Page 2 - Posizionamento e livellamento; Installazione
2 IT ! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicurarsi che resti insiemeall’apparecchio. ! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sull’installazione, sull’uso e sulla sicurezza. ! L...
Page 3 - Collegamento elettrico; Collegamento gas
IT 3 • non posizionaretende dietro la cucina oa meno di 200 mm daisuoi lati;• eventuali cappedevono essere installatesecondo le indicazionidel relativo libretto diistruzione. Livellamento Se è necessario livellarel’apparecchio, avvitare i piedinidi regolazione forniti indotazione nelle apposite sedi...
Page 4 - Adattamento a diversi tipi di gas
4 IT A V norme UNI-CIG 7141 . ! Se una o più di queste condizioni non può essere rispettata o se la cucina viene installata secondo lecondizioni della classe 2 - sottoclasse 1 (apparecchioincassato tra due mobili), bisogna ricorrere al tuboflessibile in acciaio ( vedi sotto ). Allacciamento gas con ...
Page 5 - Tabella caratteristiche bruciatori e ugelli
IT 5 4. agire sulla vite di regolazione posta all’esternodell’astina del termostato ( vedi figure ) fino a ottenere una piccola fiamma regolare. ! Nel caso dei gas liquidi, la vite di regolazione dovrà essere avvitata a fondo;5. verificare che ruotando rapidamente la manopoladalla posizione MAX a qu...
Page 6 - Pannello di controllo
6 IT Griglia del piano di lavoro Pannello di controllo Ripiano GRIGLIA Ripiano LECCARDA GUIDE di scorrimento dei ripiani posizione 3posizione 2posizione 1 Bruciatore a gas Piano di contenimentoper eventuali trabocchi Piedino di regolazione Piedino di regolazione posizione 5posizione 4 Descrizionedel...
Page 7 - Uso del piano cottura; Uso del forno; Avvio e utilizzo
IT 7 Uso del piano cottura Accensione dei bruciatori In corrispondenza di ogni manopola BRUCIATORE èindicato con un cerchietto pieno il bruciatoreassociato.Per accendere un bruciatore del piano cottura:1. avvicinare al bruciatore una fiamma o unaccendigas;2. premere e contemporaneamente ruotare in s...
Page 8 - Tabella cottura in forno
8 IT Tabella cottura in forno C ibi da c u c i n are P eso ( G g) P osi z io n e dei ri p ia n i dal basso . Te mp eratura ( HI ) P reris c alda m e n to (min.) D urata della c ottura (min.) P asta L asagne I annelloni Paste gratinate 2.52.52.5 333 210200200 101010 60-7540-5040-50 C ar n e O itello ...
Page 9 - Precauzioni e consigli; Sicurezza generale; Smaltimento
IT 9 Precauzioni e consigli ! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono fornite per ragioni disicurezza e devono essere lette attentamente. Sicurezza generale • Le istruzioni sono valide solo per i paesi di destinazione i...
Page 10 - Manutenzione e cura; Escludere la corrente elettrica; Manutenzione rubinetti gas
10 IT Manutenzione e cura Escludere la corrente elettrica Prima di ogni operazione isolare l’apparecchio dalla rete dialimentazione elettrica. Pulire l’apparecchio ! Evitare l’uso di detergenti abrasivi o corrosivi, quali gli smacchiatori e prodotti antiruggine, i detersivi in polvere ele spugne con...
Page 11 - Assistenza; Assistenza attiva 7 giorni su 7
IT 11 Assistenza ! Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati. Comunicare: • Il tipo di anomalia;• Il modello della macchina (Mod.)• Il numero di serie (S/N) Queste ultime informazioni si trovano sulla targhetta caratteristiche posta sull’apparecchio Assistenza attiva 7 giorni su 7 In caso di neces...
Page 12 - Contents; Description of the appliance, 17; Operating Instructions; C O O K E R; RS
Contents Installation, 13-16 Positioning and levellingElectrical connectionsGas connectionAdapting to different types of gasTechnical dataTable of burner and nozzle specifications Description of the appliance, 17 Overall viewControl panel Start-up and use, 18-19 Using the hobUsing the ovenOven cooki...
Page 13 - Positioning and levelling; Installation
13 GB ! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It containsimportant information concerning the safe installationand operation of the appliance. ! Please keep these operating instructions for future reference. Make sure that the instructions are keptwith t...
Page 14 - Electrical connection; Gas connection
14 GB • Do not positionblinds behind thecooker or less than 200mm away from itssides.• Any hoods must beinstalled according tothe instructions listed inthe relevant operatingmanual. Levelling If it is necessary to level theappliance, screw theadjustable feet into the placesprovided on each corner of...
Page 15 - Adapting to different types of gas
15 GB A V ! If one or more of these conditions is not fulfilled or if the cooker must be installed according to theconditions listed for class 2 - subclass 1 appliances(installed between two cupboards), the flexible steelhose must be used instead ( see below ). Connecting a flexible jointless stainl...
Page 16 - Table of burner and nozzle specifications
16 GB 5. Turn the knob from the MAX position to the MINposition quickly or open and shut the oven door,making sure that the burner is not extinguished. S S R A TECHNICAL DATA Oven dimensions (HxWxD) 34x39x44 cm Volume 58 l Useful measurements relating to the oven compartment width 42 cm depth 44 cm ...
Page 17 - Control panel; Oven Control Knob
17 GB Hob grid Control panel GRILL DRIPPING PAN GUIDE RAILS for the sliding racks position 3position 2position 1 Gas burner Containment surfacefor spills Adjustable foot Adjustable foot position 5position 4 Descriptionof theappliance Control panel Overall view Oven Control Knob Control Knobs for Gas...
Page 18 - Using the hob; Using the oven; CCCCC
18 GB Using the hob Lighting the burners For each BURNER knob there is a complete ringshowing the strength of the flame for the relevantburner.To light one of the burners on the hob:1. Bring a flame or gas lighter close to the burner.2. Press the BURNER knob and turn it in ananticlockwise direction ...
Page 19 - Oven cooking advice table
19 GB Oven cooking advice table F oo d t o be cook ed Wt. I$ Cook i n g p o siti on o f shelves fr om b o tt om Te m perature LO Pre-heati n g ti m e Cook i n g ti m e Pasta '$ O G$ 6>6>6> ((( 666 :)>+>+> Meat QO %GG' G )>2 6 6 2 (((((( 6666666 2>? ? )2)2??> Fish <D G&a...
Page 20 - Precautions and tips; G e n e r a l s a f e t y; D i s p o s a l
20 GB Precautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards.The following warnings are provided for safety reasons andmust be read carefully. G e n e r a l s a f e t y • T h e s e i n s t r u c t i o n s a r e o n l y v a l i d f o...
Page 21 - Care and maintenance; Switching the appliance off; Gas tap maintenance
21 GB Care and maintenance Switching the appliance off Disconnect your appliance from the electricity supplybefore carrying out any work on it. Cleaning the appliance ! Do not use abrasive or corrosive detergents such as stain removers, anti-rust products, powder detergents orsponges with abrasive s...
Page 22 - КУХОННАЯ
Содержание Монтаж , 23-26 Расположение и нивелировка Электрическое подсоединение Подсоединение к газопроводу Настроика на различные типы газа Технические данные Таблица характеристик горелок и форсунок Описание изделия , 27 Общии вид Панель управления Включение и эксплуатация , 28-29 Эксплуатация ва...
Page 23 - Расположение; Установка
23 RS ! Важно сохранить данное руководство для его последующих консультации . В случае продажи , передачи или переезда проверьте , чтобы данное руководство сопровождало изделие . ! Внимательно прочитаите инструкции : в них содержатся важные сведения об установке , эксплуатации и безопасности изделия...
Page 24 - Электрическое; Подсоединение
24 RS • возможная кухонная вытяжка должна быть установлена в соответствии с инструкциями , приведенными в техническомруководстве к вытяжке . Выравнивание При необходимости выровнять изделие вкрутите в специальные отверстия по углам в основании кухоннои плиты прилагающиеся регуляционные ножки ( см . ...
Page 25 - Настроика
25 RS A V ! Если одно или несколько из вышеописанных условии не будет соблюдено , и если кухонная плита устанавливается в условиях класса 2, подгруппа 1 ( изделие , встроенное между двух мебельных элементов ), необходимо использовать гибкии стальнои шланг ( см . ниже ). Газовое подсоединение посредс...
Page 26 - Таблица
26 RS 5. проверьте , чтобы горелка не гасла при резком вращении рукоятки - регулятора из положения МАКС в положение МИН или при резком открывании или закрывании дверцы духовки . S S R A Таблица характеристик горелок и форсунок * Сухой газ при 15° С и давлении 1013 мбар ** Пропан P.C.S. = 50.37 M Дж ...
Page 27 - Описаниеизделия; Панель
Page 28 - Включение
28 RS Эксплуатация варочнои панели Включение конфорок Напротив каждого рукоятки КОНФОРКИ закрашенным кружком показано положение даннои конфорки на варочнои панели . Порядок включения конфорки на варочнои панели : 1. поднесите к конфорке зажженую спичку или кухонную зажигалку ; 2. нажмите и одновреме...
Page 30 - Предосторожности
30 RS Предосторожности и рекомендации ! Изделие спроектировано и изготовлено в соответствии с международными нормативами по безопасности . Необходимо внимательно прочитать настоящие предупреждения , составленные в целях вашеи безопасности . Общие требования к безопасности • Инструкции относятся толь...
Page 31 - уход
31 RS Техническоеобслуживание и уход Отключение электропитания Перед началом какои - либо операции по обслуживанию или чистке отсоедините изделие от сети электропитания . Чистка изделия ! Не следует пользоваться абразивными или коррозивными чистящими средствами такими как выводители пятен или средст...
Page 33 - КУХНЯ
Зміст Встановлення , 34-37 Розміщення і вирівнювання Підключення електроенергіі Підключення газу Налаштування на різн i типи газу Технічні дані Таблиця характеристик пальників і форсунок Опис установки , 38 Загальнии вигляд Панель управління Включення і використання , 39-40 Користування робочою пове...
Page 34 - Розміщення; Встановленн
34 UA ! Важливо зберегти цю брошуру , щоб можна було до неі звернутися при необхідності у будь - якому випадку . У разі продажу , передач i i нш i и особ i або переізду , переконаитеся в тому , що вона залишається разом з виробом . ! Уважно прочитаите інструкціі : інформація про обладнання , викорис...
Page 35 - Підключення
35 UA • не розміщуите занавісок позаду плити або ближче ніж 200 мм від іі сторін ; • витяжки повинні встановлюватисязгідно вказівкам відповідноі інструкціі . Вирівнювання Якщо необхідно вирівняти плиту , вкрутіть регулюючі ніжки , що входять до комплекту постачання , у спеціальні місця , що знаходят...
Page 39 - Включення
39 UA Користування робочою поверхнею Включення пальників У кожноі рукоятки ПАЛЬНИК , що відноситься до неі , показании у вигляді круга . Щоб запалити пальник робочоі поверхні : 1. піднесіть до пальника сірник або електрозапальничку ; 2. натисніть і одночасно обертаите проти годинниковоі стрілки руко...