Page 2 - Posizionamento e livellamento; Installazione
2 IT ! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicurarsi che resti insiemeall’apparecchio. ! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sull’installazione, sull’uso esulla sicurezza. ! L’...
Page 3 - Collegamento elettrico; Collegamento gas
IT 3 mm dall’apparecchio;• se la cucina vieneinstallata sotto unpensile, esso dovràmantenere unadistanza minima dalpiano di 420 mm.Tale distanza deveessere di 700 mm se ipensili sonoinfiammabili ( vedi figura ); • non posizionare tende dietro la cucina o a meno di 200 mm dai suoi lati; • eventuali c...
Page 4 - Adattamento a diversi tipi di gas
4 IT • non sia soggetto ad alcuno sforzo di trazione e di torsione e non presenti pieghe o strozzature; • non venga a contatto con corpi taglienti, spigoli vivi, parti mobili e non sia schiacciato; • sia facilmente ispezionabile lungo tutto il percorso per poter controllare il suo stato diconservazi...
Page 5 - Tabella caratteristiche bruciatori e ugelli
IT 5 Tabella caratteristiche bruciatori e ugelli 3 TARGHETTA CARATTERISTICHE DimensioniForno HxLxP 41x39x34 Volume lt. 54 Dimensioni utilidel cassetto scaldavivande larghezza cm 42profondità cm 44 altezza cm 23 Bruciatori adattabili a tutti i tipi di gas indicati nella targhetta caratteristiche situ...
Page 7 - Uso del piano cottura; Avvio e utilizzo; Uso del forno
IT 7 Uso del piano cottura Accensione dei bruciatori In corrispondenza di ogni manopola BRUCIATORE èindicato con un cerchietto pieno il bruciatoreassociato.Per accendere un bruciatore del piano cottura:1. avvicinare al bruciatore una fiamma o unaccendigas;2. premere e contemporaneamente ruotare in s...
Page 8 - Programmi di cottura
8 IT Spia termostato Indica la fase di riscaldamento dello stesso, il suospegnimento segnala il raggiungimento all’internodel forno della temperatura impostata con lamanopola. A questo punto l’alternativo accendersi espegnersi di questa spia indica che il termostato stalavorando correttamente per ma...
Page 11 - Timer elettronico
IT 11 In generale, più grosso è l’arrosto, più bassa dovràessere la temperatura e più lungo il tempo dicottura. Ponete la carne da cuocere al centro dellagriglia ed inserite sotto la griglia la leccarda perraccogliere i grassi.Inserite la griglia in modo che il cibo si trovi al centrodel forno. Se v...
Page 12 - Tabella cottura in forno
12 IT Tabella cottura in forno osi ione manopola sele ione ibo da cucinare eso ( !" ) osi ione di cottura ripiani dal basso Tempo di pre # riscaldamento (minuti) osi ione manopola termostato Tempo di cottura (minuti) $ con " elamento ? utti i cibi surgelati $ tatico AnatraArrosto di @ itello...
Page 13 - Precauzioni e consigli; S i c u r e z z a g e n e r a l e; S m a l t i m e n t o
IT 13 Precauzioni e consigli ! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza edevono essere lette attentamente. S i c u r e z z a g e n e r a l e • L’apparecchio è stato concepito per un uso d...
Page 14 - Manutenzione e cura
14 IT Escludere la corrente elettrica Prima di ogni operazione isolare l’apparecchio dallarete di alimentazione elettrica. Pulire l’apparecchio ! Non utilizzare mai pulitori a vapore o ad alta pressione per la pulizia dell’apparecchio. • Le parti esterne smaltate o inox e le guarnizioni in gomma pos...
Page 15 - Assistenza; Assistenza attiva 7 giorni su 7
IT 15 Assistenza ! Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati. Comunicare: • Il tipo di anomalia;• Il modello della macchina (Mod.)• Il numero di serie (S/N) Queste ultime informazioni si trovano sulla targhetta caratteristiche posta sull’apparecchio Assistenza attiva 7 giorni su 7 In caso di neces...
Page 16 - Contents; Description of the appliance, 21; Operating Instructions; C O O K E R; RS
Contents Installation, 17-20 Positioning and levellingElectrical connectionsGas connectionAdapting to different types of gasTechnical dataTable of burner and nozzle specifications Description of the appliance, 21 Overall viewControl panel Start-up and use, 22-26 Using the hobUsing the ovenElectronic...
Page 17 - Positioning and levelling; Installation
17 GB ! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It containsimportant information concerning the safe installationand operation of the appliance. ! Please keep these operating instructions for future reference. Make sure that the instructions are keptwith t...
Page 18 - Electrical connection; Gas connection
18 GB • Do not positionblinds behind thecooker or less than 200mm away from itssides.• Any hoods must beinstalled according tothe instructions listed inthe relevant operatingmanual. Levelling If it is necessary to level theappliance, screw theadjustable feet into the placesprovided on each corner of...
Page 19 - Adapting to different types of gas
19 GB ! If one or more of these conditions is not fulfilled or if the cooker must be installed according to theconditions listed for class 2 - subclass 1 appliances(installed between two cupboards), the flexible steelhose must be used instead ( see below ). Connecting a flexible jointless stainless ...
Page 20 - Table of burner and nozzle specifications
20 GB Table of burner and nozzle specifications !! " # !! " !! " $%% " & #$ ' ( ) *( +* +) +* +*, )' +*, -" .%- (/ 0 ) ' ( '* ', ) * * * 12 - 1 / ) ' /+ (' ( (, 0/ * 0/ - 3 .3 . 23 +*' +'/ '(+/)/ + ( +/ ' ,4/ * K3G52S/RK3 G55S/ UA * At 15°C and 1013 mbar- dry gas ** Propane P...
Page 21 - Control panel
21 GB Hob grid Control panel GRILL DRIPPING PAN GUIDE RAILS for the sliding racks position 3position 2position 1 Gas burner Containment surfacefor spills Adjustable foot Adjustable foot position 5position 4 Descriptionof theappliance * Only available in certain models. Control panel Overall view Hob...
Page 22 - Using the hob; Using the oven
22 GB Using the hob Lighting the burners For each BURNER knob there is a complete ringshowing the strength of the flame for the relevantburner.To light one of the burners on the hob:1. Bring a flame or gas lighter close to the burner.2. Press the BURNER knob and turn it in ananticlockwise direction ...
Page 26 - Oven cooking advice table
26 GB elector knob settin Food to be cooked ei " t (in k ) Cookin rack # osition $ rom bottom % re " eatin time (minutes) T " ermostat knob settin Cookin time (minutes) & e $ rostin All G rozen G ood Con ' ection Duck Roast H eal or bee G Pork roast Biscuits (short pastry) Tarts 111 ...
Page 27 - Precautions and tips; G e n e r a l s a f e t y; D i s p o s a l
27 GB Precautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards.The following warnings are provided for safety reasons andmust be read carefully. G e n e r a l s a f e t y • T h e s e i n s t r u c t i o n s a r e o n l y v a l i d f o...
Page 28 - Care and maintenance; Switching the appliance off; Gas tap maintenance; Assistance
28 GB Care and maintenance Switching the appliance off Disconnect your appliance from the electricity supplybefore carrying out any work on it. Cleaning the appliance ! Do not use abrasive or corrosive detergents such as stain removers, anti-rust products, powder detergents orsponges with abrasive s...
Page 29 - КУХОННАЯ
Содержание Монтаж , 30- 33 Расположение и нивелировка Электрическое подсоединение Подсоединение к газопроводу Настроика на различные типы газа Технические данные Таблица характеристик горелок и форсунок Описание изделия , 34 Общии вид Панель управления Включение и эксплуатация , 35-41 Эксплуатация в...
Page 30 - Расположение; Установка
30 RS ! Важно сохранить данное руководство для его последующих консультации . В случае продажи , передачи или переезда проверьте , чтобы данное руководство сопровождало изделие . ! Внимательно прочитаите инструкции : в них содержатся важные сведения об установке , эксплуатации и безопасности изделия...
Page 31 - Электрическое; Подсоединение
31 RS • возможная кухонная вытяжка должна быть установлена в соответствии с инструкциями , приведенными в техническомруководстве к вытяжке . Выравнивание При необходимости выровнять изделие вкрутите в специальные отверстия по углам в основании кухоннои плиты прилагающиеся регуляционные ножки ( см . ...
Page 32 - Настроика
32 RS ! Если одно или несколько из вышеописанных условии не будет соблюдено , и если кухонная плита устанавливается в условиях класса 2, подгруппа 1 ( изделие , встроенное между двух мебельных элементов ), необходимо использовать гибкии стальнои шланг ( см . ниже ). Газовое подсоединение посредством...
Page 33 - Таблица
33 RS S S R A Таблица характеристик горелок и форсунок * При 15°C и 1013 мбар – сухой газ ** Пропан Теплотворная способность = 50,37 МДж / кг *** Бутан Теплотворная способность = 49,47 МДж / кг Природный газ Теплотворная способность = 37,78 МДж / м 3 K3G52S/RK3 G55S/ UA Òàáëèöà 1 Ñæèæåííûé ãàç Ïðèðî...
Page 34 - Описаниеизделия; Панель
34 RS Описаниеизделия * Имеется только в некоторых моделях Панель управления Общии вид J
Page 35 - Включение
35 RS Эксплуатация варочнои панели Включение конфорок Напротив каждого рукоятки КОНФОРКИ закрашенным кружком показано положение даннои конфорки на варочнои панели . Порядок включения конфорки на варочнои панели : 1. поднесите к конфорке зажженую спичку или кухонную зажигалку ; 2. нажмите и одновреме...
Page 42 - Предосторожности
42 RS Предосторожности и рекомендации ! Изделие спроектировано и изготовлено в соответствии с международными нормативами по безопасности . Необходимо внимательно прочитать настоящие предупреждения , составленные в целях вашеи безопасности . Общие требования к безопасности • Инструкции относятся толь...
Page 43 - уход
43 RS Техническоеобслуживание и уход Отключение электропитания Перед началом какои - либо операции по обслуживанию или чистке отсоедините изделие от сети электропитания . Чистка изделия ! Не следует пользоваться абразивными или коррозивными чистящими средствами такими как выводители пятен или средст...
Page 44 - Indesit Company spa; Срок; лет
44 RS Мы заботимся о своих покупателях и стараемся сделать сервисное обслуживание наиболее качественным . Мы постоянно совершенствуем наши продукты , чтобы сделать Ваше общение с техникой простым и приятным . Уход за техникой Продлите срок эксплуатации и снизьте вероятность поломки техники . Восполь...
Page 45 - Használati útmutató; H U
TŰZHELY ÉS SÜTŐ Tartalomjegyzék Beszerelés, 46-49 Elhelyezés és vízszintezésElektromos csatlakoztatásGázbekötésÁtállítás más gáztípusraA gázégők és a fúvókák jellemző adataiAdattáblázat A készülék leírása, 50 A készülék áttekintéseKezelőpanel Bekapcsolás és használat, 51-56 A főzőlap használataA süt...
Page 46 - Elhelyezés és vízszintezés; Beszerelés
46 HU ! Fontos, hogy megtartsa ezt a kézikönyvet, hogy szükség esetén bármikor belenézhessen. Ha akészüléket eladja, elajándékozza vagy áthelyezi,győződjön meg róla, hogy a kézikönyvet is átadjavele. ! Olvassa el figyelmesen az utasításokat: fontos információkat tartalmaznak az üzembe helyezésről, a...
Page 47 - Elektromos csatlakoztatás; Gázbekötés
47 HU tavolsagot kell hagyni.• amennyiben a tuzhelyet fali butor alaszereli be, a fali butorokes a munkalap kozottlegalabb 420 mmtavolsagot kell hagyni.Ez a távolság akár700 mm is lehet, ha afali bútor nemgyúlékony ( lásd ábra ); • ne tegyen függönyt a tűzhely mögé, illetve a tűzhely 200 mm-es körze...
Page 48 - Átállítás más gáztípusra
48 HU hogy nincsen megtörve, illetve nincsen benneszűkület; • nem érintkezik vágófelülettel, éles szélekkel, mozgó elemekkel és nincs összenyomva; • állapotának ellenőrzése végett a teljes nyomvonalában jól hozzáférhető; • hossza meghaladja az 1500 mm-t;• a két végén, az érvényben lévő nemzeti szabv...
Page 49 - A gázégők és a fúvókák jellemző adatai
49 HU A gázégők és a fúvókák jellemző adatai ADATTÁBLÁZAT Méretek Szélesség: 39 cm Magasság: 34 cm Mélység: 41 cm Térfogat 54 l Az ételmelegít ő rész hasznos méretei Szélesség: 42 cm Magasság: 23 cm Mélység: 44 cm Ég ő fejek A billen ő ajtó bels ő oldalán vagy a kihúzott ételmelegít ő fiók helyén be...
Page 50 - A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA; A készülék áttekintése
50 HU A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA A készülék áttekintése Kezelőpanel * Csak néhány modellnél. J Timer* A tûzhely gázégõinek vezérlõ gombjai Hõmérséklet ellenõrzõ lámpa Hõmérséklet szabályzó gomb Választó gomb A tûzhely gázégõinek vezérlõ gombjai Elektronikus gyújtó az égõkhöz* Hõmérséklet ellenõrzõ lámpa Idõ...
Page 51 - Bekapcsolás és használat; A főzőlap használata; A sütő használata; A sütő üzemeltető gombjai
51 HU Bekapcsolás és használat A főzőlap használata Az égőfej meggyújtása A GÁZÉGŐ tekerőgombjainál a gombhoz tartozógázégőt tele kör jelzi.A főzőlap tetszőleges gázégőjének meggyújtása:1. Közelítsen egy gyufát vagy gázgyújtót agázégőhöz.2. nyomja be, és ezzel egyidejűleg csavarja aGÁZÉGŐ tekerőgomb...
Page 52 - Kiolvasztó mód; Hagyományos sütési mód
52 HU Kiolvasztó mód Az termosztát gomb pozíciója: bármelyik A sütő alján található ventilátor keringteti aszobahőmérsékletű levegőt az étel körül. Ez a módideális bármilyen étel kiolvasztásához, és különösenérzékeny ételek, mint pl. parfé torták, krémes sütik,gyümölcsös sütik kiolvasztásához. Ezzel...
Page 53 - A forgónyárs használata; A süt
53 HU A forgónyárs használata A forgónyárs használatakor ügyeljen a következőkre:a) Helyezze be a zsírfelfogó serpenyőt a legalsó tepsitartó sínbe!b) Helyezze a speciális forgónyárs tartót a 3. sínbeés illessze a nyársat helyére a sütő hátsó oldalánközépen lévő lyukon keresztül!c) A nyárs elindításá...
Page 54 - A grill használata; Pizza sütés; Hal és hús sütése
54 HU • Ha olyan ételeket szeretne egyszerre sütni, amelyek különböző sütési időket éshőmérsékleteket igényelnek, győződjön meg arról,hogy a hőmérséklet a két ajánlott hőmérsékletközé esik és az érzékenyebb ételt, tegye a 4.magassági szintre! Végezetül azt az ételt vegye kielőször a sütőből, amelyik...
Page 55 - Elektronikus időzítés
55 HU Elektronikus időzítés Lehetővé teszi az óra és a visszaszámláló funkciómegjelenítését. ! Minden funkció a beállítását követően körülbelül 7 másodperc elteltével aktiválódik. Az óra visszaállítása A készülék hálózathoz való csatlakoztatásakor,illetve áramkimaradást követően a kijelzőn az alábbi...
Page 56 - Sütési táblázat
56 HU Sütési táblázat Választó- gomb állása Az étel fajtája Súly (kg) A süt ő aljától számított magasság i szint El ő - melegítési id ő (perc) Ter- mosztát gomb állása Sütési id ő (perc) Kiolvasztómód Minden fagyasztott étel. Hagyományos mód KacsaBorjúsültSertéssültKekszAprósütemény 111 - 1 33333 15...
Page 57 - Óvintézkedések és tanácsok; Általános biztonság; Hulladékkezelés
57 HU Óvintézkedések és tanácsok ! A készülék a nemzetközi biztonsági szabványokkal összhangban lett tervezve és gyártva.E figyelmeztetéseket biztonsági megfontolásbólközöljük, kérjük, olvassa el figyelmesen. Általános biztonság • A készüléket otthoni, háztartási használtra tervezték. • A készülék n...
Page 58 - A sütőt megvilágító lámpa kicserélése; Gázcsapok karbantartása; Szerviz; Karbantartás és ápolás
58 HU Áramtalanítás Minden művelet előtt áramtalanítsa a készüléket. A készülék tisztítása ! A készülék tisztításához soha ne használjon gőztisztítót vagy nagynyomású tisztítót. • A külső zománc vagy inox alkatrészek és a gumitömítések langyos, semleges szappanosvízzel átitatott szivaccsal tisztítha...
Page 59 - КУХНЯ
Зміст Встановлення , 60-63 Розміщення і вирівнювання Підключення електроенергіі Підключення газу Налаштування на різн i типи газу Технічні дані Таблиця характеристик пальників і форсунок Опис установки , 64 Загальнии вигляд Панель управління Включення і використання , 65-70 Користування робочою пове...
Page 60 - Розміщення; Встановленн
60 UA ! Важливо зберегти цю брошуру , щоб можна було до неі звернутися при необхідності у будь - якому випадку . У разі продажу , передач i i нш i и особ i або переізду , переконаитеся в тому , що вона залишається разом з виробом . ! Уважно прочитаите інструкціі : інформація про обладнання , викорис...
Page 61 - Підключення
61 UA • не розміщуите занавісок позаду плити або ближче ніж 200 мм від іі сторін ; • витяжки повинні встановлюватисязгідно вказівкам відповідноі інструкціі . Вирівнювання Якщо необхідно вирівняти плиту , вкрутіть регулюючі ніжки , що входять до комплекту постачання , у спеціальні місця , що знаходят...
Page 65 - Включення; Користування
65 UA Користування робочою поверхнею Включення пальників У кожноі рукоятки ПАЛЬНИК , що відноситься до неі , показании у вигляді круга . Щоб запалити пальник робочоі поверхні : 1. піднесіть до пальника сірник або електрозапальничку ; 2. натисніть і одночасно обертаите проти годинниковоі стрілки руко...