WINTERIZING AND LONG-TERM STORAGE; Kärcher pump; Initial Use; Engine
English 11 " 1: Disconnect all water connections. " 2: Turn on the machine for a few seconds, until the water which had remained in the pump exits, turn off immediately. " 3: Do not allow high pressure hose to become kinked. " 4: Store the machine and accesso- ries in a room which do...
Page 12 - CLEANING TIPS; Deck Cleaning
12 English (with or without detergent) . Pre-rinse deck and surrounding area with fresh water. If using Kärcher Deck Wash, ap-ply to surface at low pressure. For best results, limit your work area to smaller sections of approximately 25 square feet. Allow Deck Wash to remain on sur-face 1-3 minutes....
Page 13 - home; Barbecue Grills, Outdoor Power
English 13 clean from top to bottom and from left to right. For best results, wipe surface dry with a chamois or soft dry cloth. 몇 CAUTION Do not use Dirtblaster spray nozzle on vehicles as it may cause damage. (with or without detergent). Pre-rinse cleaning surface with fresh water. If us-ing Kärch...
Page 14 - TROUBLESHOOTING; Symptom
14 English CAUTION Remove the spark plug cable to prevent accidental ignition of the engine before making any repair. TROUBLESHOOTING Symptom Cause Solution Engine will not start No gasoline Fill gas tank Choke is not in the correct position. Slide choke lever out to closed position. Water pressur...
Page 15 - Detergent is too thick.
English 15 If you encounter any additional difficul-ties not listed, please call for help or visit our website. USA: 1-800-537-4129 www.karcher-usa.com/home Canada: 1-800-465-4980 www.karcher-canada.com Mexico: 01-800-024-13-13 www.karcher.com.mx No detergent. Detergent suction tube not prop-erly co...
Page 16 - PELIGRO; MANUAL DE USUARIO DEL LIMPIADOR DE ALTA PRESIÓN
16 Español PELIGRO indica “una situación de peligro inmi-nente que, si no se evita, puede causar lesiones graves e incluso la muerte”. ADVERTENCIA indica “una situación de peligro poten-cial que, si no se evita, puede causar le-siones e incluso la muerte”. ATENCIÓN indica “una situación de pel...
Page 17 - disparo; VISTA GENERAL DEL MODELO
Español 17 1 Asa de transporte2 Pistola de disparo3 Pestillo de seguridad de la pistola de disparo 4 Manguera de alta presión5 Depósito de gasolina6 Barra pulverizadora7 Varilla del aceite8 Toma de agua con conector para manguera de jardín 9 Salida de alta presión10 Tubo de succión de detergente con...
Page 18 - Utilizar gafas de seguridad.; INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
18 Español ! Antes de la puesta en marcha, leer el manual de instrucción del fabri-cante del motor, especialmente las indicaciones de seguridad. ADVERTENCIA Al utilizar este producto, tome siempre las precauciones básicas, incluidas las siguientes: ! Lea todas las instrucciones antes de usar el pr...
Page 19 - ATENCIÓN; SUMINISTRO DE AGUA (Sólo
Español 19 Poner en funcionamiento el aparato en un ambiente seguro y lejos de ni-ños. ! No tocar las superficies calientes o permitir a los accesorios que estén en contacto con las superficies ca-lientes. ! No permitir a la manguera de alta presión que esté en contacto con la cinta de protección. !...
Page 20 - Fije el ojal de goma.; INSTRUCCIONES DE MONTAJE
20 Español " PASO 1: Antes del comienzo inicial, cortar la punta de la tapa de reserva de aceite la bomba. " PASO 2: Antes del arranque inicial, echar aceite de motor (suministrada en bo-tella) en el motor antes de arrancar-lo. Consulte el manual del motor para más información sobre el motor...
Page 21 - ADVERTENCIA; INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Español 21 " PASO 9: Soltar el cuello y empujar la boquilla hasta que encaje. ADVERTENCIA Alta presión en la zona de la boqui-lla. Riesgo de lesiones causados por una boquilla mal cerrada. ! Asegúrese de oir el "clic" al insertar la punta de la boquilla en la barra. ! Tirar de la boqui...
Page 22 - Arrancar un motor caliente:
22 Español Arrancar un motor caliente: si el motor se ha quedado sin com-bustible, poner la palanca del es-trangulador en la posición CLOSED antes de repostar. Si la máquina to-davía tiene combustible, dejar la pa-lanca del estrangulador en la posición OPEN. " PASO 8: mover el interruptor de par...
Page 23 - Para una suciedad muy resistente.; UTILIZACIÓN DE LOS ACCESORIOS; Boquillas de conexión rápida
Español 23 Las boquillas de conexión rápida codifi-cadas por colores ofrecen una gran va-riedad de anchos de pulverización de 0º a 65º y son de fácil acceso si se colocan en un práctico soporte para boquillas de goma. Para una suciedad muy resistente. No se recomienda para material suaves como reves...
Page 24 - Dejar correr; siempre; agua fresca; No utilice nunca; – ejía, productos que contengan cloro; TRABAJAR CON DETERGENTES; Detergentes
24 Español Sólo se pueden aplicar detergentes con la boquilla de detergente negra. " PASO 1: Colocar la boquilla de detergente negra para aplicar detergente (sólo trabajará a baja presión). " PASO 2: Ajustar el extremo del filtro al tubo de deterge para ligerto (- / 0.15 gpm) o máximo (+ / 0...
Page 25 - – Para todos los usos para limpiar au-; TOMARSE UN DESCANSO de cinco minutos o más
Español 25 Utilice siempre detergente Kärcher para obtener los mejores resultados Los detergentes biodegradables de Kärcher han sido especialmente conce-bidos para proteger el medio ambiente y el limpiador a presión. Su fórmula es-pecial no obstruirá el filtro del tubo de succión y protegerá las pie...
Page 26 - Aceite recomendado para la bomba:; PROTECCIÓN CONTRA LOS AGENTES INVERNALES Y ALMA-; Bomba Kärcher; Uso inicial
26 Español " 1: Desconecte todas las conexiones de agua. " 2: Encienda el aparato durante unos segundos hasta que haya salido el agua que haya quedado en la bom-ba, y apáguelo inmediatamente. " 3: Evite que la manguera de alta pre- sión se retuerza. " 4: Almacene el aparato y los acc...
Page 27 - Si poner la bomba en; Motor; CONSEJOS DE LIMPIEZA; Limpieza de cubiertas
Español 27 Advertencia: Si poner la bomba en funcionamiento con un nivel de acei-te demasiado bajo se puede dañar. " 5: Colocar de nuevo la tapa del acei- te de forma segura. Llevar a cabo las tareas de manteni-miento del motor de acuerdo con las es-pecificaciones indicadas en las instrucciones ...
Page 28 - Preenjuague el; Coches, barcas y motos
28 Español 1-3 minutos. No deje que se seque el detergente sobre la superficie. Enjua-gue a alta presión mediante un movi-miento de barrido, manteniendo la boquilla pulverizadora a aprox. 3-6 pul-gadas de la superficie a limpiar. Limpie siempre de arriba a abajo y de izquierda a derecha. Para quitar...
Page 29 - Recomendaciones
Español 29 몇 ATENCIÓN No usar la boquilla pulverizadora para levantar suciedad sobre terra-zas o muebles de jardín ya que pue-de causar daños. ! Antes de limpiar cualquier superfi-cie, se debe limpiar una parte de la misma que no se vea para probar el ajuste del pulverizado y la distancia para obten...
Page 30 - LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍASG; Síntoma; No hay gasolina; Si tiene más problemas con el motor consulte el manual.
30 Español ATENCIÓN Quitar el cable de enchufe de chispas para evitar que el motor se encienda de forma involuntaria antes de realizar cualquier reparación. LOCALIZACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍASG Síntoma Causa Solución El motor no arran-ca No hay gasolina Llenar el depósito de gasolina El estrangul...
Page 31 - Compruebe la conexión.
Español 31 La presión de sali-da varía entre alta y baja presión. El suministro de agua de entra-da no es suficiente. Abra el grifo de agua del todo. Compruebe si la manguera de jardín tiene grietas, fugas o si está obstruida. La bomba está succionando ai-re. Compruebe que las mangue-ras y conectore...
Page 32 - Goteo de aceite. La juntas de estanqueidad de
32 Español Si tiene más problemas de los que es-tán indicados, llame o visite nuestra pá-gina web. EE.UU.: 1-800-537-4129 www.karcher-usa.com/home Canadá: 1-800-465-4980 www.karcher-canada.com Méjico: 01-800-024-13-13 www.karcher.com.mx El pulverizador te-lescópico fuga. El pulverizador telescópico ...
Page 33 - NETTOYEUR HAUTE PRESSION - MANUEL D'UTILISATION
Français 33 DANGER Identifie “une situation de danger immi-nent qui, si elle n'est pas évitée, entraî-ne la mort ou des blessures graves”. AVERTISSEMENT Identifie “une situation de danger poten-tiel qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures”. ATTENTION Identifi...
Page 34 - avec filtre; GÉNÉRALITÉS
34 Français 1 Poignée2 Poignée-pistolet3 Verrouillage de sécurité de la poi- gnée-pistolet 4 Tuyau à haute pression5 Réservoir à essence6 Lance7 Jauge à huile8 Entrée d'eau avec raccord pour tuyau d'arrosage 9 Sortie haute pression10 Tuyau d'aspiration du détergent avec filtre 11 Buses à connexion r...
Page 35 - AVERTISSEMENT; CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Français 35 ! Avant la mise en service, lire le mode d'emploi du constructeur du moteur et en particulier respecter les consignes de sécurité. AVERTISSEMENT En utilisant ce produit, toujours obser-ver une certaine prudence élémentaire, incluant notamment: ! Lire toutes les instructions de servi-ce...
Page 36 - CONSERVER CES INSTRUCTIONS !; ATTENTION; ALIMENTATION EN EAU (eau
36 Français ATTENTION Risque d'incendie – Ne jamais faire l'appoint d'essence lorsque l'appa-reil est en fonctionnement. ! Ne pas utiliser l'appareil si de l'es-sence a été renversée. Dans ce cas, déplacer l'appareil vers un autre en-droit en veillant à ne pas créer d'étin-celles. ! La machine pré...
Page 37 - Fixez les canon isolant.; INSTRUCTIONS DE MONTAGE
Français 37 " ETAPE 1 : Avant la première mise en service, couper la pointe du bouchon du ré-servoir d'huile de la pompe. " ETAPE 2 : Préalablement à la première mise en service, verser l'huile moteur (four-nie dans le flacon) dans le moteur avant de démarrer ce dernier. Pour de plus amples ...
Page 40 - Déconseillée; UTILISATION DES ACCESSOIRES; Buses à connexion rapide
40 Français Les buses à connexion rapide sont re-pérées via un code chromatique. Elles offrent un large éventail de largeurs de jet, de 0 ° à 65 °, et sont facilement ac-cessibles lorsqu'elles sont rangées dans le support à buses en caoutchouc. Pour accumulation de saletés particu-lièrement tenaces....
Page 41 - toujours; Ne jamais utiliser; – javellisant, produits à base de chlore; EMPLOI DE DÉTERGENTS; Détergents
Français 41 Utilisez uniquement la buse à déter-gent noire pour l'usage de déter-gents. " ETAPE 1 : Installer la buse à détergent noire pour procéder à un nettoyage au dé-tergent (fonctionne à basse pression uniquement). " ETAPE 2 : Régler l'extrémité du tuyau d'aspira-tion de détergent muni...
Page 42 - – Multi-usages et nettoyants pour; ARRÊT DE L'APPAREIL ET NETTOYAGE
42 Français Toujours utiliser les détergents Kär-cher pour produire les meilleurs ré-sultats. Les détergents biodégradables de Kär-cher sont spécialement élaborés pour ménager l'environnement et le net-toyeur à haute pression. La formule spéciale évite d'encrasser le filtre du tuyau d'aspiration et ...
Page 43 - Débrancher tous les raccorde-; Huile recommandée pour la pompe :; Placer un récipient adéquat sous; REMISAGE HIVERNAL ET ENTREPOSAGE A LONG TERME; Pompe Kärcher; Première utilisation
Français 43 " 1: Débrancher tous les raccorde- ments d'eau. " 2: Mettre l'appareil en marche pen- dant quelques secondes pour éva-cuer toute l'eau restant dans les pompes, puis l'arrêter immédiate-ment. " 3: Ne pas laisser le tuyau d'arrosage tordu. " 4: Ranger l'appareil et les acce...
Page 44 - Veiller à ce que la pompe soit à; Moteur; CONSEILS DE NETTOYAGE; Terrasses en bois
44 Français " 4: Veiller à ce que la pompe soit à l'horizontale et verser 0,350 litres (11,84 once liquide) de l'huile pres-crite. Ne pas dépasser le volume de remplissage prescrit. Remarque : Un niveau d'huile trop faible risque d'endommager la pom-pe. " 5: Replacer correctement le bou- cho...
Page 45 - Commencer; Autos, bateaux et motos
Français 45 (avec ou sans détergent) Commencer par un prérinçage du véhicule à l'eau fraîche. S'il est prévu d'utiliser du déter-gent pour véhicules Kärcher, l'appliquer à basse pression. Pour otenir de meilleurs résultats, nettoyer un côté du véhicule après l'autre et toujours appli-quer le déterge...
Page 46 - Accessoires optionnels; DÉPANNAGE; Symptôme; Réservoir d'essence vide
46 Français Des accessoires sont disponibles en option afin d'augmenter encore l'effica-cité du nettoyage. Veuillez consulter no-tre site Web www.karcher-usa.com/home pour de plus amples informations sur les prix et les nouveautés. ATTENTION Avant de procéder aux réparations, dé-brancher toujours ...
Page 47 - Détergent trop épais.
Français 47 La pression de sortie varie. Alimentation d'eau insuffisante. Ouvrir le robinet d'eau à fond. Vérifier si le tuyau d'arrosage est tordu, s'il présente des fui-tes ou est bouché. Pompe aspirant de l'air. Vérifier l'étanchéité des tuyaux et raccords. Arrêter l'appareil et purger la pompe e...