Jlg 4017RS Operator Manual- Manuals
Jlg 4017RS Operator Manual– User Manual in PDF format online.
Manuals:
User Manual Jlg 4017RS Operator Manual
Summary
Registro de revisiones a 31200942 Registro de revisiones REGISTRO DE REVISIONES 17 de marzo de 2014 - A - Edición original del manual
Leer esto primero b 31200942 Leer esto primero Este manual es una herramienta muy importante. Mantenerlo con la máquina en todomomento. Este manual sirve el propósito de brindar a los propietarios, usuarios, operadores,arrendadores y arrendatarios los procedimientos de manejo esenciales para promove...
Leer esto primero c 31200942 Este producto debe cumplir con todos los procedimientos indicados en los boletines deseguridad. Comunicarse con JLG Industries, Inc., o con el representante autorizado de JLGen su localidad para la información en cuanto a boletines de seguridad que pueden habersido emiti...
Leer esto primero d 31200942 Otras publicaciones disponibles Manual de servicio ...................................................................................................................... 31200940 Manual de piezas...............................................................................
Contenido i 31200942 CONTENIDO Registro de revisiones Leer esto primero Requisitos que debe cumplir el operador ........................................ bModificaciones ............................................................................................ bOtras publicaciones disponibles ........
Contenido ii 31200942 Indicador de estabilidad de carga - LSI........................................ 3-10Ajustador de la columna de la dirección..................................... 3-12Palanca de control............................................................................... 3-14Interruptor...
Contenido iii 31200942 5.4 Capacidad del manipulador telescópico/accesorio/horquilla......5-4 5.5 Uso de la tabla de capacidades ................................................................5-5 Ubicaciones de indicadores de capacidad ....................................5-5Muestra de tabla de capa...
Contenido iv 31200942 Aceite de la transmisión .................................................................... 7-17Sistema de admisión de aire............................................................ 7-18Filtros de aire de la cabina (en su caso) ....................................... 7-20Ba...
Sección 1 - Prácticas de seguridad generales 1-1 31200942 SECCIÓN 1 - PRÁCTICAS DE SEGURIDAD GENERALES 1.1 SISTEMA DE CLASIFICACIÓN DE PELIGROS Sistema de avisos de seguridad y mensajes de seguridad PELIGRO indica una situación de peligro inminente, la cual, si no se evita, resultará en lesiones gra...
Sección 1 - Prácticas de seguridad generales 1-2 31200942 1.3 SEGURIDAD DURANTE EL FUNCIONAMIENTO Nota: El fabricante no tiene control directo sobre la aplicación y uso de la máquina. Por lo tanto , las precauciones de seguridad dadas en el presente manual no son exhaustivas. El usuario y el operado...
Sección 1 - Prácticas de seguridad generales 1-3 31200942 Riesgo de vuelcos Generalidades • Para los requisitos de carga adicionales, consultar la tabla de capacidades apropiada. • Nunca usar un accesorio sin tener la tabla de capacidades adecuada, aprobada por JLG, instalada en el manipulador teles...
Sección 1 - Prácticas de seguridad generales 1-4 31200942 • MANTENER la presión correcta de los neumáticos todo el tiempo. Si no se mantienen las presiones correctas de los neumáticos, la máquina podría volcarse. • Consultar las especificaciones del fabricante para la proporción de llenado correcta ...
Sección 1 - Prácticas de seguridad generales 1-5 31200942 Carga no suspendida • NO conducir la máquina con la pluma elevada. Carga suspendida • Atar las cargas suspendidas para restringir el movimiento. • El peso de los aparejos (eslingas, etc.) debe incluirse como parte de la carga. • Estar atento ...
Sección 1 - Prácticas de seguridad generales 1-6 31200942 Riesgos durante la conducción • Las características de la dirección difieren entre los diferentes modos de dirección. Identificar el modo de dirección del manipulador telescópico antes de usarlo. • NO cambiar el modo de la dirección mientras ...
Sección 1 - Prácticas de seguridad generales 1-7 31200942 Riesgo de caída de carga • Nunca suspender la carga de las horquillas u otras partes soldadas del carruaje. Usar sólo puntos de elevación aprobados por JLG. • NO quemar ni hacer perforaciones en las horquillas. • Las horquillas se deben centr...
Sección 1 - Prácticas de seguridad generales 1-8 31200942 Elevación de personal • Al elevar personal, USAR SÓLO una plataforma de trabajo aprobada, con la tabla de capacidades correcta instalada en la cabina. • NO conducir la máquina desde la cabina cuando haya personal en la plataforma. O W 0 17 0 ...
Sección 1 - Prácticas de seguridad generales 1-9 31200942 Riesgos durante la conducción en pendientes Para mantener una capacidad adecuada de tracción y frenado en pendientes, conducir dela siguiente manera: • Cuando la máquina está sin carga, conducir con las horquillas orientadas cuesta abajo. • C...
Sección 1 - Prácticas de seguridad generales 1-10 31200942 Riesgos de aprisionamiento y aplastamiento Mantenerse alejado de los puntos de aprisionamiento y de las piezas giratorias delmanipulador telescópico. • Mantenerse alejado de las piezas giratorias mientras el motor está en funcionamiento. • M...
Sección 1 - Prácticas de seguridad generales 1-11 31200942 • Mantenerse alejado de los agujeros de la pluma. • Mantener los brazos y las manos alejados del cilindro de inclinación del accesorio. • Mantener las manos y los dedos alejados del carruaje y las horquillas. • No dejar que otras personas se...
Sección 1 - Prácticas de seguridad generales 1-12 31200942 Riesgo de caídas • Subirse a la máquina usando los asideros y peldaños suministrados. Siempre mantener tres puntos de contacto para subirse y bajarse de la máquina. Nunca agarrarlas palancas de control ni el volante de la dirección para subi...
Sección 1 - Prácticas de seguridad generales 1-13 31200942 Riesgos con productos químicos Gases de escape • NO manejar la máquina en una área cerrada sin la ventilación adecuada. • NO usar la máquina en entornos peligrosos a menos que tal uso haya sido aprobado por JLG y el propietario del sitio. La...
Sección 1 - Prácticas de seguridad generales 1-14 31200942 Esta página ha sido intencionalmente dejada en blanco
Sección 2 - Revisión e inspección antes del uso 2-1 31200942 SECCIÓN 2 - REVISIÓN E INSPECCIÓN ANTES DEL USO 2.1 REVISIÓN E INSPECCIÓN ANTES DEL USO Nota: Completar todo el mantenimiento requerido antes de manejar la unidad. La revisión e inspección antes del uso, llevada a cabo al inicio de cada jo...
Sección 2 - Revisión e inspección antes del uso 2-2 31200942 7. Accesorios/aditamentos - Comprobar que se hayan instalado las tablas de capacidad correctas en el manipulador telescópico. Si se tienen, consultar el manual del operador y de mantenimiento de cada accesorio o aditamento instalado en la ...
Sección 2 - Revisión e inspección antes del uso 2-3 31200942 2.2 ETIQUETAS DE SEGURIDAD Asegurarse que todas las etiquetas de PELIGRO , ADVERTENCIA , PRECAUCIÓN e instrucciones y las tablas de capacidad correspondientes estén en su lugar y legibles.Limpiar y sustituir según se requiera. OZ43 6 0 100...
Sección 2 - Revisión e inspección antes del uso 2-4 31200942 OZ43 7 0 20 - 2 6 0320 7 ( GER M ANY ) 2 5 - 1 00 115 3442 (F RANCE ) 20 8 00 661 2 8 00 661 2 8005870 8 00 587 0 1 00 11 043 19 1 00 11588 44 1001158844A 8 00 5675 3 7 000 16 8 00 8657 8008657B 8 00 5617 8 00 5616 3 7 000 16 3 7 000 16 8 ...
Sección 2 - Revisión e inspección antes del uso 2-6 31200942 2.3 INSPECCIÓN VISUAL Iniciar la inspección visual diaria por el punto 1, como se indica más abajo. Continuarhacia la derecha (en sentido contrahorario, visto desde la parte superior) revisando cadapunto en secuencia. NOTA DE INSPECCIÓN: E...
Sección 2 - Revisión e inspección antes del uso 2-7 31200942 • Pasadores de pivote asegurados; mangueras hidráulicas sin daño y sin fugas. 2. Eje delantero - Cilindros de dirección sin daño, sin fugas; pasadores de pivote asegurados (en su caso); mangueras hidráulicas sin daño y sin fugas. 3. Estabi...
Sección 2 - Revisión e inspección antes del uso 2-8 31200942 2.4 CALENTAMIENTO Y REVISIONES FUNCIONALES Revisión de calentamiento Durante el período de calentamiento, revisar: 1. Calefactor, acondicionador de aire y limpiaparabrisas (en su caso). 2. Verificar el funcionamiento adecuado de todos los ...
Sección 2 - Revisión e inspección antes del uso 2-9 31200942 2.5 CABINA DEL OPERADOR El manipulador telescópico está equipado con una cabina abierta o cerrada tipo ROPS/FOPS. ADVERTENCIA Nunca hacer funcionar el manipulador telescópico a menos que la protección superior,la estructura de la cabina y ...
Sección 2 - Revisión e inspección antes del uso 2-10 31200942 2.6 VENTANAS Mantener todas las ventanas limpias y sin obstrucciones. Ventana de puerta de cabina • La puerta de la cabina ( 1 ) debe permanecer cerrada cuando la máquina está en funcionamiento. • Durante el funcionamiento la ventana ( 2 ...
Sección 2 - Revisión e inspección antes del uso 2-11 31200942 Ventana trasera • Levantar la palanca ( 5 ) y empujar para abrir la ventana trasera ( 6 ). • Levantar la palanca y tirar para cerrar. 5 6 O AM 2110
Sección 3 - Controles e indicadores 3-1 31200942 SECCIÓN 3 - CONTROLES E INDICADORES 3.1 GENERALIDADES Esta sección proporciona la información necesaria para comprender el funcionamiento delos controles.
Sección 3 - Controles e indicadores 3-2 31200942 3.2 CONTROLES 1. Freno de estacionamiento: Ver la página 3-7. 2. Pedal acelerador: El pisar el pedal aumenta la velocidad del motor y de las funciones hidráulicas. 3. Interruptor de encendido: Activado por llave. Ver la página 3-6. 4. Pedal de frenos ...
Sección 3 - Controles e indicadores 3-4 31200942 Tablero de instrumentos 1. Indicador de bajo nivel de combustible: Se ilumina cuando el nivel de combustible está bajo. 2. Indicador de combustible: Indica el nivel de combustible que resta en el tanque. 3. Luz de advertencia del motor: Se ilumina cua...
Sección 3 - Controles e indicadores 3-5 31200942 7. Indicador del freno de estacionamiento: Se ilumina cuando se aplica el freno de estacionamiento. 8. Indicador de revisar el motor: Se ilumina cuando se necesita mantenimiento. Ver el manual de servicio para los detalles. Nota: Todos los indicadores...
Sección 3 - Controles e indicadores 3-6 31200942 Encendido • Posición 0 - Motor apagado. • Posición I - El voltaje está disponible para todas las funciones eléctricas. • Posición II - Esperar a arrancar el motor hasta que el indicador del tablero de instrumentos se apague. • Posición III - Arranque ...
Sección 3 - Controles e indicadores 3-7 31200942 Freno de estacionamiento La palanca del freno de estacionamiento ( 1 ) aplica y suelta el freno de estacionamiento. • Tirar de la palanca hacia atrás para aplicar el freno de estacionamiento. • 3614RS - Oprimir el soltador ( 2 ) y empujar la palanca h...
Sección 3 - Controles e indicadores 3-8 31200942 Palanca de control de la transmisión (en su caso) Selección de sentido de avance La palanca de control de la transmisión ( 1 ) selecciona la propulsión en sentido de avance o retroceso. • Empujar la palanca hacia adelante para avance; tirar de la pala...
Sección 3 - Controles e indicadores 3-9 31200942 Selección de marchas El control de selección de marchas está ubicado en el mango ( 2 ) de la palanca de control de la transmisión. • Girar el mango para seleccionar una marcha. • La transmisión está equipada con tres marchas de avance y tres de retroc...
Sección 3 - Controles e indicadores 3-10 31200942 Indicador de estabilidad de carga - LSI El LSI ( 1 ) proporciona una indicación visual y audible de las limitaciones de estabilidad delantera cuando la máquina está detenida sobre suelo firme y nivelado. • El LED verde ( 2 ) se ilumina cuando la alim...
Sección 3 - Controles e indicadores 3-11 31200942 • Avanzar de acuerdo con los requisitos establecidos en la Sección 1 - Prácticas de seguridad generales. • Probar el LSI ( 6 ) al principio de cada jornada de trabajo. Ver la Sección 8 - Revisiones adicionales. • Cuando se coloca una carga, verificar...
Sección 3 - Controles e indicadores 3-12 31200942 Ajustador de la columna de la dirección • Seguir el “Procedimiento de apagado” en la página 4-3. • Girar la palanca ( 1 ) en sentido contrahorario para desbloquear. • Colocar la columna de la dirección en la posición deseada. • Girar la palanca en se...
Sección 3 - Controles e indicadores 3-14 31200942 Palanca de control Verificar que la etiqueta de la palanca de control ubicada dentro de la cabina correspondacon los controles de la máquina. Configuración de palanca de control de elevación La palanca ( 1 ) controla las funciones de la pluma, el acc...
Sección 3 - Controles e indicadores 3-15 31200942 Funciones del accesorio La inclinación del accesorio se controla con el interruptor ( 2 ). • Empujar el interruptor hacia arriba para inclinar el accesorio hacia abajo; empujar el interruptor hacia abajo para inclinar el accesorio hacia arriba. Funci...
Sección 3 - Controles e indicadores 3-16 31200942 Control de la transmisión (en su caso) El interruptor de control de la transmisión ( 6 ) selecciona la propulsión en sentido de avance o retroceso. • Empujar el interruptor hacia arriba para avanzar; empujar el interruptor hacia abajo para retroceder...
Sección 3 - Controles e indicadores 3-17 31200942 Configuración de palanca de control de cargadora La palanca ( 1 ) controla las funciones de la pluma, el accesorio, el sistema hidráulico auxiliar, los estabilizadores y la transmisión. Funciones de la pluma • Mover la palanca de control hacia atrás ...
Sección 3 - Controles e indicadores 3-20 31200942 Interruptores de la consola 1. Interruptor de funciones de palanca de control: Interruptor de encendido/apagado. Cuando está encendido, todas las funciones de la palanca de control están habilitadas. 2. Interruptor de anulación del LSI: Inhabilita te...
Sección 3 - Controles e indicadores 3-21 31200942 10. Interruptor selector de dirección: Tres posiciones: Dirección en 4 ruedas, dirección lateral en 4 ruedas y dirección en 2 ruedas. Ver la página 3-23. 11. Indicadores de luces altas y de señalizadores de viraje: Se iluminan cuando las luces altas ...
Sección 3 - Controles e indicadores 3-22 31200942 Palanca de control de accesorios Señalizadores de viraje y faros de foco alto/bajo • Empujar la palanca de control de accesorios ( 1 ) hacia adelante ( 2 ) para activar el señalizador de viraje a izquierda. • Tirar de la palanca hacia atrás ( 3 ) par...
Sección 3 - Controles e indicadores 3-23 31200942 3.3 MODOS DE DIRECCIÓN El operador tiene disponibles tres modos de dirección. Nota: Es obligatorio usar el modo de dirección en 2 ruedas delanteras para conducir en vías públicas. Cambio de modo de alineación de dirección manual Nota: El modo de dire...
Sección 3 - Controles e indicadores 3-24 31200942 3.4 ASIENTO DEL OPERADOR Presencia del operador El asiento del operador ( 1 ) cuenta con un sistema de presencia del operador. El arranque del motor y las funciones hidráulicas están prohibidas si el operador no está presente. Si elsistema detecta un...
Sección 3 - Controles e indicadores 3-25 31200942 Ajustes Antes de arrancar el motor, ajustar el asiento para buscar la mejor posición y comodidad. 1. Ajuste longitudinal: Usar la manija para mover el asiento hacia adelante y hacia atrás. 2. Suspensión: Usar la manija para ajustar la suspensión al v...
Sección 3 - Controles e indicadores 3-26 31200942 Cinturón de seguridad Abrocharse el cinturón de seguridad de la siguiente manera: 1. Tomar las dos puntas libres del cinturón asegurándose que la banda del cinturón no esté torcida ni enredada. 2. Con la espalda recta en el asiento, acoplar el extrem...
Sección 3 - Controles e indicadores 3-27 31200942 3.5 INDICADORES DE PLUMA Extensión de la pluma • Los indicadores de extensión de la pluma ( 1 ) se encuentran en el lado izquierdo de la pluma. Usar estos indicadores para determinar la extensión de la pluma al usar la tablade capacidades (ver “Uso d...
Sección 4 - Funcionamiento 4-1 31200942 SECCIÓN 4 - FUNCIONAMIENTO 4.1 MOTOR Nota: Consultar el manual de uso y mantenimiento del motor para información adicional. Arranque del motor Esta máquina puede manejarse en condiciones normales a temperaturas de -20 a 48°C(0 a 118°F). Consultar con JLG si re...
Sección 4 - Funcionamiento 4-2 31200942 Arranque con batería de refuerzo Si es necesario arrancar con una batería de refuerzo, proceder de la siguiente manera: • Nunca permitir que los vehículos hagan contacto. • Asegurarse que el motor del vehículo de refuerzo está funcionando. • Conectar el cable ...
Sección 4 - Funcionamiento 4-3 31200942 Funcionamiento normal del motor • Observar el tablero de instrumentos y la pantalla frecuentemente para asegurarse que todos los sistemas funcionan correctamente. • Estar alerta ante ruidos y vibraciones inusuales. Cuando se nota una condición inusual, estacio...
Sección 4 - Funcionamiento 4-4 31200942 4.2 FUNCIONAMIENTO CON UNA CARGA NO SUSPENDIDA Elevación de la carga de manera segura • Se debe conocer el peso y el centro de carga de cada carga que se eleve. Si no se conoce el peso y el centro de carga, consultar con un supervisor o con el proveedordel mat...
Sección 4 - Funcionamiento 4-5 31200942 Transporte de una carga • Después de haber acometido una carga y de apoyarla contra el respaldo, inclinar la carga hacia atrás para colocarla en posición de transporte. Avanzar de acuerdo con losrequisitos establecidos en la Sección 1 - Prácticas de seguridad ...
Sección 4 - Funcionamiento 4-6 31200942 Colocación de una carga Antes de colocar alguna carga, asegurarse que: • El punto de colocación puede sostener el peso de la carga de modo seguro. • El punto de colocación está nivelado; longitudinal y lateralmente. • Usar la tabla de capacidades para determin...
Sección 4 - Funcionamiento 4-7 31200942 4.3 FUNCIONAMIENTO CON UNA CARGA SUSPENDIDA Elevación de la carga de manera segura • Se debe conocer el peso y el centro de carga de cada carga que se eleve. Si no se conoce el peso y el centro de carga, consultar con un supervisor o con el proveedordel materi...
Sección 4 - Funcionamiento 4-8 31200942 Transporte de una carga suspendida • Avanzar de acuerdo con los requisitos establecidos en la Sección 1 - Prácticas de seguridad generales y la Sección 5 - Accesorios. • Para los requisitos adicionales, consultar la tabla de capacidades apropiada, hallada en l...
Sección 4 - Funcionamiento 4-9 31200942 Colocación de una carga suspendida Antes de colocar alguna carga, asegurarse que: • El punto de colocación puede sostener el peso de la carga de modo seguro. • El punto de colocación está nivelado; longitudinal y lateralmente. • Usar la tabla de capacidades pa...
Sección 4 - Funcionamiento 4-10 31200942 4.4 FUNCIONAMIENTO EN CARRETERA (CE) 1. Preparación a. Quitar la carga del accesorio. b. Quitar las cantidades grandes de tierra de la máquina. c. Revisar las luces y espejos y ajustar de ser necesario. Nota: Asegurarse de seguir todas las reglas del tránsito...
Sección 4 - Funcionamiento 4-11 31200942 4.5 PARA CARGAR Y ASEGURAR LA MÁQUINA PARA EL TRANSPORTE Amarre 1. Si tiene sistema de nivelación, nivelar el manipulador telescópico antes de cargarlo. 2. Con la ayuda de un señalero, cargar el manipulador telescópico con la pluma lo más bajo posible. 3. Una...
Sección 4 - Funcionamiento 4-12 31200942 Levante • Para levantar la máquina es sumamente importante que el dispositivo de levante y sus equipos se conecten únicamente a los puntos designados de levante. Si la máquinano tiene orejetas de levante, comunicarse con JLG Product Safety para másinformación...
Sección 5 - Accesorios 5-1 31200942 SECCIÓN 5 - ACCESORIOS 5.1 ACCESORIOS APROBADOS Para determinar si un accesorio está aprobado para uso en el manipulador telescópicoespecífico que se está usando, llevar a cabo lo siguiente antes de la instalación. • El tipo, peso, dimensiones y centro de carga de...
Sección 5 - Accesorios 5-2 31200942 5.3 ACCESORIOS SUMINISTRADOS POR JLG Nota: Todos los accesorios listados están destinados para usarse con el dispositivo de conexión rápida estándar. Dispositivo de conexión rápida estándar Accesorio Número de pieza 3614RS 4017RS Carruaje, 1185 mm (47 in.) 1001107...
Sección 5 - Accesorios 5-4 31200942 5.4 CAPACIDAD DEL MANIPULADOR TELESCÓPICO/ACCESORIO/HORQUILLA Antes de instalar el accesorio verificar que está aprobado y que el manipuladortelescópico está equipado con la tabla de capacidades adecuada. Ver “Accesorios aprobados” en la página 5-1. Para determina...
Sección 5 - Accesorios 5-5 31200942 5.5 USO DE LA TABLA DE CAPACIDADES Para usar correctamente la tabla de capacidades (ver la página 5-6), el operador primerodebe determinar y/o tener lo siguiente: 1. Un accesorio aprobado. Ver “Accesorios aprobados” en la página 5-1. 2. La tabla de capacidades ade...
Sección 5 - Accesorios 5-6 31200942 Muestra de tabla de capacidades Nota: ¡Ésta es sólo una muestra de una tabla de capacidades! NO usar esta tabla; usar la que se encuentra en la cabina del operador. ADVERTENCIA RIESGO DE VUELCOS. Todas las cargas que se muestran en la tabla de carga nominal están ...
Sección 5 - Accesorios 5-7 31200942 Para identificar la tabla de capacidades adecuada para un manipulador telescópicoprovisto de estabilizadores, consultar los iconos siguientes que pueden estar ubicados enla tabla de capacidades. • Usar cuando se eleva una carga con los estabilizadores arriba. • Us...
Sección 5 - Accesorios 5-8 31200942 Ejemplo Un contratista es dueño de un manipulador telescópico modelo xxxx con carruaje dehorquillas. Él sabe que este accesorio puede usarse con su modelo puesto que: • El estilo, peso, dimensiones y centro de carga del accesorio corresponden con los datos de acce...
Sección 5 - Accesorios 5-10 31200942 5.6 INSTALACIÓN DEL ACCESORIO Dispositivo de conexión rápida estándar 1. Accesorio 2. Hendidura de pasador de accesorio 3. Pasador de accesorio 4. Pasador de bloqueo 5. Pasador de retención 6. Dispositivo de conexión rápida (control de inclinación de accesorio en...
Sección 5 - Accesorios 5-11 31200942 Dispositivo mecánico de conexión rápida Este procedimiento de instalación está diseñado para ser efectuado por una sola persona.Antes de salir de la cabina, llevar a cabo el “Procedimiento de apagado” en la página 4-3. 1. Inclinar el dispositivo de conexión rápid...
Sección 5 - Accesorios 5-12 31200942 Dispositivo de conexión rápida Manitou 1. Accesorio 2. Pasador de accesorio 3. Hendidura de pasador de accesorio 4. Pasador de bloqueo 5. Pasador de retención 6. Dispositivo de conexión rápida Manitou (control de inclinación de accesorio en cabina, ver la página ...
Sección 5 - Accesorios 5-14 31200942 Dispositivo de conexión rápida JCB 1. Accesorio 2. Hendidura de pasador de accesorio 3. Pasador de accesorio 4. Gancho 5. Manija de pasador de bloqueo 6. Pasador de bloqueo 7. Dispositivo de conexión rápida JCB (control de inclinación de accesorio en cabina, ver ...
Sección 5 - Accesorios 5-16 31200942 Accesorio accionado hidráulicamente 1. Instalar el accesorio (ver la página 5-10, 5-12 ó 5-14). 2. Bajar el accesorio al suelo. 3. Pulsar y soltar el interruptor del sistema hidráulico auxiliar continuo ( 1 ) dos veces rápidamente. Inmediatamente pulsarlo de nuev...
Sección 5 - Accesorios 5-17 31200942 5.7 AJUSTE/MOVIMIENTO DE LAS HORQUILLAS Los carruajes pueden tener distintas ubicaciones para posicionar las horquillas. Sepueden utilizar dos métodos diferentes para reposicionar, dependiendo de la estructuradel carruaje. Nota: Aplicar una capa ligera de lubrica...
Sección 5 - Accesorios 5-18 31200942 5.8 FUNCIONAMIENTO DEL ACCESORIO • Las capacidades y los límites de gama del manipulador telescópico cambian dependiendo del accesorio en uso. • Las instrucciones del accesorio se deben guardar en el bolsillo de la cabina con este manual del operador y de manteni...
Sección 5 - Accesorios 5-19 31200942 Carruaje con horquillas Usar la tabla de capacidades del accesorio de carruaje Para determinar la capacidad máxima, consultar “Capacidad del manipulador telescópico/accesorio/horquilla” en la página 5-4. La palanca de control ( 1 ) controla el movimiento de la pl...
Sección 5 - Accesorios 5-20 31200942 Cucharón Usar la tabla de capacidades correcta para el cucharón Para determinar la capacidad máxima, consultar “Capacidad del manipulador telescópico/accesorio/horquilla” en la página 5-4. La palanca de control ( 1 ) controla el movimiento de la pluma. El interru...
Sección 5 - Accesorios 5-21 31200942 Uso: • Elevar o bajar la pluma a la altura apropiada para cargar el material de la pila. • Alinear el manipulador telescópico con la pila y conducir lenta y suavemente hasta la pila para cargar el cucharón. • Inclinar el cucharón hacia arriba lo suficiente para r...
Sección 5 - Accesorios 5-22 31200942 Cucharón universal Uso de la tabla de capacidades del cucharón universal Para determinar la capacidad máxima, consultar “Capacidad del manipulador telescópico/accesorio/horquilla” en la página 5-4. La palanca de control ( 1 ) controla el movimiento de la pluma. E...
Sección 5 - Accesorios 5-24 31200942 Gancho montado en dispositivo de conexión rápida Uso de la tabla de capacidades del gancho montado en dispositivo deconexión rápida Para determinar la capacidad máxima, consultar “Capacidad del manipulador telescópico/accesorio/horquilla” en la página 5-4. Suspen...
Sección 5 - Accesorios 5-25 31200942 Pluma de armazón Usar la tabla de capacidades para la pluma de armazón Para determinar la capacidad máxima, consultar “Capacidad del manipulador telescópico/accesorio/horquilla” en la página 5-4. Suspender las cargas de acuerdo con los requisitos establecidos en ...
Sección 6 - Procedimientos de emergencia 6-1 31200942 SECCIÓN 6 - PROCEDIMIENTOS DE EMERGENCIA 6.1 REMOLCADO DE UN PRODUCTO INHABILITADO La siguiente información supone que el manipulador telescópico no se puedemover por sus propios medios. • Antes de mover el manipulador telescópico, leer toda la i...
Sección 6 - Procedimientos de emergencia 6-2 31200942 6.2 BAJADA DE EMERGENCIA DE LA PLUMA En caso de que el motor no funcione o de falla de la bomba hidráulica con una cargaelevada, la situación debe evaluarse debidamente y ser tratada en forma individual. Comunicarse con el concesionario local par...
Sección 7 - Lubricación y mantenimiento 7-1 31200942 SECCIÓN 7 - LUBRICACIÓN Y MANTENIMIENTO 7.1 INTRODUCCIÓN Dar mantenimiento al producto de acuerdo con el programa de mantenimiento en laspáginas siguientes. Se deben seguir las instrucciones dadas en las tablas de lubricación y mantenimiento ( 1 )...
Sección 7 - Lubricación y mantenimiento 7-2 31200942 7.2 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO GENERAL Antes de realizar cualquier servicio o mantenimiento en el manipulador telescópico,seguir el procedimiento de apagado en la página 4-3 a menos que se indique locontrario. Asegurarse que el manipulador tel...
Sección 7 - Lubricación y mantenimiento 7-3 31200942 7.3 PROGRAMAS DE SERVICIO Y MANTENIMIENTO Programa de mantenimiento de 10 y primeras 50 horas OZ4 2 51 5 0 1 st Check A xle Differential Oil L evel Check W heel End Oil L evels Check Boom Chain & Tension Check W heel L ug Nut Torque LB/ FT ( N...
Sección 7 - Lubricación y mantenimiento 7-4 31200942 Programa de mantenimiento de 50 y primeras 250 horas OB0440 Change Transmission Oil & Filter Change Transfer Case Oil 2 5 0 1 st Change A xle Differential Oil Change W heel End Oil Check A ir Filter L ubrication Schedule 5 0 EVERY Drain Fuel/ ...
Sección 7 - Lubricación y mantenimiento 7-5 31200942 Programa de mantenimiento de 250 y 500 horas OZ4 2 6 0 Check Transfer Case Oil L evel Check W heel End Oil L evels 2 5 0 EVERY Check A xle Differential Oil L evel Check Boom W ear Pads Check Boom Chain & Tension Check Fan Belt 5 00 EVERY Check...
Sección 7 - Lubricación y mantenimiento 7-7 31200942 Programa de mantenimiento de 6000 y 12 000 horas O AM 3 5 22 A dd Engine Coolant Extender 6 000 EVERY or 3 Years Change Engine Coolant 1 2000 EVERY or 6 Years CADA Añadir prolongador de la duración de refrigerante del motor CADA Cambiar el refrige...
Sección 7 - Lubricación y mantenimiento 7-8 31200942 7.4 PROGRAMAS DE LUBRICACIÓN 3614RS OAM3780 CADA
Sección 7 - Lubricación y mantenimiento 7-10 31200942 7.5 INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO POR PARTE DEL OPERADOR Sistema de combustible A. Revisión del nivel de combustible 1. Revisar el medidor de combustible ( 1 ) ubicado en la cabina. 2. Si el nivel de combustible está bajo, proceder al suministro...
Sección 7 - Lubricación y mantenimiento 7-11 31200942 B. Vaciado del separador de agua/combustible 1. Realizar el “Procedimiento de apagado” en la página 4-3. 2. Abrir la cubierta del motor. 3. Soltar el grifo de vaciado ( 3 ) en la parte inferior del filtro de combustible ( 4 ) y dejar que toda el ...
Sección 7 - Lubricación y mantenimiento 7-12 31200942 Neumáticos A. Revisión de presión de aire de los neumáticos 1. Realizar el “Procedimiento de apagado” en la página 4-3. 2. Quitar la tapa del vástago de la válvula. 3. Revisar la presión de los neumáticos. 4. Añadir aire si se requiere. Ver la pá...
Sección 7 - Lubricación y mantenimiento 7-13 31200942 • Dimensiones de diámetro, ancho y compensación iguales al original. • Aprobados para el uso por el fabricante de los neumáticos (incluidas la presión de inflado y la carga máxima sobre los neumáticos). Debido a las variaciones de tamaño en neumá...
Sección 7 - Lubricación y mantenimiento 7-14 31200942 Aceite del motor A. Revisión del nivel de aceite del motor 1. Realizar el “Procedimiento de apagado” en la página 4-3. 2. Abrir la cubierta del motor. 3. Quitar la varilla de medición de aceite ( 1 ) y revisar la marca de aceite. El aceite debe e...
Sección 7 - Lubricación y mantenimiento 7-15 31200942 Sistema de enfriamiento del motor A. Revisión de nivel de refrigerante del motor 1. Realizar el “Procedimiento de apagado” en la página 4-3. 2. Abrir la cubierta del motor. 3. Revisar el nivel de refrigerante en el depósito de rebose ( 1 ). El ni...
Sección 7 - Lubricación y mantenimiento 7-16 31200942 Aceite hidráulico A. Revisión del nivel de aceite hidráulico 1. Asegurarse que todos los cilindros estén totalmente retraídos, los estabilizadores totalmente elevados y que la máquina esté nivelada. 2. Realizar el “Procedimiento de apagado” en la...
Sección 7 - Lubricación y mantenimiento 7-17 31200942 Aceite de la transmisión A. Revisión de nivel de aceite de la transmisión 1. Revisar el nivel del aceite de la transmisión con el motor a ralentí y el aceite de la transmisión a temperatura normal de funcionamiento. 2. Aplicar el freno de estacio...
Sección 7 - Lubricación y mantenimiento 7-18 31200942 Sistema de admisión de aire A. Revisión del filtro de aire 1. Realizar el “Procedimiento de apagado” en la página 4-3. 2. Abrir la cubierta del motor. 3. Ubicar el filtro de aire ( 1 ) y quitar el polvo de la válvula evacuadora ( 2 ) comprimiendo...
Sección 7 - Lubricación y mantenimiento 7-19 31200942 B. Cambio del elemento (según indique el indicador de restricción) Si el indicador de restricción del filtro de aire permanece iluminado después del arranquedel motor o se ilumina durante el uso de la máquina, llevar a cabo lo siguiente: 1. Reali...
Sección 7 - Lubricación y mantenimiento 7-20 31200942 Filtros de aire de la cabina (en su caso) A. Revisión de filtros de aire de la cabina 1. Realizar el “Procedimiento de apagado” en la página 4-3. 2. Retirar los dos tornillos de mariposa ( 1 ) y el tablero ( 2 ) de la parte delantera de la cabina...
Sección 7 - Lubricación y mantenimiento 7-21 31200942 7. Retirar los cuatro tornillos de mariposa ( 1 ) y el tablero ( 2 ) de la parte de abajo del tablero de instrumentos. 8. Retirar e inspeccionar el filtro de aire de la cabina ( 3 ). 9. Si el filtro no está dañado, limpiarlo y colocarlo nuevament...
Sección 7 - Lubricación y mantenimiento 7-22 31200942 Batería A. Revisión de la batería 1. Realizar el “Procedimiento de apagado” en la página 4-3. 2. Abrir la cubierta del motor. 3. Usar protección para los ojos e inspeccionar la batería ( 1 ). Revisar que los bornes no tengan corrosión. Cambiar la...
Sección 7 - Lubricación y mantenimiento 7-23 31200942 Sistema de lavaparabrisas (en su caso) A. Revisión de nivel del fluido lavaparabrisas 1. Realizar el “Procedimiento de apagado” en la página 4-3. 2. El nivel de fluido lavaparabrisas deberá estar visible en el depósito ( 1 ). 3. Si el nivel de fl...
Sección 8 - Revisiones adicionales 8-1 31200942 SECCIÓN 8 - REVISIONES ADICIONALES 8.1 GENERALIDADES Si no se logran los resultados especificados para alguna de las pruebas dadas acontinuación, quiere decir que el sistema no está funcionando correctamente y lamáquina se debe retirar de servicio y re...
Sección 8 - Revisiones adicionales 8-2 31200942 8.3 INTERBLOQUEO DE LA PLUMA A. Prueba del sistema de interbloqueo de la pluma El sistema de interbloqueo de la pluma tiene tres modos de funcionamiento. Cuando lapluma está extendida a cualquier distancia y a un ángulo menor que 20 grados, losestabili...
Sección 9 - Especificaciones 9-1 31200942 SECCIÓN 9 - ESPECIFICACIONES 9.1 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Fluidos y capacidades Aceite de cárter del motor Capacidad con cambio de filtro ............................................................................................ 8,0 l (8.5 qt) Tipo de...
Sección 9 - Especificaciones 9-2 31200942 Caja de transferencia Capacidad ................................................................................................................................ 0,75 l (0.79 qt) Tipo de aceite Estándar ...........................................................
Sección 9 - Especificaciones 9-3 31200942 Neumáticos 3614RS 15.5/80-24 TR01 ............................................................................................................4,75 bar (69 psi)15.5-25 L-2 ..........................................................................................
Sección 9 - Especificaciones 9-4 31200942 Rendimiento Capacidad máxima de elevación 3614RS .......................................................................................................................... 3600 kg (7937 lb)4017RS .................................................................
Sección 9 - Especificaciones 9-5 31200942 Dimensiones Nota: Los valores varían según la configuración de la máquina. Altura total máxima 3614RS ..................................................................................................................... 2861 mm (112.6 in.)4017RS ...............
Sección 9 - Especificaciones 9-6 31200942 Distribución de peso máximo de funcionamiento(sin accesorio, pluma nivelada y totalmente retraída) Eje delantero 3614RS ..............................................................................................................4870 kg (21,782 lb)4017RS .....
Sección 9 - Especificaciones 9-7 31200942 Declaración de niveles de vibración Conforme a la norma EN13059 Nivel de emisión de ruido (CE) Nota: Para evitar cualquier aumento de la emisión de ruido, después de los trabajos de mantenimiento y reparación, todos los tableros y otros materiales de atenuac...
Registro de inspecciones, mantenimiento y reparaciones Número de serie _________________________________ Fecha Comentarios Registro de inspecciones, mantenimiento y reparaciones
TRANSFERENCIA DE PROPIEDAD Al propietario del producto: Si usted actualmente es dueño, pero NO ES el comprador original del producto cubierto por este manual, nos gustaría saber de usted. Con el fin de recibir boletines de seguridad, es muy importante mantener a JLG Industries, Inc. al día con los d...
Señales de mano Señales especiales - Cuando se necesiten señales para funciones de equipos auxiliares o condiciones no cubiertas en este manual, se deben acordar con antelación entre el operador y el señalero. PARADA DE EMERGENCIA - Con ambos brazos extendidos lateralmente, manos abiertas hacia abaj...
JLG Industries, Inc. 1 JLG Drive McConnellsburg, PA 17233-9533 EE.UU. Teléfono: +1-717-485-5161 Servicio de apoyo al cliente, llamada sin cargo: 1-877-554-5438 Fax: +1-717-485-6417 Representantes de JLG en todo el mundo JLG Industries (Australia)P.O. Box 511911 Bolwarra RoadPort MacquarieN.S.W. 2444...
Jlg Manuals
-
Jlg 150HAX ANSI Parts Manual
User Manual
-
Jlg 660SJ ANSI Parts Manual
User Manual
-
Jlg 15ELI Service Manual
User Manual
- Jlg 120-SXJ Operator Manual User Manual
-
Jlg 20VP (3123001) Operator Manual
User Manual
-
Jlg E300 Operator Manual
User Manual
-
Jlg 4013PS Service Manual
User Manual
-
Jlg 500RTS ANSI Operator Manual
User Manual
-
Jlg 120-SXJ ANSI Service Manual
User Manual
-
Jlg X17J Plus Operator Manual
User Manual
-
Jlg 40RTS Operator Manual
User Manual
-
Jlg M4069 Operator Manual
User Manual
-
Jlg 660AJ Service Manual
User Manual
-
Jlg GM Engine Supplements
User Manual
-
Jlg M400 Service Manual Service Manual
User Manual
-
Jlg 400CRT ANSI Parts Manual
User Manual
-
Jlg M4069 ANSI Service Manual
User Manual
-
Jlg 19AMI (3120759-2013) Parts Manual
User Manual
-
Jlg 260MRT Operator Manual
User Manual
-
Jlg 2505 Parts Manual
User Manual