JennAir 27" ELECTRIC PROSTYLE - Manuals
JennAir 27" ELECTRIC PROSTYLE – Manual in PDF format online.
Manuals:
Manual JennAir 27" ELECTRIC PROSTYLE
Summary
1 Installer: Please leave this manual with this appliance. Consumer: Please read and keep this manual for future reference. Keep sales receipt and/or canceled check as proofof purchase. Model Number __________________________________ Serial Number __________________________________ Date of Purchase ...
2 S AFETY • Children must be taught that the appliance andutensils in it can be hot. Let hot utensils cool in a safeplace, out of reach of small children. Children shouldbe taught that an appliance is not a toy. Childrenshould not be allowed to play with controls or otherparts of the appliance. Abou...
3 S AFETY expressly recommended in this guide can createserious safety hazards, result in performance problems,and reduce the life of the components of the appli-ance. • Only certain types of glass, glass/ceramic, ceramic,earthenware, or other glazed utensils are suitable foroven service without bre...
5 Entering the day of the week: 1. Press Setup. 2. Select Clock. 3. Select Day. 4. Select Bwd or Fwd to scroll through the days. 5. Select Set. 6. To exit the Setup mode, press Setup or Back. Canceling the clock/day of week display: 1. Press Setup. 2. Press Clock. 3. Press the Down arrow to scroll t...
6 Baking To set Bake: 1. Press the Options knob. Bake will flash. 2. Press the Quickset pad or the Options knob to select Bake. 3. Select one of the displayed oven temperatures using the Quickset pads or the Options knob. To set other tempera-tures, use the Set knob. • The temperature can be set fro...
8 O VEN C OOKING Convect Roast (select models) To set Convect Roast: 1. Place food in the oven. 2. Turn the Options knob to display Convect. 3. Select Convect using the Quickset pads or the Options knob. 4. Select Roast using the Quickset pads or the Options knob. 5. Select a displayed oven temperat...
9 O VEN C OOKING Broil Notes: • See Broiling Chart (page 10), for foods and broiling time. • If more than 30 seconds elapse between selecting Broil and setting the temperature, the oven will not be set andthe display will return to the previous display. • “High” is used for most broiling. Use a lowe...
O VEN C OOKING 10 CONVENTIONAL CONVECTION BROIL RACK FOODS BROIL (SELECT MODELS) POSITION* Beef (broiled to 160 ° F) 6 Hamburgers, 1/2” thick 10 – 12 minutes 12 – 14 minutes 4o 2 Ribeye Steaks, 1” thick 18 - 22 minutes 13 - 16 minutes 4o 2 New York Strip Steaks, 1” thick 18 - 22 minutes 13 - 17 minu...
11 O VEN C OOKING EasyRack TM (select models) Select wall oven models are equipped with an EasyRack TM . This rack offers a convenient place to grasp bakeware whentaking it out of the oven. Notes: • The EasyRack TM is to be used in ovens with a hidden bake element only. Do not use the EasyRack TM if...
12 O VEN C OOKING Create-A-Space TM Half Rack (select models) Select wall oven models areequipped with a convertiblehalf rack. The left side ofthe rack can be removedto accomodate a largeroaster on the lowerrack. The right side ofthe rack is stillavailable to hold acasserole dish. Notes: • The remov...
13 More Options To see More Options, turn the Options knob until MoreOptions is displayed and flashing. Select More Options byusing the Quickset pads or the Options knob. Cook & Hold 3. Select the time to cook from the displayed times using the Quickset pads or the Options knob or use the Set kn...
14 Keep Warm Notes: • Food should be hot when placed in oven. • For optimal food quality, oven-cooked foods should be kept warm for no longer than 1 hour. • To keep foods moist, cover loosely with foil or a glass lid. O PTIONS Keep Warm (select models) The Keep Warm feature is used to safely keep ho...
15 O PTIONS APPROX. FRUITS VARIETIES BEST PREPARATION DRY TIME TEST FOR DONENESS FOR DRYING at 140 ° F ** AT MIN. DRY TIME Apples* Firm varieties: Graven Wash, peel if desired, core and slice 4-8 hours Pliable to crisp. Dried Stein, Granny Smith, into 1/8” slices. apples store best when they Jonatha...
16 O PTIONS Probe (select models) SINGLE OR UPPER OVEN ONLY Using the probe supplied with your wall oven assures excel-lent roasting results every time. The probe can be used in theupper oven only for double ovens. 1. Insert the probe into the food item. For meats, the probe tip should be located in...
17 Thaw and Serve (select models) Use Thaw and Serve to thaw frozen foods that requirethawing, but not cooking, before serving. To set Thaw-Serve: 1. Place food in the oven. 2. Select More Options using the Options knob. O PTIONS 3. Press the down arrow or use the Options knob to scroll to down. 4. ...
18 Favorites Favorites stores up to 10 of your favorite recipes. Convectionovens come with five pre-programmed recipes. To select a recipe from the preset Recipe List: 1. Press Favorites pad. 2. Select Recipe list using the Quickset pads or the Options knob. F AVORITES 3. Select desired recipe on sc...
19 F AVORITES To Edit a Saved Recipe: 1. Press Favorites pad. 2. Use the arrow keys or the Options knob to scroll down. 3. Select Edit Recipe using the Quickset pads or the Options knob. 4. Select desired recipe to edit using the Quickset pads or the Options knob. You may need to press arrow keys or...
20 Setup 1. Press the Setup pad. 2. Use the arrows to scroll through the Setup options 3. Select the desired option using the Quickset pads. Setup Notes: • All setup option screens have a Set pad. Select the desired option, then select the Set pad. • To back out of a screen without making any change...
21 Sabbath Mode The oven is set to shut off after 12 hours if you accidentallyleave it on. The Sabbath Mode overrides the 12-hour shut-offand can either be set to come on automatically or can be setmanually as desired. Only Bake or Cook & Hold Bake will operate when the oven is inSabbath Mode. A...
22 S ETUP Tones (beeps) The number of beeps heard at the end of cooking and at theend of timer operation and their volume can be adjusted. To adjust the beeps: 1. Press Setup pad. 2. Use the down arrow to scroll down. 3. Select Tones using the Quickset pads. To change the beeps at the end of cooking...
23 H ELP On screen help is available by pressing the Help pad on thecontrol. The following Help topics are available when theoven is idle: * Before You Call * Tips * Service Function-specific help is available by pressing the Help padwhen the oven is operating. Use the Quickset pads or the Options k...
24 Self-Clean Oven To prevent damage, do not cleanor rub the gasket around the ovendoor. The gasket is designed to seal in heat during the clean cycle. Wipe up excess grease or spilloversfrom the oven bottom to prevent excessive smoking, flare-ups or flaming during the cleancycle. Wipe up sugary spi...
26 PART PROCEDURE CAUTION Cleaning Procedures • Be sure appliance is off and all parts are cool before handlingor cleaning. This is to avoid damage and possible burns. • To prevent staining or discoloration, clean appliance after each use. • If a part is removed, be sure it is correctly replaced. Br...
M AINTENANCE 27 Oven Window To protect the oven door window: 1. Do not use abrasive cleaning agents such as steel wool scouring pads or powdered cleansers as they may scratchthe glass. 2. Do not hit the glass with pots, pans, furniture, toys, or other objects. 3. Do not close the oven door until the...
28 For most concerns, try these first. • Check if oven controls have been properly set.• Check if oven is properly connected to electrical outlet.• Check or re-set circuit breaker. Check or replace fuse.• Check power supply. Clock, indicator words, and/or • Clock controls may be set for a Cook/Hold ...
31 If You Need Service What is Not Covered By TheseWarranties: 1. Conditions and damages resulting from any of the following: a. Improper installation, delivery, or maintenance.b. Any repair, modification, alteration, or adjustment not authorized by the manufacturer or an authorized servicer. c. Mis...
F OUR ENCASTRÉ ÉLECTRIQU E DE 69 CM (27 PO ) J ENN -A IR P RO S TYLE Sécurité .......................................................................... 33-35 Cuisson .......................................................................... 36-44 Options ...............................................
33 Installateur: Remettre ce guide au propriétaire. Consommateur: Lire le guide; le conserver pour consultation ultérieure. Conserver la facture d’achat ou le chèque encaissécomme preuve de l’achat. Numéro de modèle ___________________________________ Numéro de série ________________________________...
34 • NE JAMAIS laisser des enfants seuls ou sans supervision lorsque l’appareil est en service ou encore chaud. Ne jamaislaisser un enfant s’asseoir ou se tenir sur une partiequelconque de l’appareil. Il pourrait se blesser ou se brûler. • Il est important d’enseigner aux enfants que l’appareil et l...
• Ne pas permettre le contact de papier d’aluminium ou de sonde à viande avec les éléments chauffants. • Toujours éteindre toutes les commandes une fois la cuisson terminée. Ustensiles et sécurité • Appliquer les instructions du fabricant lors de l’emploi d’un sachet pour cuisson au four. • La sécur...
36 Le tableau de commande est conçu pour faciliter la programmation. La fenêtre d’affichage indique les options de chaque fonction et sedéplace d’étape en étape tout au long du processus de programmation. Dans le cas des fours doubles, il est indiqué UPPER OVEN (FOURSUPÉRIEUR) ou LOWER OVEN (FOUR IN...
37 Entrée du jour de la semaine : 1. Appuyer sur Setup (Programmation). 2. Appuyer sur Clock (Horloge). 3. Sélectionner le jour. 4. Sélectionner Bwd (Arrière) ou Fwd (Avant) pour voir défiler les jours. 5. Sélectionner Set (Valider). 6. Pour sortir du mode de programmation, appuyer sur Setup ou Back...
38 Verrouillage des commandes et de laporte du four Il est possible de verrouiller les commandes et la porte du four pourempêcher une programmation accidentelle. Si une fonction du fourest en cours d’utilisation, il n’est pas possible de verrouiller la porteet les commandes. Verrouillage de la porte...
39 Programmation d’une cuisson différée : 1. Après la programmation de la cuisson courante au four, appuyer sur Options à l’aide de la touche rapide. 2. Sélectioner Delay (Démarrage différé). 3. Sélectionner la durée désirée avant que ne débute la cuisson à l’aide des durées affichées ou du bouton d...
40 C UISSON Rôtissage avec convection Les mots Enter Cook/Hold (Entrer cuisson/maintien) paraissent àl’afficheur. • Sélectionner l’une des durées affichées à l’aide des touches rapides ou du bouton d’options. OU Entrer la durée désirée à l’aide du bouton de réglage. Appuyersur le bouton pour valider...
41 Remarques sur la cuisson au gril : • Voir page 42, le tableau de cuisson au gril pour connaître la durée et les aliments à passer au gril. • Si plus de 30 secondes s’écoulent entre la sélection de Broil et la programmation de la température, le four ne sera pasprogrammé et l’afficheur reviendra à...
42 C UISSON GRIL GRIL AVEC CONVECTION POSITION ALIMENTS TRADITIONAL (CERTAINS MODÈLES) DE GRILLE* Bœuf (cuit à 70 ° C [160 ° F]) 6 hamburgers, 13 mm (1/2 po) d’épaisseur 10 à 12 minutes 12 à 14 minutes 4o 2 biftecks de faux-filet, 2,5 cm (1 po) d’épaisseur 18 à 22 minutes 13 à 16 minutes 4o 2 biftec...
43 C UISSON Grille EasyRack TM (certains modèles) Certains modèles de four sont équipés d’une grille pratiqueEasyRack TM . Cette grille permet de mieux saisir les ustensiles à pâtisserie pour les sortir du four. Remarques : • La grille pratique EasyRack TM ne doit être utilisée que dans les fours co...
44 C UISSON Demi-grille Create-A-Space TM (certains modèles) Certains modèles de fourencastrés sont dotés d’unedemi-grille convertible. Le côtégauche de la grille peut êtreenlevé pour loger une grossemarmite sur la grilleinférieure. Le côté droit dela grille est toujours librepour loger une cocotte....
45 Autres options Pour voir Autres options, tourner le bouton d’options jusqu’à ce queles mots More Options (Autres options) paraissent à l’afficheur etclignotent. Sélectionner Autres options à l’aide des touches rapidesou du bouton d’options. Cook & Hold (Cuisson et maintien) Programmation d’un...
46 O PTIONS Remarques sur le maintien au chaud : • La nourriture doit être très chaude lorsqu’elle est placée au four. • Pour obtenir des qualités alimentaires et nutritives optimales, les aliments cuits au four ne doivent pas être gardés au chaudplus de 1 heure. • Pour empêcher les aliments de dess...
Remarques sur la dessiccation : • Pour acheter une grille de dessiccation, prendre contact avec un détaillant Jenn-Air afin d’obtenir l’accessoire« DRYINGRACK », ou composer le 1-800-JENNAIR. • La majorité des fruits et légumes sèchent bien et conservent leur couleur une fois séchés à 140 ° F (60 ° ...
48 O PTIONS DURÉE FRUITS MEILLEURES VARIÉTÉS PRÉPARATION APPROXIMATIVE RÉSULTATS DE POUR LA DESSICCATION À 140 ° F (60 ° C) ** DESSICCATION Pommes* Variétés fermes: Graven Laver, peler au besoin, évider et 4 à 8 heures Souples à croustillantes. Les Stein, Granny Smith, couper en tranches de 3 mm (1/...
50 O PTIONS Thaw and Serve (Décongeler et servir) (certains modèles) Utiliser cette option pour décongeler des aliments surgelés quidoivent être décongelés mais non cuits avant d’être servis. Programmation de l’option Décongeler et servir : 1. Placer la nourriture dans le four. 2. Sélectionner Autre...
51 Favorites La caractéristique Favorites (Favorites) emmagasine jusqu’à 10recettes favorites. Les fours à convection sont livrés avec cinqrecettes pré-programmées. Choix d’une recette de la liste des recettes : 1. Appuyer sur la touche Favorites (Favorites). 2. Sélectionner Recipe List (Liste de re...
52 F AVORITES Pour modifier une recette sauvegardée : 1. Appuyer sur la touche Favorites. 2. Utiliser les flèches ou le bouton d’options pour passer à l’écran suivant. 3. Sélectionner Edit Recipe (Modifier recette) à l’aide des touches rapides ou du bouton d’options. 4. Sélectionner la recette désir...
53 Programmation 1. Appuyer sur la touche Setup (Programmation). 2. Utiliser les flèches pour voir défiler les options de programmation. 3. Sélectionner l’option désirée à l’aide des touches rapides. Remarques sur la programmation : • Tous les écrans d’option de programmation ont une touche Set (Val...
54 Sabbath Mode (Mode sabbat) Le four est programmé pour s’arrêter après 12 heures si on le laisseaccidentellement en marche. Le mode sabbat annule l’arrêt de 12heures et peut être programmé pour se mettre en marcheautomatiquement ou manuellement, au choix. Seule la cuisson courante ou cuisson et ma...
55 P ROGRAMMATION Tones (Tonalités) Le nombre de bips à la fin de la cuisson et à la fin d’une opérationavec minuterie, ainsi que le volume de ces bips, peuvent être ajustés. Ajustement des bips : 1. Appuyer sur la touche Setup (Programmation). 2. Utiliser la flèche vers le bas pour passer à l’écran...
56 A IDE L’aide sur écran est disponible en appuyant sur la touche Help(Aide) sur le tableau de commande. Les sujets suivants sontdisponibles lorsque le four est inactif : • Avant de contacter un réparateur • Conseils • Service après-vente Une aide spécifique à une fonction est disponible en appuyan...
57 Four autonettoyant Pour empêcher tout dommage, ne pasnettoyer ni frotter le joint qui se trouveautour de la porte du four. Ce joint est conçu pour éviter les pertes de chaleurpendant le cycle d’autonettoyage. Pour minimiser la formation de flammes ou de fumée durant le nettoyage, éliminer les rés...
58 Pour différer un cycle d’autonettoyage : 1. Sélectionner Clean (Nettoyage) à l’aide du bouton d’options. 2. Les mots Remove racks from oven (Enlever les grilles du four) seront affichés. Enlever les grilles. 3. Sélectionner Continue (Continuer) à l’aide des touches rapides ou du bouton d’options....
59 PIÈCES NETTOYAGE ATTE NTION Méthodes de nettoyage • Avant toute manipulation ou opération de nettoyage, vérifier que le four est arrêté et que tous les composants sont froids,afin d’éviter des dommages ou des brûlures. • Pour éviter la formation de taches ou un changement de couleur, nettoyer l’a...
E NTRETIEN Pour remplacer l’ampoule, la commander auprès du service à laclientèle de Jenn-Air. Composer le 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247),demander le numéro de pièce 74004458 - ampoule aux halogènes. Pour remplacer l’ampoule du four : 1. Débrancher le four. 2. Lorsque le four est froid, saisir le bo...
61 Pour la plupart des problèmes • Vérifier que les commandes du four sont correctement réglées. observés, essayer d’abord ce qui suit. • Vérifier si le four est bien raccordé au circuit électrique.• Inspecter/réarmer le disjoncteur. Inspecter/remplacer les fusibles.• Contrôler la source d’alimentat...
62 Les résultats de la cuisson au four • Les ustensiles utilisés ne sont peut-être pas de la bonne dimension ou ne sont peut-être sont inférieurs aux attentes. pas faits d’un matériau recommandé. (Voir la brochure « La cuisson simplifiée ».) • L’espace est peut-être insuffisant autour des ustensiles...
63 Ne sont pas couverts par cesgaranties : 1. Les dommages ou dérangements dus à: a. Mise en service, livraison ou entretien effectués incorrectement.b. Toute réparation, modification, altération et tout réglage non autorisés par le fabricant ou par un prestataire de service après-vente agréé. c. Ac...
H OR NO M U RAL E LÉCTR ICO J ENN -A IR DE 69 CM (27”) P RO S TYLE Seguridad ..................................................................... 65-67 Cocinando en el Horno ............................................ 68-76 Opciones ....................................................................
S EGURIDAD • NUNCA deje a los niños solos o sin supervisión cuando el horno esté en uso o cuando esté caliente. No se debe nuncapermitir que los niños se sienten o se paren en ningunapieza del electrodoméstico pues se pueden lesionar oquemar. • Se les debe enseñar a los niños que el electrodoméstico...
68 A Perillas ‘Options’ Se usan para programar el horno y ‘Set’ - Horno superior. superior B Teclas ‘Quickset’ Usadas para seleccionar opciones en elindicador visual (ubicadas junto alindicador visual en ambos lados). C Indicador visual Muestra las funciones, opciones delhorno y la hora del día. D F...
70 Bloqueo de los Controles y de la Puertadel Horno Los controles del horno y la puerta del horno pueden ser bloqueadospara evitar programación accidental. Si se está usando una funcióndel horno, el control y la puerta no pueden ser bloqueados. Bloqueo de los controles y de la puerta: Oprima las tec...
71 Para programar ‘Delay’ (cocción diferida): 1. Después de programar ‘Bake’, oprima ‘Options’ usando las teclas rápidas. 2. Seleccione ‘Delay’. 3. Seleccione la cantidad de tiempo que usted desea diferir el comienzo de la cocción usando los tiempos desplegados o laperilla ‘Set’. 4. Seleccione la ca...
72 ‘Convect Roast’ (Asado por Convección) (modelos selectos) Para programar ‘Convect Roast’: 1. Coloque el alimento en el horno. 2. Gire la perilla ‘Options’ para desplegar ‘Convect’. 3. Seleccione ‘Convect’ usando las teclas rápidas o la perilla ‘Options’. 4. Seleccione ‘Roast’ usando las teclas rá...
C OCINANDO EN EL H ORNO 73 Notas Sobre Asar a la Parrilla: • Ver la Tabla de Asar a la Parrilla, (página 74) para los alimentos y tiempos de asar a la parrilla. • Si transcurren más de 30 segundos después de seleccionar ‘Broil’ y antes de programar la temperatura, el horno no seprogramará y el indic...
C OCINANDO EN EL H ORNO 74 ASADO A LA PARRILLA ASADO A LA PARRILLA POSICION DE ALIMENTOS TRADICIONAL POR CONVECCIÓN LA PARRILLA* (MODELOS SELECTOS) Carne de Res (asada a la parrilla a 70 ° C [160 ° F]) 6 Hamburguesas, 13 mm (1/2”) de grosor 10 a 12 minutos 12 a 14 minutos 4o 2 Biftecs de punta de lo...
75 C OCINANDO EN EL H ORNO ‘EasyRack TM ’ (modelos selectos) Algunos modelos selectos de horno murales vienen equipados conuna parrilla ‘EasyRack TM ’. Esta parrilla ofrece un espacio conveniente para tomar los utensilios de hornear cuando se estánsacando fuera del horno. Notas: • La parrilla ‘EasyR...
76 C OCINANDO EN EL H ORNO Media Parrilla‘Create-A-Space’ TM (modelos selectos) Los modelos de horno muralesselectos están equipados conuna media parrilla convertible.El lado izquierdo de laparrilla puede ser retiradopara acomodar unaasadera más grande enla parrilla inferior. Ellado derecho de lapar...
77 ‘More Options’ (Más Opciones) Para ver ‘More Options’, gire la perilla ‘Options’ hasta que sedespliegue y destelle ‘More Options’. Seleccione ‘More Options’usando las teclas rápidas o la perilla ‘Options’. ‘Cook & Hold’ (Cocción y Mantener Caliente) 2. Seleccione una de las temperaturas despl...
‘Keep Warm’ (Mantener Caliente) (modelos selectos) La característica ‘Keep Warm’ se usa para mantener calientes demanera segura los alimentos que están calientes o para calentarpanes y platos. 1. Seleccione ‘More Options’ usando la perilla ‘Options’. 2. Use la flecha descendente o la perilla ‘Option...
80 O PCIONES Guía de Secado (modelos selectos) TIEMPO PRUEBA PARA FRUTAS LAS MEJORES PREPARACION APROXIMADO GRADO DE SECADO VARIEDADES PARA SECAR A 140 ° F ** AL TIEMPO MINIMO Manzanas* Variedades Firmes: ‘Graven’, Lavar, pelar si se desea, sacar las semillas 4 a 8 horas Blandas a crujientes. Las ‘S...
4. Seleccione ‘Probe’ usando las teclas rápidas o la perilla ‘Options’. 5. Inserte el enchufe de la sonda en el tomacorriente situado en el ladoizquierdo superior del horno.Asegúrese de que el enchufequede bien insertado en eltomacorriente. 6. Seleccione la temperatura interna deseada del alimento s...
‘Thaw and Serve’ (Descongelar y Servir) (modelos selectos) Use ‘Thaw and Serve’ para alimentos congelados que necesitan serdescongelados, pero no cocinados antes de servir. Para programar ‘Thaw-Serve’: 1. Coloque el alimento en el horno. 2. Seleccione ‘More Options’ usando la perilla ‘Options’. 3. O...
83 F AVORITOS Favoritos La opción ‘Favorites’ guarda hasta 10 de sus recetas favoritas. Loshornos de convección vienen con cinco recetas preprogramadas. Para seleccionar una receta de la lista de recetaspreprogramadas: 1. Oprima la tecla ‘Favorites’. 2. Seleccione ‘Recipe List’ (Lista de recetas) us...
85 Setup (Ajuste) 1. Oprima la tecla ‘Setup’. 2. Use las flechas para desplazar las opciones de ‘Setup’. 3. Seleccione la opción deseada usando las teclas rápidas. Notas sobre el Ajuste: • Todas las pantallas de la opción ‘Setup’, contienen una tecla ‘Set’. Seleccione la opción deseada, luego selecc...
86 Sabbath Mode (Modo Sabático) El horno está programado para apagarse después de 12 horas siusted lo deja accidentalmente encendido. El modo sabático tieneprioridad sobre este cierre automático de 12 horas y puede serprogramado para que se active automáticamente o puede serprogramado manualmente co...
87 ‘Tones’ (Señales Sonoras) Se puede ajustar el número y el volumen de las señales sonorasemitidas al fin de la cocción y al fin de la función del temporizador. Para ajustar las señales sonoras: 1. Oprima la tecla ‘Setup’. 2. Use la flecha descendente para desplegar las opciones. 3. Seleccione ‘Ton...
‘12 Hr Shutoff’ (Cierre después de 12 Horas) El horno se apagará automáticamente después de 12 horas defuncionamiento si usted accidentalmente lo deja encendido. Para desactivar esta característica: 1. Oprima la tecla ‘Setup’. 2. Use la flecha descendente para desplazar las pantallas y desplegar ’12...
89 Horno Autolimpieza Para evitar daño no limpie ni frote lajunta situada alrededor de la puertadel horno. La junta está diseñada para sellar herméticamente el calor durante elciclo de limpieza. Limpie el exceso de grasa o derrames del panel inferior del horno para evitar humo excesivo, llamaradas o...
90 Para diferir un ciclo de autolimpieza: 1. Seleccione ‘Clean’ usando la perilla ‘Options’. 2. En la pantalla se desplegará “Remove racks from oven” (Retire las parrillas del horno). Retire las parrillas. 3. Seleccione ‘Continue’ usando las teclas rápidas o la perilla ‘Options’. 4. Usando las tecla...
91 PIEZAS PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA ATENCION Procedimientos de Limpieza • Asegúrese de que el horno esté apagado y que todas las piezas estén fríasantes de tocarlo o limpiarlo. Con esto se evitará daño y posibles quemaduras. • Para evitar manchas o decoloración limpie el horno después de cada uso. •...
M ANTENIMIENTO Luz del Horno ATENCION • Desconecte la energía al horno antes de reemplazar el foco. • Deje que el horno se enfríe antes de reemplazar el foco. • Asegúrese de que la cubierta del foco y el foco estén fríos antes de tocarlos. 92 4. Para evitar daño o disminuir la vida útil del foco nue...
93 Para la mayoría de los problemas, • Revise si los controles del horno están debidamente ajustados. verifique primero lo siguiente. • Verifique si el horno está debidamente enchufado en un tomacorriente eléctrico.• Verifique o vuelva a reponer el disyuntor. Verifique o reemplace el fusible.• Verif...
94 L OCALIZACIÓN Y S OLUCIÓN DE A VERÍAS PROBLEMA SOLUCIÓN Los resultados del horneado son • Los utensilios que están siendo usados pueden no ser del tamaño o material recomendado inferiores a los esperados. para obtener los mejores resultados. (Ver el folleto “La Cocina Fácil”.) • Puede que no haya...
Si Necesita Servicio • Llame al distribuidor donde compró su electrodoméstico o llame a Maytag Services SM , Jenn-Air Customer Assistance al 1-800-JENNAIR (1-800-536-6247) para ubicar a un técnico autorizado. • Asegúrese de conservar el comprobante de compra para verificar el estado de la garantía. ...
JennAir Manuals
-
JennAir JMW2427WB01
User Manual
-
JennAir JMW2427WB01
Installation Manual
-
JennAir CVEX4370B18
User Manual
-
JennAir CVEX4370B18
Installation Manual
-
JennAir JMW2427DB01
User Manual
-
JennAir JMW2427DB01
Installation Manual
-
JennAir JS48PPDUDB14
User Manual
-
JennAir JS48PPDUDB14
Installation Manual
-
JennAir JMW2327WB01
User Manual
-
JennAir JMW2327WB01
Installation Manual
-
JennAir JGD3536GB00
User Manual
-
JennAir JGD3536GB00
Installation Manual
-
JennAir JDB3650AWF3
User Manual
-
JennAir JDB3650AWF3
Installation Manual
-
JennAir JJW2430WW02
User Manual
-
JennAir JES9750CAS02
User Manual
-
JennAir JES9750CAS02
Installation Manual
-
JennAir JGD3536BS00
User Manual
-
JennAir JGD3536BS00
Installation Manual
-
JennAir JMV8208BCS17
User Manual