Page 4 - ENGLISH; Read carefully and keep for future; Safety Information
ENGLISH 4 Read carefully and keep for future reference. Do not heat, or use flammable materials in or near the oven. Fumes can create a fire hazard or explosion. Do not use your microwave oven for drying textiles, paper, spices, herbs, wood, flowers, fruit or other combustible materials. Fire could ...
Page 5 - Liquids
ENGLISH 5 frying, because the oil temperature cannot be controlled. Use hot pads or oven mitts to prevent burns, when touching containers, oven parts, and pan after cooking. Liquids E.g. beverages or water. Overheating the liquid beyond boiling point can occur without evidence of bubbling. This coul...
Page 6 - Accessories
ENGLISH 6 Product description Accessories Turntable support 1x Glass turntable 1x Cover 1x Crisp handle 1x Crisp-plate 1x 1 2 3 4 1 Control Panel 2 Grill element (Quarz) 3 Cavity Lamp 4 Door
Page 7 - General
ENGLISH 7 General There are a number of accessories available on the market. Before you buy, ensure they are suitable for microwave use. Ensure that the utensils you use are oven proof and allow microwaves to pass through them before cooking. When you put food and accessories in the microwave oven, ...
Page 8 - FRAMTID MW6 - DÅTID MW6
ENGLISH 8 Control panel 1 Start button 2 Auto defrost/auto crisp button 3 +/- buttons 4 Display 5 Grill button 6 Crisp button 7 Power button 8 Stop button 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 FRAMTID MW6 - DÅTID MW6 NUTID MW6
Page 9 - Start protection / key lock; Daily use
ENGLISH 9 Start protection / key lock This automatic safety function is activated one minute after the oven has returned to “stand by mode“. (The oven is in “stand by” when the 24-hour clock is displayed or if the clock has not been set, when the display is blank). The door must be opened and closed...
Page 10 - Cook and reheat with microwaves
ENGLISH 10 Cook and reheat with microwaves Use this function for normal cooking and reheating, such as vegetables, fish, potatoes and meat. 3 1 2 1. Press the +/- buttons to set the time. 2. Press the Power button repeatedly to set the power. 3. Press the Start button. Once the cooking process has b...
Page 11 - Crisp
ENGLISH 11 Crisp Use this function to reheat and cook pizzas and other dough based food. It is also good for frying bacon and eggs, sausages, hamburgers etc. 3 2 1 1. Press the Crisp button. 2. Press the +/- buttons to set the cooking time. 3. Press the Start button. The oven automatically use Micro...
Page 12 - Grill combi
ENGLISH 12 During operation you can switch the Grill element on/off by pressing the Grill button. The Max. possible microwave power level when using the Grill is limited to a factory- preset level. It is possible to switch the microwaves off by reducing the microwave power level to 0 W. When 0 W is ...
Page 13 - Food
ENGLISH 13 Food Hints Meat (100 g - 2.0 Kg) Minced meat, cutlets, steaks or roasts. Turn food when oven prompts. Poultry (100 g - 2.5 Kg) Chicken whole, pieces or fillets. Turn food when oven prompts. Fish (100 g - 1.5 Kg) Whole, steaks or fillets. Turn food when oven prompts. Vegetables (100 g - 1....
Page 14 - do not operate the
ENGLISH 14 Cleaning and maintenance Cleaning is the only maintenance normally required. Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation. i IMPORTANT: do not...
Page 15 - Problem
ENGLISH 15 Problem Possible cause Solution The appliance does not work. The mains power supply or the appliance is not connected. Check your fuses and ensure that there is power avaliable. The door isn’t closed. Open and then close the door before you try again. A message is displayed such as: F2, F...
Page 16 - Fuse
ENGLISH 16 Technical data Supply Voltage 230 V/50 Hz Rated Power Input 2300 W Fuse 10 A MW output power 1000 W Grill 800 W Outer dimensions (HxWxD) 425 x 595 x 468 Inner dimensions (HxWxD) 200 x 405 x 380 The technical informations are situated in the rating plate inside the appliance. Data for test...
Page 17 - Mounting the appliance; Installation
ENGLISH 17 Mounting the appliance Follow the supplied separate mounting instructions when installing the appliance. Prior to connecting Check that the voltage on the rating plate corresponds to the voltage in your home. Do not remove the microwave inlet protection plates located on the side of the o...
Page 18 - Declaration of conformity
ENGLISH 18 Environmental concerns The packing box may be fully recycled as confirmed by the recycling symbol ( ). Follow local disposal regulations. Keep potentially hazardous packaging (plastic bags, polystyrene etc.) out of the reach of children. This appliance is marked according to the European ...
Page 20 - DEUTSCH; Frittieren
DEUTSCH 20 Das Gerät darf nur mit eingestellten Speisen in Betrieb genommen werden. Andernfalls kann es zu Schäden am Gerät kommen. Um sich mit den Gerätefunktionen vertraut zu machen, stellen Sie ein Glas Wasser in den Garraum. Das Wasser absorbiert die Energie der Mikrowellen, so dass der Herd nic...
Page 21 - Zubehör
DEUTSCH 21 Produktbeschreibung Zubehör Drehtellerauflage 1x Glasdrehteller 1x Abdeckhaube 1x Crisp-Griff 1x Crisp-Platte 1x 1 2 3 4 1 Bedienfeld 2 Grillelement (Quarz) 3 Beleuchtung 4 Tür
Page 22 - Allgemeines
DEUTSCH 22 Allgemeines Eine Reihe von Zubehörteilen kann käuflich erworben werden. Prüfen Sie vor dem Kauf, ob sie für das Mikrowellengerät geeignet sind. Verwenden Sie bitte nur hitzebeständiges und mikrowellengeeignetes Kochgeschirr. Stellen Sie Speisen und Zubehör so in das Mikrowellengerät, dass...
Page 23 - Display
DEUTSCH 23 Bedienfeld 1 Start-Taste 2 Auto Defrost-/Auto Crisp-Taste 3 +/- Tasten 4 Display 5 Grilltaste 6 Crisp-Funktion 7 Leistungstaste 8 Stopptaste 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 FRAMTID MW6 - DÅTID MW6 NUTID MW6
Page 24 - Startschutz / Kindersicherung; Täglicher Gebrauch
DEUTSCH 24 Startschutz / Kindersicherung Diese automatische Sicherheitsfunktion wird eine Minute, nachdem das Gerät in den „Bereitschaftsmodus" zurückgekehrt ist, aktiviert. (Das Gerät befindet sich im „Bereitschaftsmodus", wenn die 24-Stunden- Uhr angezeigt wird, oder, falls die Uhr nicht e...
Page 25 - Garen und Aufwärmen mit Mikrowellen
DEUTSCH 25 Garen und Aufwärmen mit Mikrowellen Diese Funktion dient zum normalen Garen und Aufwärmen von Gemüse, Fisch, Kartoffeln und Fleisch. 3 1 2 1. Stellen Sie mit den Tasten +/- die gewünschte Garzeit ein. 2. Drücken sie mehrmals die Leistungstaste, um die Leistungsstufe einzustellen. 3. Drück...
Page 26 - Grillfunktion
DEUTSCH 26 Crisp-Funktion Benutzen Sie diese Funktion zum Aufwärmen oder Backen von Pizzen und anderen Backwaren. Außerdem können mit dieser Funktion schnell und einfach Eier mit Speck, Hamburger, Würstchen usw. gebraten werden. 3 2 1 1. Drücken Sie die Crisp-Taste. 2. Stellen Sie mit den + / - Tast...
Page 27 - Kombinationsbetrieb mit Grill
DEUTSCH 27 Während des Betriebs können Sie das Grillelement durch Drücken der Grill-Taste ein-/ausschalten. Für den Kombinationsbetrieb mit der Grillfunktion wurde die maximale Mikrowellenleistung werkseitig begrenzt. Es ist möglich, die Mikrowelle durch Zurücksetzen der Mikrowellen-Leistungsstufe a...
Page 28 - Speise
DEUTSCH 28 • Tiefgekühlte Speisen: Wählen Sie ein niedrigeres Gewicht, falls die Speisen wärmer sind als die Tiefkühltemperatur (-18 °C). Wenn die Speisen kälter als die Tiefkühltemperatur (-18 °C) sind, ein höheres Gewicht wählen. Speise Tipps Fleisch (100 g bis 2 kg) Hackfleisch, Koteletts, Steaks...
Page 30 - den Drehteller und den Drehtellerhalter und
DEUTSCH 30 Reinigung und Pflege Im Normalfall müssen Sie das Gerät nur reinigen. Wird das Gerät nicht sauber gehalten, kann dies zur Abnutzung der Oberfläche führen, was die Lebensdauer des Geräts verringern und möglicherweise zu gefährlichen Situationen führen kann. i WICHTIG: Verwenden Sie keine T...
Page 31 - Störung
DEUTSCH 31 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht. Der Netzstecker steckt nicht in der Steckdose, oder das Gerät ist nicht angeschlossen. Sind die Sicherungen in Ordnung und ist Strom vorhanden? Die Tür ist nicht richtig geschlossen. Vor einem erneuten Versuch die Tür öffnen u...
Page 32 - Test
DEUTSCH 32 Technische Daten Netzspannung 230 V / 50 Hz Eingangsnennleistung 2.300 W Sicherung 10 A Ausgangsleistung MW 1.000 W Grillfunktion 800 W Außenabmessungen (H x B x T) 425 x 595 x 468 Innenabmessungen (H x B x T) 200 x 405 x 380 Die technischen Informationen stehen auf dem Typenschild im Ger...
Page 33 - Montage des Geräts; Aufstellung
DEUTSCH 33 Montage des Geräts Die mitgelieferte separate Einbauanleitung zum Aufbau des Geräts befolgen. Vor dem Anschließen Die Spannung auf dem Typenschild muss der Spannungsversorgung in Ihrem Haus entsprechen. Entfernen Sie nicht die Platten zum Schutz der Mikrowellenluftkanäle an der Seite des ...
Page 34 - Konformitätserklärung
DEUTSCH 34 Hinweise zum Umweltschutz Die Verpackung besteht aus 100 % recyclingfähigem Material und ist daher mit dem Recycling-Symbol gekennzeichnet ( ). Beachten Sie bei der Entsorgung die örtlichen Bestimmungen. Bewahren Sie Verpackungsmaterial, das eine potentielle Gefahr darstellt (Kunststoffbe...
Page 36 - Durch fehlerhafte oder
DEUTSCH 36 eigenen Kundendienst oder einem Servicevertragspartner ausgeführt oder bei denen keine Originalteile verwendet wurden. • Durch fehlerhafte oder unvorschriftsmässige Installation erforderliche Reparaturen. • Fehlbedienung und/oder Verwendung des Gerätes in einer nicht privaten sondern gewe...
Page 39 - FRANÇAIS; les placer dans le four.
FRANÇAIS 39 Le four ne doit JAMAIS être utilisé à vide : cela risquerait de l'endommager. Si vous vous exercez à le programmer, placez un verre d'eau à l'intérieur. L'eau absorbera l'énergie des micro-ondes et le four ne sera pas abîmé. N'utilisez pas la cavité du four pour y ranger des objets. Enle...
Page 40 - Accessoires
FRANÇAIS 40 Description de l'appareil Accessoires Support du plateau tournant 1x Plateau tournant en verre 1x Couvercle 1x Poignée Crisp 1x Plat Crisp 1x 1 2 3 4 1 Bandeau de commande 2 Gril (Quarz) 3 Éclairage de la cavité 4 Porte
Page 41 - Installez le support du plateau tournant
FRANÇAIS 41 Généralités De nombreux accessoires sont disponibles sur le marché. Avant de les acheter, assurez- vous qu'ils conviennent bien aux micro- ondes. Vérifiez que les ustensiles sont résistants à la chaleur et perméables aux micro-ondes avant de les utiliser. Lorsque vous placez des aliments...
Page 42 - Touche Start
FRANÇAIS 42 Bandeau de commande 1 Touche Start 2 Touche Auto defrost/Auto crisp 3 Touches +/- 4 Zone d'affichage 5 Touche GRIL 6 Touche CRISP 7 Touche POWER (Puissance) 8 Touche STOP (Arrêt) 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 FRAMTID MW6 - DÅTID MW6 NUTID MW6
Page 43 - Protection contre une mise en marche; Usage quotidien
FRANÇAIS 43 Protection contre une mise en marche du four à vide / verrouillage de sécurité Cette fonction de sécurité automatique est activée une minute après le retour du four en "mode veille". (Le four est en mode "veille" si l'heure est affichée ou si l'horloge n'a pas été program...
Page 44 - Niveau de puissance
FRANÇAIS 44 2. Appuyez par pressions successives sur la touche Power pour régler le niveau de puissance. 3. Appuyez sur la touche Start . Lorsque la cuisson a démarré : Le temps de cuisson peut être augmenté facilement par paliers de 30 secondes en appuyant sur la touche Start. Chaque nouvelle press...
Page 45 - REMARQUE IMPORTANTE :
FRANÇAIS 45 Assurez-vous que le plat Crisp est bien placé au milieu du plateau tournant. Le four et le plat Crisp deviennent très chaud lorsqu'on utilise cette fonction. Ne posez pas le plat Crisp chaud sur une surface sensible à la chaleur. i REMARQUE IMPORTANTE : Ne touchez pas la voûte du four so...
Page 46 - Décongélation automatique (Auto defrost)
FRANÇAIS 46 Décongélation manuelle (Manual defrost) Pour une décongélation manuelle, procédez comme pour la "Cuisson et réchauffage aux micro-ondes" et choisissez une puissance de 160 W. Examinez les aliments régulièrement pour vérifier leur état. La pratique vous enseignera combien de temps...
Page 47 - Aliments
FRANÇAIS 47 Aliments Conseils Viande (100 g - 2 kg) Viande hachée, côtelettes, biftecks ou rôtis. Retournez les aliments lorsque le four vous y invite. Volaille (100 g - 2,5 kg) Poulet entier, filets ou morceaux. Retournez les aliments lorsque le four vous y invite. Poisson (100 g - 1,5 kg) Poissons...
Page 48 - le support du plateau tournant et essuyez la
FRANÇAIS 48 Nettoyage et entretien L'entretien de cet appareil se limite à son nettoyage. Si le four n'est pas maintenu propre, cela peut entraîner la détérioration de la surface: la durée de vie de l'appareil pourra en être affectée et provoquer des situations de danger. i REMARQUE IMPORTANTE : N'u...
Page 49 - Problème
FRANÇAIS 49 Problème Cause possible solution L'appareil ne fonctionne pas. Absence d'alimentation ou appareil non correctement branché. Vérifiez que les fusibles sont en bon état et que la puissance de l'installation est adaptée. La porte n'est pas fermée correctement. Ouvrez et refermez la porte av...
Page 51 - Installation de l'appareil
FRANÇAIS 51 Installation de l'appareil Lors de l'installation de l'appareil, respectez les instructions fournies séparément. Avant de brancher l'appareil Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond bien à celle de votre habitation. Ne démontez pas les plaques de protection...
Page 52 - Déclaration de conformité
FRANÇAIS 52 Recommandations importantes pour la sauvegarde de l'environnement Les matériaux d'emballage sont entièrement recyclables comme l'indique le symbole de recyclage ( ). Suivez les réglementations locales en vigueur en matière d'élimination des déchets. Ne laissez pas les éléments d'emballag...
Page 54 - Loi nationale applicable
FRANÇAIS 54 sauf s’il est prouvé que ces dommages sont dus à des vices de fabrication. • Les cas où aucun défaut n’est mis à jour par le technicien. • Les réparations qui ne sont pas effectuées par nos réparateurs désignés et/ou un partenaire contractuel autorisé ou lorsque des pièces autres que d’o...
Page 55 - La preuve de votre achat est
FRANÇAIS 55 Dans le but de vous fournir un service après-vente plus rapide, utilisez les numéros spécifiques repris sur ce livret de garantie et citez toujours le numéro d’article IKEA (numéro composé de 8 chiffres) de l’appareil pour lequel vous avez besoin d’assistance ainsi que le code service à ...
Page 57 - ITALIANO; Frittura a bagno d'olio
ITALIANO 57 Non usare la cavità come dispensa. Togliere i ferretti di chiusura dai sacchetti di plastica o di carta prima di introdurli nel forno. Frittura a bagno d'olio Non usare il forno a microonde per cucinare piatti fritti perché è impossibile controllare la temperatura dell'olio. Per evitare ...
Page 58 - Accessori
ITALIANO 58 Descrizione dell'apparecchio Accessori Supporto per piatto rotante 1x Piatto rotante in vetro 1x Coperchio 1x Manico per piatto Crisp 1x Piatto Crisp 1x 1 2 3 4 1 Pannello comandi 2 Griglia (quarzo) 3 Luce del forno 4 Sportello
Page 61 - Protezione anti-avvio; Utilizzo quotidiano
ITALIANO 61 Protezione anti-avvio Questa funzione di sicurezza si attiva automaticamente un minuto dopo che il forno si è commutato in modalità "standby". (Il forno si trova in modalità "standby" quando è visualizzato l'orologio a 24 ore oppure, se l'orologio non è stato impostato, q...
Page 62 - Cottura e riscaldamento a microonde
ITALIANO 62 Cottura e riscaldamento a microonde Utilizzare questa funzione per le normali operazioni di cottura e riscaldamento di verdure, pesce, patate e carne. 3 1 2 1. Premere i tasti +/- per impostare il tempo desiderato. 2. Premere il tasto Power (Potenza) per impostare il livello di potenza d...
Page 64 - Potenza
ITALIANO 64 Durante l'uso del grill si può inserire/ disinserire la funzione Grill semplicemente premendo il tasto Grill. Il livello massimo possibile di potenza delle microonde durante l'uso della funzione Grill Combi è limitato al livello impostato in fabbrica. E' possibile disattivare le microond...
Page 65 - Alimento
ITALIANO 65 • Cibi surgelati: se l'alimento è a temperatura più alta di quella di surgelamento (-18 °C), selezionare un peso inferiore. Se l'alimento ha una temperatura più bassa di quella di surgelamento (-18°C), selezionare un peso superiore. Alimento Suggerimenti Carne (100 g - 2 kg) Carne macina...
Page 66 - attorno allo sportello.
ITALIANO 66 Pulizia e manutenzione La pulizia è la sola manutenzione normalmente richiesta. La mancata esecuzione delle operazioni di pulizia periodiche può provocare deterioramenti della superficie, che possono influenzare negativamente la durata dell'apparecchio e causare situazioni di pericolo. i...
Page 67 - Problema
ITALIANO 67 Problema Possibile causa Soluzione L'apparecchio non funziona L'apparecchio non è collegato alla rete elettrica. Controllare i fusibili e accertarsi che non manchi la corrente. Lo sportello non è chiuso. Prima del riavvio, aprire e richiudere lo sportello. Viene visualizzato un messaggio...
Page 68 - Prova
ITALIANO 68 Dati tecnici Tensione di alimentazione 230 V/50 Hz Potenza nominale 2300 W Fusibile 10 A Potenza di uscita microonde 1000 W Funzione Grill 800 W Dimensioni esterne (AxLxP) 425 x 595 x 468 Dimensioni interne (AxLxP) 200 x 405 x 380 I dati tecnici si trovano nella targhetta matricola all'i...
Page 69 - Montaggio dell'apparecchio; Installazione
ITALIANO 69 Montaggio dell'apparecchio Durante l'installazione, seguire le istruzioni per il montaggio fornite separatamente. Prima di collegare l'apparecchio Controllare che la tensione indicata sulla targhetta matricola corrisponda a quella dell'impianto domestico. Non rimuovere le piastre di prot...
Page 70 - Dichiarazione di conformità
ITALIANO 70 Consigli per la salvaguardia dell'ambiente Il materiale di imballaggio è riciclabile al 100% ed è contrassegnato dal simbolo corrispondente ( ). Per lo smaltimento, seguire le normative locali. Il materiale di imballaggio (sacchetti di plastica, parti in polistirolo, ecc.) deve essere te...
Page 72 - IKEA
ITALIANO 72 • Casi in cui non vengono rilevati difetti funzionali durante la visita di un tecnico. • Riparazioni non eseguite dal nostro Servizio Assistenza autorizzato e/o da un Partner di Assistenza contrattuale autorizzato o in caso di uso di ricambi non originali. • Riparazioni causate da un’ins...