Page 4 - ENGLISH; Product description; Safety Information
ENGLISH 4 Your safety and the safety of others are very important. This manual and the appliance itself provide important safety messages, to be read and observed at all times. This is the safety alert symbol, pertaining to safety, which alerts users to potential hazards to themselves and others. Al...
Page 5 - performed by a qualified electrician.
ENGLISH 5 performed by a qualified electrician. - The manufacturer cannot be held responsible for any injury to persons or animals or damage to property arising from failure to comply with these requirements. - Do not use multiple plug adapters or extension cords. - Do not pull the power supply cord...
Page 6 - Symbols
ENGLISH 6 Product description 1 Removable panstand grids 2 Semirapid burner 3 Rapid burner 4 Auxiliary burner 5 Semirapid burner 6 Triple crown burner 7 Auxiliary burner control knob 8 Rapid burner control knob 9 Triple crown control knob 10 Semirapid burner control knob 11 Semirapid burner control ...
Page 7 - Do not let the burner flame extend; Daily use; IMPORTANT; Helpful hints and tips; Burner
ENGLISH 7 Do not let the burner flame extend beyond the edge of the pan. Important : when the hob is in use, the entire hob area may become hot. - To ignite one of the burners, turn the relative knob anti-clockwise to the maximum flame setting. - Press the knob against the control panel to ignite th...
Page 8 - with specific cleaners for stainless steel; Maintenance and cleaning
ENGLISH 8 Disconnect power before servicing. - All the enamelled and glass parts should be cleaned with warm water and neutral solution. - Stainless steel surfaces may be stained by calcareous water or aggressive detergents if left in contact for too long. Any food spills (water, sauce, coffee, etc....
Page 9 - Problem
ENGLISH 9 Problem Possible cause Solution The electric ignition does not work There is no electrical supply Check the unit is plugged in and the electrical supply is switched on. The burner fails to ignite The gas tap could be closed Check that the gas tap is open The gas ring burns unevenly Burner ...
Page 10 - flow rate; Injector table; configuration
ENGLISH 10 Type of gas used Type of burner Injector marking Rated thermal flow rate kW Rated consumption Reduced heat capacity kW Gas pressure (mbar) min. rat. max. NATURAL GAS (Methane) G20 triple crown rapid semi-rapid auxiliary 132 Y 115 Z 95 X 72 3.30 3.00 1.65 1.00 314 l/h 286 l/h 157 l/h 95 l/...
Page 11 - Technical information for the installer
ENGLISH 11 Technical data DimensionsWidth (mm) 680 Height (mm) 40 Length (mm) 500 Voltage (V) 230 The technical information are situated in the rating plate on the bottom side of the appliance. Installation After unpacking the hob, make sure that it has not been damaged during transport. In the even...
Page 12 - steel pipe with fittings complying with
ENGLISH 12 made by means of a rigid copper or steel pipe with fittings complying with local regulations, or by means of a continuous-surface stainless steel hose complying with local regulations. The maximum length of the hose is 2 linear metres. - Connect elbow (A) or (B) supplied with to the hob i...
Page 13 - Adjustment to different type of gas
ENGLISH 13 Make sure that the outlet is near the product to install. So, if the cable that came with the product is not long enough, you will need to replace it with another one having the same features but with the right length. Adjustment to different type of gas WARNING - This operation must be p...
Page 14 - loosen screw to increase the flame height
ENGLISH 14 - loosen screw to increase the flame height (+). The adjustment must be performed with the tap in minimum gas setting position (small flame ) . - The primary air of the burners does not need to be adjusted. - At this stage, light up the burners and turn the knobs from max position to mini...
Page 15 - Packing; Environmental concerns
ENGLISH 15 Packing - The packing materials are 100% recyclable and marked with the recycling symbol ( ). Products This appliance is marked in compliance with European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring that this appliance is correctly scrapped, the ...
Page 16 - How long is the IKEA guarantee valid?
ENGLISH 16 Ikea guarantee How long is the IKEA guarantee valid? This guarantee is valid for five (5) years from the original date of purchase of your appliance at IKEA, unless the appliance is named LAGAN in which case two (2) years of guarantee apply. The original sales receipt, is required as proo...
Page 18 - ITALIANO; specificano il potenziale pericolo a cui; Istruzioni per la sicurezza
ITALIANO 18 La sicurezza vostra e degli altri è molto importante. Nel presente manuale e nell'apparecchio stesso sono fornite importanti avvertenze di sicurezza, da leggere e osservare sempre. Questo è il simbolo di pericolo, relativo alla sicurezza, il quale avverte dei potenziali rischi per l'util...
Page 20 - Simboli
ITALIANO 20 Descrizione dell’apparecchio 1 Griglie amovibili 2 Bruciatore semirapido 3 Bruciatore rapido 4 Bruciatore ausiliario 5 Bruciatore semirapido 6 Bruciatore tripla corona 7 Manopola comando bruciatore ausiliario 8 Manopola comando bruciatore rapido 9 Manopola comando bruciatore tripla coron...
Page 22 - bruciatori con diametri diversi. Al fine di; Suggerimenti utili; Bruciatore
ITALIANO 22 Questo piano di cottura è dotato di bruciatori con diametri diversi. Al fine di ottenere il massimo rendimento, è utile attenersi alle seguenti regole: - Utilizzare pentole e tegami di diametro pari o leggermente superiore al diametro dei bruciatori (vedere la tabella a destra). - Utiliz...
Page 23 - Le superfici in acciaio inox possono; Manutenzione e pulizia
ITALIANO 23 Prima di qualsiasi intervento di manutenzione, scollegare l'apparecchio dall'alimentazione elettrica. - Le parti smaltate e in vetro vanno lavate con acqua tiepida e detergente neutro. - Le superfici in acciaio inox possono rimanere macchiate se rimangono a contatto troppo a lungo con ac...
Page 24 - Problema
ITALIANO 24 Problema Possibile causa Soluzione L'accensione elettrica non funziona. Mancanza di energia elettrica. Controllare se la spina dell'apparecchio è collegata alla presa di corrente e se è accesa l'alimentazione elettrica. Il bruciatore non si accende. Il rubinetto del gas potrebbe essere c...
Page 25 - Tabella iniettori; utilizzato
ITALIANO 25 Tipo di gas utilizzato Tipo di bru- ciatore Mar- catura iniettore Portata termica nominale kW Consumo nominale Portata termica ridotta kW Pressione del gas (mbar) min. nom. max. GAS NATURALE (metano) G20 Tripla corona Rapido Semirapido Ausiliario 132 Y 115 Z 95 X 72 3,30 3,00 1,65 1,00 3...
Page 26 - verificare che non si sia danneggiato
ITALIANO 26 Dati tecnici DimensioniLarghezza (mm) 680 Altezza (mm) 40 Lunghezza (mm) 500 Tensione (V) 230 I dati tecnici sono riportati nella targhetta posta sul fondo dell'apparecchio. Installazione Dopo aver disimballato il piano di cottura, verificare che non si sia danneggiato durante il traspor...
Page 27 - Collegamento gas
ITALIANO 27 Collegamento gas Questa operazione deve essere eseguita da un tecnico qualificato. L'impianto di alimentazione del gas deve essere conforme ai regolamenti locali e alle norme in materia di gas. - Nel paragrafo - "Riferimenti alle normative nazionali", sono indicate norme locali s...
Page 28 - Terra
ITALIANO 28 L N Terra (giallo/verde) - Non utilizzare prolunghe. - IMPORTANTE: i dati relativi alla tensione e alla potenza assorbita sono riportati sulla targhetta. Montaggio Dopo aver pulito la superficie perimetrale, applicare al piano la guarnizione in dotazione come mostrato in figura. Posizion...
Page 29 - Regolazione del minimo dei rubinetti del
ITALIANO 29 B A D C Regolazione del minimo dei rubinetti del gas E Per garantire una corretta regolazione del minimo, rimuovere la manopola (E) e procedere come segue: - avvitare la vite per ridurre l'altezza della fiamma (-); - svitare la vite per aumentare l'altezza della fiamma (+). La regolazion...
Page 30 - Norma di areazione della stanza; ADATTATORE PER WOK
ITALIANO 30 IT RIFERIMENTI NORMATIVE NAZIONALI Norma di areazione della stanza Nota: Quando l’apparecchio non è provvisto di sicurezza sui bruciatori del piano di lavoro (termocoppie), le aperture di ventilazione devono essere maggiorate nella misura del 100% con un minimo di 200 cm2, in conformità ...
Page 31 - Imballaggio; Consigli per la salvaguardia dell'ambiente
ITALIANO 31 Imballaggio - Il materiale dell’imballaggio è interamente riciclabile ed è contrassegnato dal simbolo di riciclaggio ( ). Prodotti Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva Europea 2002/96/ CE, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Assicurandosi che que...
Page 32 - Quanto dura la garanzia IKEA?
ITALIANO 32 GARANZIA IKEA Quanto dura la garanzia IKEA? Questa garanzia è valida per 5 (cinque) anni a partire dalla data di acquisto/ consegna del tuo elettrodomestico presso un negozio IKEA, salvo che l’elettrodomestico appartenga alla gamma LAGAN, nel qual caso la garanzia è di 2 (due) anni. È ne...
Page 33 - che potrebbero verificarsi durante il
ITALIANO 33 fabbricazione. • Casi in cui non vengono rilevati difetti funzionali durante la visita di un tecnico. • Riparazioni non eseguite dal nostro Servizio Assistenza autorizzato e/o da un Partner di Assistenza contrattuale autorizzato o in caso di uso di ricambi non originali. • Riparazioni ca...
Page 34 - i numeri di telefono riportati in
ITALIANO 34 Al fine di garantirvi un servizio più veloce, vi suggeriamo di utilizzare i numeri di telefono riportati in questo manuale. Fate sempre riferimento ai numeri indicati nel manuale dell’apparecchiatura per la quale avete bisogno di assistenza. Vi suggeriamo di avere sempre a disposizione i...
Page 35 - PORTUGUÊS; Informações relativas à segurança
PORTUGUÊS 35 A sua segurança e a dos outros é muito importante. Este manual e o próprio aparelho possuem mensagens importantes relativas à segurança, que deve ler e respeitar sempre. Este é o símbolo de perigo, relativo à segurança, que alerta para potenciais riscos para o operador ou para terceiros...
Page 37 - Simbologia
PORTUGUÊS 37 Descrição do produto 1 Grelha amovível para panelas 2 Queimador semi-rápido 3 Queimador rápido 4 Queimador auxiliar 5 Queimador semi-rápido 6 Queimador de tripla coroa 7 Botão de comando do queimador auxiliar 8 Botão de comando do queimador rápido 9 Botão de comando do queimador de trip...
Page 38 - Queimador
PORTUGUÊS 38 Não deixe que a chama do queimador ultrapasse a extremidade da panela. Importante: quando a placa está a ser utilizada, toda a área da placa pode ficar quente. - Para ligar um dos queimadores, rode o botão respectivo para a esquerda para a definição de chama máxima. - Prima o botão cont...
Page 39 - LIMPEZA DOS COMPONENTES DA PLACA; Manutenção e limpeza
PORTUGUÊS 39 Desligue a corrente eléctrica antes de efectuar qualquer trabalho de manutenção. - Todas as partes esmaltadas e de vidro devem ser limpas com água morna e uma solução neutra. - As superfícies em aço inoxidável podem ficar manchadas pela água calcária ou por detergentes agressivos se for...
Page 42 - Informações técnicas para o instalador
PORTUGUÊS 42 Especificações técnicas DimensõesLargura (mm) 680 Altura (mm) 40 Comprimento (mm) 500 Tensão (V) 230 As informações técnicas são indicadas na chapa de características, situada na secção inferior da placa de fogão. Instalação Depois de desembalar a placa, certifique- se de que o aparelho...
Page 43 - Ligação eléctrica
PORTUGUÊS 43 - Poderá consultar as normas locais espe- cíficas de alguns países no parágrafo - "Referência a normas locais". Se não encontrar qualquer informação relativa ao seu País, solicite informações junto de um técnico qualificado. - A ligação da placa à rede de abasteci- mento de gás ...
Page 44 - Montagem
PORTUGUÊS 44 Montagem Depois de limpar a superfície perimetral, aplique a junta fornecida na placa. Coloque a placa na abertura da bancada feita respeitando as dimensões indicadas no manual de instruções. NOTA: o cabo de alimentação deve ter um tamanho suficiente para permitir a extracção na vertica...
Page 45 - Ajuste da definição mínima do gás das
PORTUGUÊS 45 Ajuste da definição mínima do gás das torneiras E Para se certificar de que a definição mínima é correctamente ajustada, retire o botão (E) e proceda da seguinte forma: - aperte o parafuso para reduzir a altura da chama (-); - desaperte o parafuso para aumentar a altura da chama (+). O ...
Page 46 - Embalagem; Questões ambientais
PORTUGUÊS 46 Embalagem - O material da embalagem é 100% reciclado, conforme confirmado pelo símbolo de reciclagem ( ). Produtos Este aparelho está classificado de acordo com a Directiva Europeia 2002/96/EC sobre Resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (REEE). Ao assegurar a eliminação cor...
Page 47 - Durante quanto tempo é válida a
PORTUGUÊS 47 GARANTIA IKEA Durante quanto tempo é válida a garantia IKEA? Esta garantia é válida durante cinco (5) anos, contados a partir da data de compra do seu aparelho na IKEA, excluindo os aparelhos denominados LAGAN, os quais têm apenas dois (2) anos de garantia. A factura ou talão de compra ...
Page 48 - Como se aplica a legislação nacional?; Para lhe proporcionarmos um
PORTUGUÊS 48 provocados por defeitos de fabrico. • Casos em que não é detectada qualquer avaria durante a visita do técnico. • Reparações não efectuadas pelos nossos prestadores de serviço e/ou por um agente autorizado ou quando não tenham sido usadas peças originais. • Reparações provocadas por uma...
Page 49 - no manual do aparelho específico
PORTUGUÊS 49 no manual do aparelho específico para o qual necessita de assistência. Também solicitamos que nos indique sempre o número de artigo IKEA (código de 8 dígitos) e o número de serviço de 12 dígitos situados na chapa de características. GUARDE A FACTURA OU TALÃO DE COMPRA! É a sua prova de ...
Page 50 - ESPAÑOL; Información de seguridad
ESPAÑOL 50 Su seguridad y la de los demás son muy importantes. Tanto el manual como el aparato tienen importantes mensajes de seguridad que hay que leer y respetar siempre. Símbolo de peligro que advierte sobre riesgos posibles para el usuario y las demás personas. Todos los mensajes de seguridad es...
Page 52 - Símbolos
ESPAÑOL 52 Descripción del producto 1 Rejillas amovibles 2 Quemador Semirrápido 3 Quemador rápido 4 Quemador auxiliar 5 Quemador Semirrápido 6 Quemador de corona triple 7 Mando del quemador auxiliar 8 Mandodel quemador rápido 9 Mando del quemador de corona triple 10 Mando del quemador semirápido 11 ...
Page 53 - supere el borde de la sartén.; Uso diario; Quemador
ESPAÑOL 53 No deje que la llama del quemador supere el borde de la sartén. Importante: cuando se está usando la placa, se calienta todo el área de la placa. - Para encender uno de los quemadores, gire el mando correspondiente en dirección contraria a la de las agujas del reloj hasta la posición de l...
Page 54 - LIMPIEZA DE LAS PIEZAS DE LA PLACA; Limpieza y mantenimiento
ESPAÑOL 54 Desenchufe el aparato antes de realizar labores de mantenimiento. - Todas las partes esmaltadas y vitrificadas deben limpiarse con agua tibia y una solución de jabón neutro. - Las superficies de acero inoxidable pueden mancharse debido a la cal del agua o al uso de detergentes abrasivos q...
Page 56 - térmica no; Tabla de inyectores; Configuración
ESPAÑOL 56 Tipo de gas empleado Tipo de quemador Referen- cia del inyector Capacidad térmica no - minal kW Consumo nominal Capacidad térmica reducida kW Presión del gas en mbares mín. nom. máx. GAS NATURAL (Metano) G20 Corona triple Rápido Semirrápido Auxiliar 132 Y 115 Z 95 X 72 3,30 3,00 1,65 1,00...
Page 57 - Información técnica para el instalador
ESPAÑOL 57 Datos técnicos DimensionesAnchura (mm) 680 Altura (mm) 40 Longitud (mm) 500 Voltaje (V) 230 La información técnica se encuentra en la placa de datos situada debajo del aparato y en la etiqueta energética. Instalación Tras desembalar la placa, compruebe que no se ha dañado durante el trans...
Page 58 - local, o mediante un tubo flexible con
ESPAÑOL 58 - "Referencia a las normativas locales". Si no aparece la información correspondiente a su país, solicítela a un técnico cualificado. - La conexión de la placa al sistema de tubería de gas o a la bombona debe realizarse mediante un tubo de cobre o acero rígido que cuente con acopl...
Page 59 - Montaje
ESPAÑOL 59 Montaje Una vez se haya limpiado el perímetro, coloque la junta en la placa. Coloque la placa en la abertura realizada en la encimera respetando las dimensiones indicadas en las instrucciones. NOTA: el cable de alimentación debe tener la longitud suficiente para poder extraerlo hacia arri...
Page 60 - Ajuste del suministro de gas al mínimo
ESPAÑOL 60 Ajuste del suministro de gas al mínimo E Para asegurarse de que el suministro mínimo está ajustado correctamente, quite el mando (E) y realice lo siguiente: - Apriete el tornillo para reducir la altura de la llama (-). - Afloje el tornillo para aumentar la altura de la llama (+). El ajust...
Page 61 - Embalaje; Cuestiones medioambientales
ESPAÑOL 61 Embalaje - El material de embalaje es 100% reciclable, según indica el símbolo de reciclaje ( ). Productos Este aparato está marcado de conformidad con la Directiva 2002/96/ CE del Parlamento Europeo y del Consejo sobre desechos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). La correcta el...
Page 64 - en la placa de datos técnicos del
ESPAÑOL 64 en la placa de datos técnicos del aparato. ¡GUARDE LA FACTURA O RECIBO DE COMPRA! Es la prueba de la compra y lo necesitará para hacer uso de la garantía. El recibo también incluye el nombre y el número del producto (8 dígitos) de IKEA, para cada uno de los electrodomésticos que compre. ¿...
Page 66 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 66 - Όταν εγκατασταθεί η μονάδα εστιών, τοποθετήστε έναν πολυπολικό ασφα - λειοδιακόπτη με απόσταση επαφών τουλάχιστον 3 mm που να παρέχει πλήρη αποσύνδεση. - Η γείωση της συσκευής είναι υποχρεωτι - κή βάσει της νομοθεσίας. - Το καλώδιο τροφοδοσίας πρέπει να έχει επαρκές μήκος, ώστε να είνα...
Page 67 - Σύμβολα
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 67 Περιγραφή προϊόντος 1 Αφαιρούμενες σχάρες στήριξης σκευών 2 Ημι-ταχύς καυστήρας 3 Ταχύς καυστήρας 4 Βοηθητικός καυστήρας 5 Ημι-ταχύς καυστήρας 6 Καυστήρας τριπλού δακτυλίου 7 Διακόπτης ελέγχου βοηθητικού καυστήρα 8 Διακόπτης ελέγχου ταχέος καυστήρα 9 Διακόπτης ελέγχου καυστήρα τριπλού δα...
Page 69 - Καυστήρας
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 69 Αυτή η μονάδα εστιών διαθέτει καυστήρες διαφορετικής διαμέτρου. Για να διασφαλιστεί η βέλτιστη απόδοση των καυστήρων, τηρείτε τους παρακάτω κανόνες: - Χρησιμοποιείτε κατσαρόλες και τηγάνια με πλάτος βάσης ίσο ή ελαφρώς μεγαλύτερο (ανατρέξτε στον πίνακα στα δεξιά). - Χρησιμοποιείτε μόνο κ...
Page 70 - ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΩΝ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ ΤΗΣ; Συντήρηση και καθαρισμός
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 70 Διακόπτετε την τροφοδοσία πριν από την εκτέλεση εργασιών συντήρησης . - Όλα τα εμαγιέ και γυάλινα εξαρτήματα πρέπει να καθαρίζονται με διάλυμα ζεστού νερού και ουδέτερου απορρυπαντικού. - Το σκληρό νερό ή τα διαβρωτικά απορρυπαντικά μπορεί να προκαλέσουν κηλίδες στις επιφάνειες από ανοξε...
Page 71 - Πρόβλημα
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 71 Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Η διάταξη ηλεκτρικής ανάφλεξης δεν λειτουργεί Δεν υπάρχει ηλεκτρική τροφοδοσία Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα είναι συνδεδεμένη και ότι η ηλεκτρική τροφοδοσία είναι ενεργοποιημένη. Ο καυστήρας δεν ανάβει Η στρόφιγγα αερίου μπορεί να είναι κλειστή Βεβαιωθείτε ότι η στ...
Page 72 - kW; Πίνακας μπεκ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 72 Τύπος αερίου που χρησιμοποι - είται Τύπος καυ - στήρα Σήμανση μπεκ Ονομαστι - κή θερμική παροχή kW Ονομαστι - κή κατα - νάλωση Μειωμένη ικανότητα θέρμανσης kW Πίεση αερίου (mbar) ελάχ. ονομ. μέγ. ΦΥΣΙΚΟ ΑΕΡΙΟ (Μεθάνιο) G20 τριπλού δακτυλίου ταχύς ημι-ταχύς βοηθητικός 132 Y 115 Z 95 X 72 ...
Page 73 - Τεχνικές πληροφορίες για τον τεχνικό
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 73 Τεχνικά στοιχεία ΔιαστάσειςΠλάτος (mm) 680 Ύψος (mm) 40 Μήκος (mm) 500 Τάση (V) 230 Οι τεχνικές πληροφορίες αναγράφονται στην πινακίδα ονομαστικών χαρακτηριστικών στην κάτω πλευρά της συσκευής, καθώς και στην ετικέτα ενεργειακής απόδοσης. Εγκατάσταση Μετά την αφαίρεση της μονάδας εστιών ...
Page 74 - Σύνδεση αερίου
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 74 Σύνδεση αερίου Η εργασία αυτή πρέπει να πραγματοποιείται από εξειδικευμένο τεχνικό. Το σύστημα παροχής αερίου πρέπει να πληροί τις απαιτήσεις των τοπικών κανονισμών και των σχετικών προτύπων για το αέριο. - Πληροφορίες για συγκεκριμένους τοπικούς κανονισμούς για ορισμένες χώρες παρέχοντα...
Page 75 - Γείωση
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 75 - Η γείωση της συσκευής αυτής είναι υποχρεωτική από τη νομοθεσία. L N Γείωση (κίτρινο/πράσινο) - Μη χρησιμοποιείτε προεκτάσεις. - ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: τα στοιχεία σχετικά με την τάση και την απορρόφηση ρεύματος αναγράφονται στην πινακίδα ονομαστικών χαρακτηριστικών. Συναρμολόγηση Μετά τον καθαρισμ...
Page 76 - Προσαρμογή ελάχιστης ρύθμισης
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 76 B A D C Προσαρμογή ελάχιστης ρύθμισης παροχής αερίου στις στρόφιγγες E Για να διασφαλιστεί η σωστή προσαρμογή της ελάχιστης ρύθμισης παροχής, αφαιρέστε το διακόπτη (Ε) και ακολουθήστε την παρακάτω διαδικασία: - σφίξτε τη βίδα για να μειώσετε το ύψος της φλόγας (-), - χαλαρώστε τη βίδα γι...
Page 77 - Συσκευασία; Περιβαλλοντικά θέματα
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 77 Συσκευασία - Τα υλικά συσκευασίας είναι 100% ανακυκλώσιμα και φέρουν το σύμβολο της ανακύκλωσης ( ). Προϊόντα Η συσκευή αυτή φέρει σήμανση σύμφωνα με την ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/ΕΚ σχετικά με τα απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΑΗΗΕ). Με τη σωστή απόρριψη της συσκε...
Page 79 - ΕΛΛΑΣ; Πώς εφαρμόζεται η εθνική νομοθεσία
ΕΛΛΑΣ 79 εντοπιστεί κάποια βλάβη κατά την επίσκεψη του τεχνικού. • Επισκευές που δεν εκτελούνται από τους επιλεγμένους μας παροχείς υπηρεσιών επισκευής ή/και από εξουσιοδοτημένο συνεργάτη υπηρεσιών επισκευής ή περιπτώσεις στις οποίες δεν έχουν χρησιμοποιηθεί γνήσια ανταλλακτικά. • Επισκευές λόγω εσφ...