Page 4 - DEUTSCH; Reinigung und Pflege; Sicherheitshinweise
DEUTSCH 4 Ihre eigene und die Sicherheit anderer Personen ist absolut vorrangig Diese Anweisungen sowie das Gerät beinhalten wichtige Sicherheitshinweise, die Sie durchlesen und stets beachten sollten. Dieses Symbol warnt vor möglichen Gefahren für die Sicherheit des Benutzers und anderer Personen. ...
Page 5 - die Geräteinnenflächen während und
DEUTSCH 5 Das Gerät ist ausschließlich zur - Zubereitung von Nahrungsmitteln für private Haushalte konzipiert. Jeder hiervon abweichende Gebrauch ist nicht gestattet (z.B. das Beheizen von Räumen). Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Schäden aufgrund von unsachgemäßer oder falscher Verw...
Page 6 - Zubehör
DEUTSCH 6 Produktbeschreibung 1 Bedienfeld 2 Kühlgebläse (nicht sichtbar) 3 Oberer Heizwiderstand 4 Oberes Heizelement (zum Herunterklappen) 5 Hintere Innenbeleuchtung 6 Rundes Heizelement 7 Gebläse 8 Unterer Heizwiderstand (nicht sichtbar) 9 Kühle Backofentür Zubehör Kuchenblech 1x Rost 1x Fettpfan...
Page 7 - Analoguhr; Täglicher Gebrauch
DEUTSCH 7 1 2 3 4 Bedienfeld Analoguhr Die Analoguhr gestattet: Die Uhrzeit anzuzeigen. Einstellen der 1. Uhrzeit Bedienknopf (B) drücken und gegen den Uhrzeigersinn drehen. Vorwahl des Garzeitbeginns. Der 2. Garzeitbeginn kann bis zu 12 Stunden vorher programmiert werden. Garzeitdauer programmieren...
Page 8 - Normales Garen mit Programmierung des
DEUTSCH 8 Inbetriebnahme des BackofensNormales Garen Drehen Sie die Taste (B) gegen den 1. Uhrzeigersinn (ohne zu drücken), bis das Symbol im Fenster erscheint. Bedienknopf (A) drücken und gegen den 2. Uhrzeigersinn drehen, bis das Dreieck (D) u auf die vom Stundenzeiger der Uhr angezeigte Zeit weis...
Page 9 - Programmiertes Garen mit
DEUTSCH 9 Programmiertes Garen mit Programmierung der Garzeitdauer Drehen Sie die Taste (B) gegen den 1. Uhrzeigersinn (ohne zu drücken), bis die gewünschte Garzeitdauer im Fenster erscheint (C) (5-180 min.). Bedienknopf (A) drücken und gegen den 2. Uhrzeigersinn drehen, bis das Dreieck (D) u auf di...
Page 10 - Zum Garen von Fleisch, Fisch und Geflügel im Backofen.
DEUTSCH 10 Backofenfunktionen Betriebsart Funktionsbeschreibung 0 BACKOFEN AUS - INNENBELEUCH- TUNG Einschalten der Backofen-Innenbeleuchtung. OBER-/ UNTERHITZE Zum Garen von Fleisch, Fisch und Geflügel im Backofen. Den Backofen auf die gewünschte Gartemperatur vorheizen und die Speisen in den Garra...
Page 11 - Rezept; GARTABELLE
DEUTSCH 11 Rezept Betriebsart Vorheizen Einschubebene (von unten) Temperatur (°C) Garzeit (min) FLEISCH Lamm, Zicklein, Hammel X 2 200 90-100 X 2 200 100-110 X 2 200 100-110 Kalb, Rind, Schwein X 2 200 90-100 X 2 200 90-110 X 2 200 90-110 Hähnchen, Kaninchen, Ente X 2 200 70-80 - 2 190 70-80 X 2 200...
Page 14 - Lendenfilet
DEUTSCH 14 GRILL-GARTABELLE Rezept Betriebsart Vorheizen Einschubebene (von unten) Temperatur (°C) Garzeit (min) Röstbrot X 3-4 200-225 10-15 Lendenfilet X 3-4 200-225 30-40 Wiener Schnitzel X 3-4 200-225 30-40 Bratwurst X 3 200-225 30-40 Schweinekoteletts X 3 200-225 30-40 Fisch (Schnitten) X 3 200...
Page 15 - REINIGUNG
DEUTSCH 15 REINIGUNG UND PFLEGE REINIGUNG WARNUNG! Verwenden Sie keine - Wasserdampfreinigungsgeräte. Lassen Sie das Gerät vor dem Reinigen - auskühlen. Trennen Sie das Gerät von der - Stromversorgung. Außenoberflächen i ACHTUNG: Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs- oder Scheuermittel. Falls ...
Page 16 - Reinigungszyklus mit Pyrolysefunktion
DEUTSCH 16 Reinigungszyklus mit Pyrolysefunktion (falls vorhanden): WARNUNG! Berühren Sie das Gerät nicht während • des Pyrolysezyklus. Halten Sie Kinder während des • Pyrolysezyklus vom Gerät fern. Mit dieser Funktion lassen sich bei den Garvorgängen entstandene Verschmutzungen beseitigen. Hierzu m...
Page 17 - Einsetzen der Tür
DEUTSCH 17 Schließen Sie die Tür bis zum Anschlag 3. (A), heben Sie sie an (B) und drehen Sie sie (C) bis sie aushakt (D) (Abb. 2, 3, 4). A Abb. 2 B B C Abb. 3 D Abb. 4 Einsetzen der Tür Setzen Sie die Scharniere in die 1. Aussparungen ein. Öffnen Sie die Backofentür vollständig. 2. Drücken Sie beid...
Page 18 - Austausch der hinteren Lampe
DEUTSCH 18 Um das Grillelement wieder korrekt 3. einzusetzen, heben Sie es an und ziehen Sie es leicht zu sich her. Vergewissern Sie sich, dass es korrekt in den seitlichen Aussparungen sitzt (Abb. 7). Abb. 7 Austausch der hinteren Lampe Trennen Sie den Ofen von der 1. Stromversorgung. Schrauben Sie...
Page 19 - Problem
DEUTSCH 19 Problem Mögliche Ursache Lösung Der Backofen funktioniert nicht. Hausstromnetz stromlos. Prüfen Sie, ob das Stromnetz Strom führt. Der Ofen ist nicht an das Stromnetz angeschlossen. Schließen Sie den Ofen an das Stromnetz an. ‘Der Backofenwahlschalter ist auf „ 0 “ gestellt. Drehen Sie de...
Page 20 - Größe des größten Backblechs (Nutzfläche) cm
DEUTSCH 20 Technische Daten MaßeBreite 595 Höhe 595 Tiefe 558 Nutzbares Volumen l 51 Größe des größten Backblechs (Nutzfläche) cm 2 1200 Oberer + unterer Heizwiderstand 2050 Gebäck W 2075 Grill W 1600 Turbogrill W 1625 Auftauen W 25 Unterer Heizwiderstand + Heißluftbetrieb W 2025 Heißluftbetrieb W 2...
Page 21 - Vorbereitung des Unterbauschranks; Aufstellung
DEUTSCH 21 Prüfen Sie nach dem Auspacken, dass das Gerät keine Transportschäden aufweist und die Backofentür richtig schließt. Bei auftretenden Problemen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder rufen die nächste Kundendienststelle an. Um eventuellen Schäden vorzubeugen, sollten Sie das Gerät ers...
Page 22 - Kindersicherung
DEUTSCH 22 Kindersicherung Zum Öffnen der Tür mit Kindersicherung siehe Abb. 1. Abb. 1 Die Kindersicherung kann entfernt werden. Hierzu die nachstehenden Abbildungen befolgen (siehe Abb. 2). Abb. 2
Page 23 - Entsorgung von Verpackungsmaterial; Hinweise zum Umweltschutz; befindet sich an der Vorderkante des; Elektrischer Anschluss
DEUTSCH 23 Entsorgung von Verpackungsmaterial Das Verpackungsmaterial ist zu 100 - % wiederverwertbar und trägt das Recycling-Symbol ( ). Werfen Sie das Verpackungsmaterial deshalb nicht einfach fort, sondern entsorgen Sie es auf die von den verantwortlichen Stellen festgelegte Weise. Entsorgung von...
Page 24 - nicht beeinflussen, sowie Kratzer oder
DEUTSCH 24 IKEA GARANTIE Wie lange ist die IKEA Garantie gültig? Die Garantie gilt fünf (5) Jahre ab dem Kaufdatum für die bei IKEA gekauften Geräte, es sei denn, es handelt sich um Geräte der Marke „LAGAN”. Bei diesen Geräten gilt eine Garantie von zwei (2) Jahren. Als Kaufnachweis ist das Original...
Page 25 - durch qualifizierte Fachleute unter
DEUTSCH 25 bei denen keine Originalteile verwendet wurden. Durch fehlerhafte oder • unvorschriftsmässige Installation erforderliche Reparaturen. Verwendung des Gerätes in einer • nicht privaten sondern gewerblichen Umgebung. Transportschäden (wie Kratzer, Beulen, • Dellen usw.). Wenn der Kunde das P...
Page 26 - zu wenden. Halten Sie dazu bitte die
DEUTSCH 26 zu wenden. Halten Sie dazu bitte die jeweils 12-stellige Service- und Seriennummer sowie die 8-stellige Artikelnummer Ihres IKEAGerätes bereit. i Bewahren Sie unbedingt den Kaufbeleg Ihres IKEA-Gerätes auf! Unser Service kann einen Garantieanspruch nur unter Vorlage dieses Beleges akzepti...
Page 27 - FRANÇAIS; messages relatifs à la sécurité, qui figurent; Consignes de sécurité
FRANÇAIS 27 Votre sécurité et celle d'autrui est très importante ! Le présent manuel contient d'importants messages relatifs à la sécurité, qui figurent également sur l'appareil. Nous vous invitons à les lire soigneusement et à les respecter en toute circonstance. Ceci est le symbole de danger relat...
Page 28 - inflammable avant que les composants
FRANÇAIS 28 Ce four a été conçu uniquement comme - appareil ménager destiné à la cuisson des aliments. Toute autre utilisation est considérée comme impropre : (chauffer une pièce, par exemple). Le fabricant décline toute responsabilité en cas d'utilisation impropre ou de réglage incorrect des comman...
Page 29 - Accessoires
FRANÇAIS 29 Description de l'appareil 1 Bandeau de commande 2 Ventilateur (non visible) 3 Résistance supérieure 4 Gril (peut être abaissé) 5 Éclairage arrière du four 6 Résistance circulaire 7 Ventilateur 8 Résistance inférieure (non visible) 9 Porte froide Accessoires Plaque à pâtisserie 1x Grille ...
Page 30 - Horloge analogique; Usage quotidien
FRANÇAIS 30 1 2 3 4 Bandeau de commande Horloge analogique L'horloge analogique permet de : Afficher l’heure du jour. Pour régler 1. l’heure du jour, appuyez sur le bouton (B) et tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Programmer l'heure de début de 2. cuisson. Il est possible de...
Page 31 - Cuisson manuelle avec heure de début de
FRANÇAIS 31 Mise en marche du fourCuisson manuelle Tournez le bouton (B) dans le sens 1. inverse des aiguilles d'une montre (sans l'enfoncer), jusqu'à ce que le symbole s'affiche dans la fenêtre . Appuyez sur le bouton (A) et tournez-le 2. dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, jusqu'à ce ...
Page 32 - Cuisson programmée sans durée de
FRANÇAIS 32 Cuisson programmée sans durée de cuisson Tournez le bouton (B) dans le sens 1. inverse des aiguilles d'une montre (sans l'enfoncer), jusqu'à ce que la durée du temps de cuisson (de 5 à 180 minutes) s'affiche dans la fenêtre (C). Appuyez sur le bouton (A) et tournez-le 2. dans le sens inv...
Page 33 - Si nécessaire, inversez la position des plats dans le four pour une
FRANÇAIS 33 Tableau des fonctions du four Fonction Description de la fonction 0 ARRÊT FOUR - LAMPE Pour allumer l'éclairage du four. RÉSISTANCES SUPÉRIEURE ET INFÉRIEURE Pour cuire de la viande, du poisson et de la volaille. Préchauffez le four à la température requise et enfournez dès que le voyant...
Page 34 - Recette; Tableaux de cuisson
FRANÇAIS 34 Recette Fonction Préchauffage Niveau (en partant du bas) Température (°C) Temps de cuisson (min) VIANDE Agneau, chevreau, mouton X 2 200 90-100 X 2 200 100-110 X 2 200 100-110 Veau, bœuf, porc X 2 200 90-100 X 2 200 90-110 X 2 200 90-110 Poulet, lapin, canard X 2 200 70-80 - 2 190 70-80 ...
Page 37 - Steaks
FRANÇAIS 37 Tableau de cuisson pour la fonction Gril Recette Fonction Préchauffage Niveau (en partant du bas) Température (°C) Temps de cuisson (min) Croque- monsieur X 3-4 200-225 10-15 Steaks d'aloyau X 3-4 200-225 30-40 Côtelettes X 3-4 200-225 30-40 Saucisses X 3 200-225 30-40 Côtelettes de porc...
Page 38 - produit liquide spécifique. Pour faciliter
FRANÇAIS 38 Nettoyage et entretien NETTOYAGE AVERTISSEMENT ! Pour nettoyer votre appareil, n'utilisez - en aucun cas un jet d'eau sous haute pression ni d'appareil de nettoyage à la vapeur. Attendez que le four soit froid avant de - procéder à son nettoyage. Débranchez l'appareil. - Extérieur du fou...
Page 39 - Cycle de nettoyage des fours dotés de la
FRANÇAIS 39 Cycle de nettoyage des fours dotés de la fonction Pyrolyse (si disponible) : AVERTISSEMENT ! Ne touchez pas le four pendant le cycle • de pyrolyse. Éloignez les enfants du four pendant le • déroulement de cette opération. Cette fonction permet d'éliminer les salissures générées au cours ...
Page 40 - Pour remonter la porte
FRANÇAIS 40 Fermez complètement la porte (A), 3. soulevez-la (B) et faites-la pivoter (C) jusqu'à ce qu'elle se décroche (D) (Fig. 2, 3, 4). A Fig. 2 B B C Fig. 3 D Fig. 4 Pour remonter la porte Introduisez les charnières dans leur 1. logement respectif. Ouvrez complètement la porte du four. 2. Abai...
Page 41 - Remplacement de l'ampoule arrière
FRANÇAIS 41 Pour réinstaller la résistance supérieure, 3. soulevez-la, tirez-la légèrement vers vous en veillant à ce qu'elle repose sur les supports latéraux (Fig. 7). Fig. 7 Remplacement de l'ampoule arrière Débranchez le four. 1. Dévissez le capot de l'ampoule (Fig. 8), 2. remplacez l'ampoule brû...
Page 42 - Problème
FRANÇAIS 42 Problème Cause possible Solution Le four ne fonctionne pas. Absence d'alimentation Contrôlez qu'il n'y a pas une coupure de courant. Le four n'est pas branché au secteur. Branchez l'appareil à l'alimentation secteur. ‘Le sélecteur du four est positionné sur « 0 ». Tournez le sélecteur du...
Page 43 - Surface totale de la zone de cuisson totale cm
FRANÇAIS 43 Caractéristiques techniques DimensionsLargeur 595 Hauteur 595 Profondeur 558 Capacité l 51 Surface totale de la zone de cuisson totale cm 2 1200 Résistances sup. et inf. W 2050 Pâtisserie W 2075 Gril W 1600 Turbo gril W 1625 Décongélation W 25 Chauffage par la sole + chaleur pulsée W 202...
Page 44 - votre revendeur ou le Service Après-vente le; Installation
FRANÇAIS 44 Après avoir déballé le four, contrôlez que l'appareil n'a pas été endommagé pendant le transport et que la porte ferme parfaitement. En cas de problème, contactez votre revendeur ou le Service Après-vente le plus proche. Il est recommandé de retirer le four de la base en polystyrène uniq...
Page 45 - Dispositif de sécurité de la porte du four
FRANÇAIS 45 Dispositif de sécurité de la porte du four Pour ouvrir la porte avec le dispositif de sécurité en place, voir la Fig. 1. Fig. 1 Le dispositif de sécurité peut être retiré en procédant comme illustré dans la séquence ci-après (voir Fig. 2). Fig. 2
Page 46 - Élimination des emballages; Branchement électrique
FRANÇAIS 46 Élimination des emballages Les matériaux d'emballage sont - entièrement recyclables comme l'indique le symbole de recyclage ( ). Par conséquent, ne les jetez jamais dans la nature et respectez les réglementations locales en vigueur en matière d'élimination des déchets. Mise au rebut de l...
Page 47 - Les exceptions sont spécifiées sous la
FRANÇAIS 47 GARANTIE IKEA Quelle est la durée de validité de la garantie IKEA ? Cette garantie est valable cinq (5) ans à partir de la date d’achat de votre appareil chez IKEA, sauf pour les appareils de la marque LAGAN, dans ce cas la garantie de deux (2) ans est applicable. La preuve d’achat origi...
Page 48 - Loi nationale applicable
FRANÇAIS 48 et inférieur et à couverts, tuyaux d’alimentation et de vidange, joints, ampoules et protections des ampoules, écrans, boutons, revêtements et parties de revêtements, sauf s’il est prouvé que ces dommages sont dus à des vices de fabrication. Les cas où aucun défaut n’est mis à jour • par...
Page 49 - Afindemieuxvousservir,utilisezles
FRANÇAIS 49 Comment nous joindre en cas de besoin Dans le but de vous fournir un service rapide, veuillez utiliser uniquement le numéro de téléphone spécifique à votre pays, donné dans la liste en dernière page de ce livret de garantie. i Afindemieuxvousservir,utilisezles numérosspécifiquesreprissur...
Page 50 - ITALIANO; specificano il potenziale pericolo esistente; Informazioni di sicurezza
ITALIANO 50 La sicurezza vostra e degli altri è molto importante Il presente manuale e l'apparecchio stesso sono corredati da importanti messaggi relativi alla sicurezza, da leggere ed osservare sempre. Questo è il simbolo di pericolo, relativo alla sicurezza, il quale avverte dei potenziali rischi ...
Page 51 - Smaltimento elettrodomestici
ITALIANO 51 che non abbiano avuto istruzioni riguardanti l'uso dell'apparecchio da parte di persone responsabili della loro sicurezza. Le parti accessibili possono diventare - molto calde durante l'uso. I bambini devono essere mantenuti a distanza e sorvegliati affinché non giochino con l'apparecchi...
Page 52 - Pannello comandi
ITALIANO 52 Descrizione del prodotto 1 Pannello comandi 2 Ventola di raffreddamento (non visibile) 3 Resistenza superiore 4 Grill (abbassabile) 5 Lampada posteriore 6 Resistenza circolare 7 Ventola 8 Resistenza inferiore (non visibile) 9 Porta fredda del forno Accessori Piastra dolci 1x Griglia 1x L...
Page 53 - Orologio analogico; Uso giornaliero
ITALIANO 53 1 2 3 4 Pannello comandi Orologio analogico L'orologio analogico permette di: Visualizzare l'ora del giorno. Per 1. regolare l'orologio, premere il tasto (B) e ruotarlo in senso antiorario per impostare l'ora esatta. Programmare l'inizio della cottura. Il 2. tempo massimo programmabile d...
Page 54 - Cottura manuale con programmazione
ITALIANO 54 Accensione del fornoCottura manuale Ruotare il tasto (B) in senso antiorario 1. (senza premere), finché viene visualizzato nella finestra . Premere il tasto (A) e ruotarlo in senso 2. antiorario fino a quando il triangolo (D) u si posiziona sull'ora indicata dall'orologio (lancetta delle...
Page 55 - Cottura programmata con
ITALIANO 55 Cottura programmata con programmazione del tempo di cottura Ruotare il tasto (B) in senso antiorario 1. (senza premere) fino a visualizzare nella finestra (C) il tempo di cottura desiderato (5-180 min.). Premere il tasto (A) e ruotarlo in senso 2. antiorario fino a quando il triangolo (D...
Page 57 - PESCE; Tabelle di cottura
ITALIANO 57 Alimenti Funzione Preriscal- damento Ripiano dal basso Temperatura (°C) Tempo di cottura (min) CARNE Agnello, capretto, montone X 2 200 90-100 X 2 200 100-110 X 2 200 100-110 Vitello, manzo, maiale X 2 200 90-100 X 2 200 90-110 X 2 200 90-110 Pollo, coniglio, anatra X 2 200 70-80 - 2 190...
Page 59 - timballi di pasta
ITALIANO 59 Alimenti Funzione Preriscal- damento Ripiano dal basso Temperatura (°C) Tempo di cottura (min) Lasagne, gratin di patate, cannelloni, timballi di pasta X 2 200 40-50 X 2 190 40-50 X 2 190 40-50 Pane X 2 210 30-40 X 1-3 210 30-40 X 2 210 30-40 Pizza X 2 225 15-20 X 1-3 210 20-30 X 2 210 2...
Page 60 - Pollo intero
ITALIANO 60 Tabella di cottura con funzione GRILL Alimenti Funzione Preriscalda- mento Ripiano dal basso Temperatura (°C) Tempo di cottura (min) Toast X 3-4 200-225 10-15 Costate X 3-4 200-225 30-40 Cotolette X 3-4 200-225 30-40 Salsicce X 3 200-225 30-40 Braciole di maiale X 3 200-225 30-40 Pesce (...
Page 61 - PULIZIA
ITALIANO 61 Manutenzione e pulizia PULIZIA AVVERTENZA! Non usare assolutamente pulitrici a - getto di vapore. Effettuare la pulizia ad apparecchio - freddo. Scollegare l'apparecchio dalla rete - elettrica. Esterno del forno i IMPORTANTE: non usare detergenti corrosivi o abrasivi. Se, inavvertitament...
Page 62 - Ciclo di pulizia dei forni con funzione
ITALIANO 62 Ciclo di pulizia dei forni con funzione “Pirolisi” (se in dotazione): AVVERTENZA! Non toccare il forno durante il ciclo di • pirolisi. Tenere i bambini lontani dal forno • durante il ciclo di pirolisi. Questa funzione permette di eliminare lo sporco generato dalla cottura. I residui di s...
Page 63 - Per riposizionare la porta
ITALIANO 63 B B C Fig. 3 D Fig. 4 Per riposizionare la porta Inserire le cerniere nelle apposite sedi. 1. Aprire completamente la porta. 2. Abbassare le due levette di arresto. 3. Chiudere la porta 4. Spostamento della resistenza superiore (solo per alcuni modelli) Togliere le guide laterali del for...
Page 64 - Per sostituire la lampada posteriore
ITALIANO 64 Fig. 7 Per sostituire la lampada posteriore Scollegare il forno dalla rete elettrica. 1. Svitare il copri-lampada (Fig. 8), 2. sostituire la lampada (per il tipo vedere nota) e riavvitare il copri-lampada. Fig. 8 Ricollegare il forno alla rete elettrica. 3. NOTA: Usare solo lampade ad in...
Page 65 - Problema; Guida ricerca guasti; Prima di contattare il Servizio Assistenza:
ITALIANO 65 Problema Possibile causa Soluzione Il forno non funziona. Assenza di alimentazione elettrica. Verificare che vi sia tensione in rete. Il forno non è collegato alla presa di alimentazione elettrica. Collegare il forno alla rete elettrica. La manopola di selezione è impostata su “ 0 ”. Ruo...
Page 66 - Profondità
ITALIANO 66 Dati tecnici DimensioniLarghezza 595 Altezza 595 Profondità 558 Volumi utilizzabili l 51 Superficie della piastra da forno più grande (superficie netta) in cm 2 1200 Statico W 2050 Pasticceria W 2075 Grill W 1600 Turbogrill W 1625 Scongelamento W 25 Turboventilato W 2025 Termoventilato W...
Page 67 - Servizio Assistenza Clienti. Per prevenire; Installazione
ITALIANO 67 Dopo aver disimballato il forno, controllare che l'apparecchio non sia stato danneggiato durante il trasporto e che la porta si chiuda perfettamente. In caso di problemi, contattare il rivenditore o il Servizio Assistenza Clienti. Per prevenire eventuali danni, si consiglia di rimuovere ...
Page 68 - Dispositivo di sicurezza della porta
ITALIANO 68 Dispositivo di sicurezza della porta Per aprire la porta con il dispositivo di sicurezza vedere la Fig 1. Fig. 1 Il dispositivo di sicurezza della porta può essere rimosso seguendo le istruzioni fornite nella sequenza di immagini (vedere Fig. 2). Fig. 2
Page 69 - Smaltimento imballaggio; Consigli per la salvaguardia dell'ambiente; personale qualificato. Contattare il Servizio; Collegamento elettrico
ITALIANO 69 Smaltimento imballaggio Il materiale di imballaggio è riciclabile - al 100% ed è contrassegnato dal simbolo di riciclaggio ( ). Le diverse parti dell'imballaggio non devono quindi essere disperse nell'ambiente, ma smaltite in conformità alle norme stabilite dalle autorità locali. Smaltim...
Page 71 - Applicazione delle leggi nazionali
ITALIANO 71 terremoti, etc.) Le parti soggette a consumo, come per • esempio incluse batterie e lampadine Danni a parti non funzionali e • decorative che non influiscono sul normale uso dell’elettrodomestico, inclusi graffi e differenze di colore Danni causati da sostanze o corpi • estranei e deters...
Page 72 - Alfinedigarantirviunserviziopiù
ITALIANO 72 degli elettrodomestici IKEA installati nelle cucine IKEA (Nota: L’installazione del gas deve • essere effettuata da un installatore qualificato autorizzato). richiedere informazioni sul • funzionamento degli elettrodomestici IKEA Per assicurarvi la migliore assistenza vi preghiamo di leg...
Page 73 - ENGLISH; All safety warnings give specific details of; Safety Information
ENGLISH 73 Your safety and that of others are very important This manual and the appliance itself provide important safety warnings, to be read and observed at all times. This is the danger symbol, pertaining to safety, which alerts users to potential risks to themselves and others. All safety warni...
Page 74 - with cloths or other flammable materials
ENGLISH 74 During and after use, do not touch the - heating elements or interior surfaces of the appliance - risk of burns. Do not allow the appliance to come into contact with cloths or other flammable materials until all the components have cooled sufficiently. At the end of cooking, exercise - ca...
Page 75 - Accessories
ENGLISH 75 Product description 1 Control panel 2 Cooling fan (not visible) 3 Top heating element 4 Grill element (can be lowered) 5 Rear oven lamp 6 Circular heating element 7 Fan 8 Bottom heating element (not visible) 9 Oven cool door Accessories Baking tray 1x Wire Shelf 1x Drip tray 1x Catalytic ...
Page 76 - Analog clock; Daily use
ENGLISH 76 1 2 3 4 Control panel Analog clock The analog clock allows: Viewing the time of the day. To adjust 1. the time of the day press button (B) and turn it anti-clockwise to set the time. Programming the cooking start time. The 2. maximum programmed cooking start time is 12 hours. Programming ...
Page 77 - Manual cooking with cooking start time
ENGLISH 77 Switching on the ovenManual cooking Turn the button (B) anti-clockwise 1. (without pressing), until the symbol is displayed in the window . Press the button (A) and turn it anti- 2. clockwise until the triangle (D) u points to the time shown on the clock (hour hand). The button clicks whe...
Page 78 - To cook meat, fish and poultry in the oven.
ENGLISH 78 Oven Functions table Function Description of function 0 OVEN OFF - LAMP To switch on the oven light. TOP AND BOTTOM HEATING To cook meat, fish and poultry in the oven. Preheat the oven to the required cooking temperature and place the food inside as soon as the red thermostat light turns ...
Page 79 - Recipe; Cooking tables
ENGLISH 79 Recipe Function Preheating Level (from the bottom) Temperature (°C) Cooking time (min) MEAT Lamb, Kid, Mutton X 2 200 90-100 X 2 200 100-110 X 2 200 100-110 Veal, Beef, Pork X 2 200 90-100 X 2 200 90-110 X 2 200 90-110 Chicken, Rabbit, Duck X 2 200 70-80 - 2 190 70-80 X 2 200 70-80 Turkey...
Page 84 - MAINTENANCE
ENGLISH 84 The appliance could be equipped with 2 • pyrolysis functions: Energy-saving cycle (PYRO EXPRESS/ • ECO): which consumes approximately 25% less energy than the standard cycle. Select it at regular intervals (after cooking meat on 2 or 3 consecutive occasions). Standard cycle (PYRO): which ...
Page 85 - To refit the door
ENGLISH 85 To refit the door Insert the hinges in their seats. 1. Open the door fully. 2. Lower the two catches. 3. Close the door 4. Moving the top heating element (some models only) Remove the oven runners (Fig. 5). 1. Fig. 5 Pull the heating element out a little 2. (Fig. 6) and lower it. Fig. 6 T...
Page 88 - Preparing the housing unit
ENGLISH 88 After unpacking the oven, make sure that it has not been damaged during transport and that the oven door closes properly. In the event of problems, contact the dealer or your nearest After-sales Service. To prevent any damage, only remove the oven from its polystyrene foam base at the tim...
Page 89 - Door safety device
ENGLISH 89 Door safety device To open the door with the door safety device see Fig 1. Fig. 1 The door safety device can be removed by following the sequence of images (see Fig. 2). Fig. 2
Page 90 - Disposal of packing material; Environmental concerns; Make sure the power voltage specified on; Electrical connection
ENGLISH 90 Disposal of packing material The packing material is 100% recyclable - and is marked with the recycle symbol ( ). The various parts of the packing must therefore be disposed of responsibly and in full compliance with local authority regulations governing waste disposal. Scrapping the prod...
Page 91 - ITALIA; NEDERLAND
91 BELGIË - BELGIQUE - BELGIEN Telefoon/Numéro de téléphone/ Telefon-Nummer: 026200311 Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif Openingstijd: Heures d’ouverture: Öffnungszeiten: Maandag - Vrijdag Lundi - Vendredi Montag - Freitag 8.00 - 20.00 8.00 - 20.00 8.00 - 20.00 ČESKY ...