Page 4 - Безопасность детей и лиц с ограниченными; РУССКИЙ
Содержание Сведения по технике безопасности 4 Указания по безопасности 6 Описание изделия 8 Панель управления 9 Программы 10 Режимы 12 Параметры 13 Перед первым использованием 17 Ежедневное использование 19 Полезные советы 22 Уход и очистка 23 Поиск и устранение неисправностей 26 Технические данные ...
Page 5 - Общие правила техники безопасности
• Не подпускайте детей и домашних животных к прибору, когда его дверца открыта. • Очистка и доступное пользователю техническое обслуживание прибора не должно производиться детьми без присмотра. Общие правила техники безопасности • Прибор предназначен для домашнего бытового и аналогичного применения,...
Page 6 - Указания по безопасности
• Не используйте для чистки прибора водоразбрызгиватели высокого давления или пар. • Если в днище прибора имеются вентиляционные отверстия, они не должны перекрываться (например, ковром). • При подключении прибора к водопроводу должны использоваться новые поставляемые с ним комплекты шлангов. Исполь...
Page 10 - Программы
Программы Программа Степень загрязнен- ности Тип загрузки Этапы программы Опции P1 1) • Все • Посуда, столо- вые приборы, кастрюли и ско- вороды • Предварительная мойка • Мойка от 45°C до 70°C • Полоскание • Сушка • ExtraHygiene • DryPlus P2 • Сильная загряз- ненность • Посуда, столо- вые приборы, к...
Page 12 - Режимы
Программа 1) Вода (л) Энергопотребление (кВт·ч) Продолжительность (мин) P7 9 - 10 1.1 - 1.3 230 - 250 1) Указанные показатели могут изменяться в зависимости от давления и температуры воды, напряжения в элек- тросети, выбранных режимов и количества посуды. Информация для тестирующих организаций Для з...
Page 23 - Уход и очистка
6. Включите уведомление о том, что дозатор ополаскивателя пуст. Загрузка корзин Примеры загрузки корзин вы найдете в прилагаемой брошюре. • Используйте прибор только для мытья принадлежностей, пригодных для мытья в посудомоечных машинах. • Не загружайте в прибор изделия из дерева, кости, алюминия, о...
Page 31 - Технические данные
Другие возможные причины приведены в Главах «Перед первым использованием» , «Ежедневное использование» и «Указания и рекомендации» . Технические данные Габаритные размеры Ширина /высота / глуби- на (мм) 596 / 818-898 / 550 Подключение к электросе-ти 1) Напряжение (В) 200 - 240 Частота (Гц) 50 / 60 Д...
Page 32 - ГАРАНТИЯ IKEA
Класс энергетической эффективности: A Хранить в сухом закрытом помещении.Месяц и год изготовления данного изделия указаны в серийном номере, где первая цифра номера соответствует последней цифре года изготовления, вторая и третья цифры – порядковому номеру недели. Например, серийный номер 74512345 о...
Page 36 - Children and vulnerable people safety; ENGLISH
Contents Safety information 36 Safety instructions 37 Product description 39 Control panel 40 Programmes 41 Options 42 Settings 43 Before first use 47 Daily use 48 Hints and tips 50 Care and cleaning 52 Troubleshooting 54 Technical information 58 ENVIRONMENTAL CONCERNS 58 IKEA GUARANTEE 58 Subject t...
Page 37 - General Safety; Safety instructions
General Safety • This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: – farm houses; staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; – by clients in hotels, motels, bed & breakfast and other residential type environments. • Do not change the ...
Page 39 - Product description
Service • Contact the Authorised Service Centre to repair the appliance. We recommend only the use of original spare parts. • When you contact the Authorised Service Centre, ensure that you have the following information that is available on the rating plate. Model : PNC : Serial Number : Disposal W...
Page 41 - Programmes
Programmes Programme Degree of soil Type of load Programme phases Options P1 1) • All • Crockery, cutlery, pots and pans • Prewash • Wash from 45 °C to 70 °C • Rinse • Dry • ExtraHygiene • DryPlus P2 • Heavy soil • Crockery, cutlery, pots and pans • Prewash • Wash 70 °C • Rinse • Dry • ExtraHygiene ...
Page 42 - Options
Consumption values Programme 1) Water (l) Energy (kWh) Duration (min) P1 7 - 14 0.6 - 1.6 40 - 170 P2 12.5-14.5 1.4-1.7 170-190 P3 10 0.9 41 P4 10.5 0.83 232 P5 12 - 14 0.7 - 0.9 82-92 P6 4 0.1 14 P7 9 - 10 1.1 - 1.3 230 - 250 1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the m...
Page 47 - Before first use
the indicators , , , and start flashing and the display is blank. 2. Press . • The indicators , , and are off. • The indicator still flashes. • The display shows the current setting: = AutoOpen activated. 3. Press to change the setting: = AutoOpen deactivated. 4. Press on/off to confirm the setting....
Page 48 - Daily use
5 Turn the cap of the salt container clockwise to close the salt container. Caution! Water and salt may come out of the salt container when you fill it. After you fill the salt container, immediately start a programme to prevent corrosion. Filling the rinse aid dispenser 1 2 3 A Fill the rinse aid d...
Page 52 - Care and cleaning
At the end of the program water can still remain on the sides and on the door of the appliance. Care and cleaning Warning! Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the main socket. Dirty filters and clogged spray arms decrease the washing results. Make a check ...
Page 58 - Technical information; ENVIRONMENTAL CONCERNS
Technical information Dimensions Width / height / depth (mm) 596 / 818-898 / 550 Electrical connection 1) Voltage (V) 200 - 240 Frequency (Hz) 50 / 60 Water supply pressure Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Water supply Cold water or hot water 2) max 60 °C Capacity Place settings 13 Power c...