Page 5 - ENGLISH
ENGLISH 5 or H05RR-F). This operation must be performed by a qualified electrician. - The manufacturer cannot be held responsible for any injury to persons or animals or damage to property arising from failure to comply with these requirements. - Do not use multiple plug adapters or extension cords....
Page 6 - Symbols
ENGLISH 6 Product description 1 Removable panstand grids 2 Semi-rapid burners 3 Semi-rapid burners 4 Rapid burner 5 Auxiliary burner 6 Semi-rapid burner control knob 7 Semi-rapid burner control knob 8 Rapid burner control knob 9 Auxiliary burner control knob 10 Electric ignition button 1 7 9 10 8 4 ...
Page 7 - Important; Daily use; IMPORTANT; Helpful hints and tips; Burner
ENGLISH 7 Do not let the burner flame extend beyond the edge of the pan. Important : when the hob is in use, the entire hob area may become hot. - To ignite one of the burners, turn the relative knob anti-clockwise to the maximum flame setting. - Press the knob against the control panel to ignite th...
Page 8 - NOTE; Maintenance and cleaning
ENGLISH 8 Disconnect power before servicing. - All the enamelled and glass parts should be cleaned with warm water and neutral solution. - Stainless steel surfaces may be stained by calcareous water or aggressive detergents if left in contact for too long. Any food spills (water, sauce, coffee, etc....
Page 9 - Problem
ENGLISH 9 Problem Possible cause Solution The electric ignition does not work There is no electrical supply Check the unit is plugged in and the electrical supply is switched on. The burner fails to ignite The gas tap could be closed Check that the gas tap is open The gas ring burns unevenly Burner ...
Page 11 - Technical information for the installer
ENGLISH 11 Technical data DimensionsWidth (mm) 580 Height (mm) 40 Length (mm) 500 Voltage (V) 230 The technical information are situated in the rating plate on the bottom side of the appliance. Installation After unpacking the hob, make sure that it has not been damaged during transport. In the even...
Page 13 - Adjustment to different type of gas
ENGLISH 13 Make sure that the outlet is near the product to install. So, if the cable that came with the product is not long enough, you will need to replace it with another one having the same features but with the right length. Adjustment to different type of gas WARNING - This operation must be p...
Page 14 - Provision for ventilation
ENGLISH 14 - loosen screw to increase the flame height (+). The adjustment must be performed with the tap in minimum gas setting position (small flame ) . - The primary air of the burners does not need to be adjusted. - At this stage, light up the burners and turn the knobs from max position to mini...
Page 15 - Packing; Environmental concerns
ENGLISH 15 Packing - The packing materials are 100% recyclable and marked with the recycling symbol ( ). Products This appliance is marked in compliance with European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring that this appliance is correctly scrapped, the ...
Page 19 - ITALIANO
ITALIANO 19 - La messa a terra dell'apparecchio è obbligatoria a termini di legge. - Il cavo di alimentazione deve essere sufficientemente lungo da collegare l'apparecchio, una volta posizionato nell'ubicazione definitiva, alla presa di corrente. - Per l'allacciamento del gas, utilizzare solo un tub...
Page 20 - Simboli
ITALIANO 20 Descrizione del prodotto 1 Griglie amovibili 2 Bruciatori semirapidi 3 Bruciatori semirapidi 4 Bruciatore rapido 5 Bruciatore ausiliario 6 Manopola del bruciatore semirapido 7 Manopola del bruciatore semirapido 8 Manopola comando bruciatore rapido 9 Manopola comando bruciatore ausiliario...
Page 21 - Bruciatore
ITALIANO 21 Non lasciare che la fiamma del bruciatore si estenda oltre il bordo della pentola. Attenzione: quando il piano di cottura è in funzione, tutta la superficie del piano può diventare calda. - Per accendere uno dei bruciatori, ruotare la manopola corrispondente in senso anti- orario fino a ...
Page 22 - PULIZIA DEI COMPONENTI DEL PIANO; Manutenzione e pulizia
ITALIANO 22 Prima di qualsiasi intervento di manutenzione, scollegare l'apparecchio dall'alimentazione elettrica. - Le parti smaltate e in vetro vanno lavate con acqua tiepida e detergente neutro. - Le superfici in acciaio inox possono rimanere macchiate se rimangono a contatto troppo a lungo con ac...
Page 23 - Problema
ITALIANO 23 Problema Possibile causa Soluzione L'accensione elettrica non funziona. Mancanza di energia elettrica. Controllare se la spina dell'apparecchio è collegata alla presa di corrente e se è accesa l'alimentazione elettrica. Il bruciatore non si accende. Il rubinetto del gas potrebbe essere c...
Page 25 - Informazioni tecniche per l’installatore
ITALIANO 25 Dati tecnici DimensioniLarghezza (mm) 580 Altezza (mm) 40 Lunghezza (mm) 500 Tensione (V) 230 I dati tecnici sono riportati nella targhetta posta sul fondo dell'apparecchio. Installazione Dopo aver disimballato il piano di cottura, verificare che non si sia danneggiato durante il traspor...
Page 26 - Connessione alla rete elettrica
ITALIANO 26 riguardanti il paese di installazione, richiedere maggiori dettagli a un tecnico qualificato. - Il collegamento del piano di cottura alla rete di erogazione del gas o alla bombola del gas deve essere eseguito mediante un tubo rigido di rame o di acciaio con i raccordi conformi alle norme...
Page 27 - Montaggio
ITALIANO 27 Montaggio Dopo aver pulito la superficie perimetrale, applicare al piano la guarnizione in dotazione come mostrato in figura. Posizionare il piano all'interno dell'apertura praticata secondo le dimensioni indicate nelle istruzioni. NOTA: il cavo di alimentazione deve essere sufficienteme...
Page 28 - Regolazione del minimo dei rubinetti del gas; Norma di areazione della stanza
ITALIANO 28 Regolazione del minimo dei rubinetti del gas Per garantire una corretta regolazione del minimo, rimuovere la manopola (E) e procedere come segue: - avvitare la vite per ridurre l'altezza della fiamma (-); - svitare la vite per aumentare l'altezza della fiamma (+). La regolazione deve ess...
Page 29 - Imballaggio; Consigli per la salvaguardia dell'ambiente
ITALIANO 29 Imballaggio - Il materiale dell’imballaggio è interamente riciclabile ed è contrassegnato dal simbolo di riciclaggio ( ). Prodotti Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla Direttiva Europea 2002/96/ CE, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Assicurandosi che que...
Page 34 - PORTUGUÊS
PORTUGUÊS 34 a ligação do aparelho, encastrado no móvel, à tomada de corrente - Utilize apenas tubo flexível ou de metal rígido para a ligação do gás. - Se for necessário, o cabo de alimentação eléctrica deverá ser substituído única e exclusivamente por um cabo de alimentação com as mesmas caracterí...
Page 35 - Simbologia
PORTUGUÊS 35 Descrição do produto 1 Grelha amovível para panelas 2 Queimadores semi-rápidos 3 Queimadores semi-rápidos 4 Queimador rápido 5 Queimador auxiliar 6 Botão de comando do queimador semi-rápido 7 Botão de comando do queimador semi-rápido 8 Botão de comando do queimador rápido 9 Botão de com...
Page 36 - Queimador
PORTUGUÊS 36 Não deixe que a chama do queimador ultrapasse a extremidade da panela. Importante: quando a placa está a ser utilizada, toda a área da placa pode ficar quente. - Para ligar um dos queimadores, rode o botão respectivo para a esquerda para a definição de chama máxima. - Prima o botão cont...
Page 37 - LIMPEZA DOS COMPONENTES DA PLACA; Manutenção e limpeza
PORTUGUÊS 37 Desligue a corrente eléctrica antes de efectuar qualquer trabalho de manutenção. - Todas as partes esmaltadas e de vidro devem ser limpas com água morna e uma solução neutra. - As superfícies em aço inoxidável podem ficar manchadas pela água calcária ou por detergentes agressivos se for...
Page 40 - Informações técnicas para o instalador
PORTUGUÊS 40 Especificações técnicas DimensõesLargura (mm) 580 Altura (mm) 40 Comprimento (mm) 500 Tensão (V) 230 As informações técnicas são indicadas na chapa de características, situada na secção inferior da placa de fogão. Instalação Depois de desembalar a placa, certifique-se de que o aparelho ...
Page 41 - Ligação eléctrica
PORTUGUÊS 41 encontrar qualquer informação relativa ao seu País, solicite informações junto de um técnico qualificado. - A ligação da placa à rede de abastecimento de gás ou à botija de gás deve ser efectuada por intermédio de um tubo rígido de cobre ou de aço e de acessórios que estejam em conformi...
Page 42 - Ajuste a diferentes tipos de gás
PORTUGUÊS 42 respeitando as dimensões indicadas no manual de instruções. NOTA: o cabo de alimentação deve ter um tamanho suficiente para permitir a extracção na vertical. Para fixar a placa, utilize os suportes fornecidos. Encaixe os suportes nos furos indicados pela seta e fixe-os com os respectivo...
Page 43 - Ajuste da definição mínima do gás das
PORTUGUÊS 43 Ajuste da definição mínima do gás das torneiras Para se certificar de que a definição mínima é correctamente ajustada, retire o botão (E) e proceda da seguinte forma: - aperte o parafuso para reduzir a altura da chama (-); - desaperte o parafuso para aumentar a altura da chama (+). O aj...
Page 44 - Embalagem; Questões ambientais
PORTUGUÊS 44 Embalagem - O material da embalagem é 100% reciclado, conforme confirmado pelo símbolo de reciclagem ( ). Produtos Este aparelho está classificado de acordo com a Directiva Europeia 2002/96/EC sobre Resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (REEE). Ao assegurar a eliminação cor...
Page 45 - Durante quanto tempo é válida a
PORTUGUÊS 45 GARANTIA IKEA Durante quanto tempo é válida a garantia IKEA? Esta garantia é válida durante cinco (5) anos, contados a partir da data de compra do seu aparelho na IKEA, excluindo os aparelhos denominados LAGAN, os quais têm apenas dois (2) anos de garantia. A factura ou talão de compra ...
Page 49 - ESPAÑOL
ESPAÑOL 49 alimentación eléctrica, sólo deberá utilizarse un cable de características idénticas a las del original suministrado por el fabricante (tipo H05V2V2-F 90 °C o H05RR-F). Esta operación debe realizarla un electricista cualificado. - El fabricante no se hará responsable de lesiones a persona...
Page 50 - Símbolos
ESPAÑOL 50 Descripción del aparato 1 Rejillas amovibles 2 Quemadores semirrápidos 3 Quemadores semirrápidos 4 Quemador rápido 5 Quemador auxiliar 6 Mando del quemador semirrápido 7 Mando del quemador semirrápido 8 Mando del quemador rápido 9 Mando del quemador auxiliar 10 Botón de encendido eléctric...
Page 51 - Importante: cuando se está usando la; Uso diario; Quemador
ESPAÑOL 51 No deje que la llama del quemador supere el borde de la sartén. Importante: cuando se está usando la placa, se calienta todo el área de la placa. - Para encender uno de los quemadores, gire el mando correspondiente en dirección contraria a la de las agujas del reloj hasta la posición de l...
Page 52 - LIMPIEZA DE LAS PIEZAS DE LA PLACA; Limpieza y mantenimiento
ESPAÑOL 52 Desenchufe el aparato antes de realizar labores de mantenimiento. - Todas las partes esmaltadas y vitrificadas deben limpiarse con agua tibia y una solución de jabón neutro. - Las superficies de acero inoxidable pueden mancharse debido a la cal del agua o al uso de detergentes abrasivos q...
Page 55 - Información técnica para el instalador
ESPAÑOL 55 Datos técnicos DimensionesAnchura (mm) 580 Altura (mm) 40 Longitud (mm) 500 Voltaje (V) 230 La información técnica se encuentra en la placa de datos situada debajo del aparato y en la etiqueta energética. Instalación Tras desembalar la placa, compruebe que no se ha dañado durante el trans...
Page 56 - Conexión eléctrica
ESPAÑOL 56 - La conexión de la placa al sistema de tubería de gas o a la bombona debe realizarse mediante un tubo de cobre o acero rígido que cuente con acoplamientos conformes a la normativa local, o mediante un tubo flexible con superficie continua de acero inoxidable conforme con la normativa loc...
Page 57 - Ajustes para otros tipos de gas
ESPAÑOL 57 suministradas. Coloque las abrazaderas en las ranuras correspondientes indicadas por las flechas y fíjelas con tornillos apropiados al grosor de la encimera Asegúrese de que la salida está cerca del producto que se va a instalar. Si el cable suministrado con el producto no es lo suficient...
Page 58 - NORMAS
ESPAÑOL 58 Para asegurarse de que el suministro mínimo está ajustado correctamente, quite el mando (E) y realice lo siguiente: - Apriete el tornillo para reducir la altura de la llama (-). - Afloje el tornillo para aumentar la altura de la llama (+). El ajuste debe realizarse con la posición de sumi...
Page 59 - Embalaje; Cuestiones medioambientales
ESPAÑOL 59 Embalaje - El material de embalaje es 100% reciclable, según indica el símbolo de reciclaje ( ). Productos Este aparato está marcado de conformidad con la Directiva 2002/96/ CE del Parlamento Europeo y del Consejo sobre desechos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). La correcta el...
Page 62 - en la placa de datos técnicos del
ESPAÑOL 62 en la placa de datos técnicos del aparato. ¡GUARDE LA FACTURA O RECIBO DE COMPRA! Es la prueba de la compra y lo necesitará para hacer uso de la garantía. El recibo también incluye el nombre y el número del producto (8 dígitos) de IKEA, para cada uno de los electrodomésticos que compre. ¿...
Page 64 - ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 64 αερίου πρέπει να συμμορφώνονται με τους τοπικούς κανονισμούς. - Όταν εγκατασταθεί η μονάδα εστιών, τοποθετήστε έναν πολυπολικό ασφαλειοδιακόπτη με απόσταση επαφών τουλάχιστον 3 mm που να παρέχει πλήρη αποσύνδεση. - Η γείωση της συσκευής είναι υποχρεωτική βάσει της νομοθεσίας. - Το καλώδι...
Page 65 - Σύμβολα
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 65 Περιγραφή προϊόντος 1 Αφαιρούμενες σχάρες στήριξης σκευών 2 Ημι-ταχείς καυστήρες 3 Ημι-ταχείς καυστήρες 4 Ταχύς καυστήρας 5 Βοηθητικός καυστήρας 6 Διακόπτης ημι-ταχέος καυστήρα 7 Διακόπτης ημι-ταχέος καυστήρα 8 Διακόπτης ελέγχου ταχέος καυστήρα 9 Διακόπτης μικρού καυστήρα 10 Κουμπί ηλεκτ...
Page 66 - Σημαντικό: όταν χρησιμοποιείται η μονάδα; Καθημερινή χρήση; Καυστήρας
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 66 Η φλόγα του καυστήρα δεν πρέπει να εκτείνεται μετά το άκρο του σκεύους. Σημαντικό: όταν χρησιμοποιείται η μονάδα εστιών, ενδέχεται να ζεσταθεί ολόκληρη η περιοχή της μονάδας εστιών. - Για να ανάψετε τους καυστήρες, περιστρέψτε το σχετικό διακόπτη αριστερόστροφα στη ρύθμιση μέγιστης φλόγα...
Page 67 - ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΤΩΝ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ ΤΗΣ; Συντήρηση και καθαρισμός
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 67 Διακόπτετε την τροφοδοσία πριν από την εκτέλεση εργασιών συντήρησης. - Όλα τα εμαγιέ και γυάλινα εξαρτήματα πρέπει να καθαρίζονται με διάλυμα ζεστού νερού και ουδέτερου απορρυπαντικού. - Το σκληρό νερό ή τα διαβρωτικά απορρυπαντικά μπορεί να προκαλέσουν κηλίδες στις επιφάνειες από ανοξεί...
Page 68 - Πρόβλημα
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 68 Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Η διάταξη ηλεκτρικής ανάφλεξης δεν λειτουργεί Δεν υπάρχει ηλεκτρική τροφοδοσία Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα είναι συνδεδεμένη και ότι η ηλεκτρική τροφοδοσία είναι ενεργοποιημένη. Ο καυστήρας δεν ανάβει Η στρόφιγγα αερίου μπορεί να είναι κλειστή Βεβαιωθείτε ότι η στ...
Page 70 - Τεχνικές πληροφορίες για τον τεχνικό
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 70 Τεχνικά στοιχεία ΔιαστάσειςΠλάτος (mm) 580 Ύψος (mm) 40 Μήκος (mm) 500 Τάση (V) 230 Οι τεχνικές πληροφορίες αναγράφονται στην πινακίδα τεχνικών στοιχείων στην κάτω πλευρά της συσκευής, καθώς και στην ετικέτα ενεργειακής απόδοσης. Εγκατάσταση Μετά την αφαίρεση της μονάδας εστιών από τη συ...
Page 71 - Ηλεκτρική σύνδεση
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 71 - «Αναφορά σε τοπικούς κανονισμούς». Εάν δεν παρέχονται πληροφορίες για τη χώρας σας, απευθυνθείτε σε έναν εξειδικευμένο τεχνικό. - Η σύνδεση της μονάδας εστιών στο δίκτυο του σωλήνα αερίου ή στη φιάλη αερίου πρέπει να πραγματοποιηθεί με έναν άκαμπτο χάλκινο ή χαλύβδινο σωλήνα με εξαρτήμ...
Page 72 - Προσαρμογή σε διαφορετικό τύπο αερίου
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 72 τοποθετήστε την παρεχόμενη φλάντζα στη μονάδα εστιών. Τοποθετήστε τη μονάδα εστιών στο άνοιγμα του πάγκου εργασίας που δημιουργήθηκε σύμφωνα με τις διαστάσεις που αναφέρονται στις οδηγίες. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: το καλώδιο τροφοδοσίας πρέπει να έχει επαρκές μήκος, ώστε να είναι δυνατή η αποσύνδεσή το...
Page 73 - Προσαρμογή ελάχιστης ρύθμισης παροχής
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 73 Προσαρμογή ελάχιστης ρύθμισης παροχής αερίου στις στρόφιγγες Για να διασφαλιστεί η σωστή προσαρμογή της ελάχιστης ρύθμισης παροχής, αφαιρέστε το διακόπτη (Ε) και ακολουθήστε την παρακάτω διαδικασία: - σφίξτε τη βίδα για να μειώσετε το ύψος της φλόγας (-), - χαλαρώστε τη βίδα για να αυξήσ...
Page 74 - Συσκευασία; Περιβαλλοντικά θέματα
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 74 Συσκευασία - Τα υλικά συσκευασίας είναι 100% ανακυκλώσιμα και φέρουν το σύμβολο της ανακύκλωσης ( ). Προϊόντα Η συσκευή αυτή φέρει σήμανση σύμφωνα με την ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/ΕΚ σχετικά με τα απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΑΗΗΕ). Με τη σωστή απόρριψη της συσκε...
Page 76 - ΕΛΛΑΣ; Πώς εφαρμόζεται η εθνική νομοθεσία
ΕΛΛΑΣ 76 εντοπιστεί κάποια βλάβη κατά την επίσκεψη του τεχνικού. • Επισκευές που δεν εκτελούνται από τους επιλεγμένους μας παροχείς υπηρεσιών επισκευής ή/και από εξουσιοδοτημένο συνεργάτη υπηρεσιών επισκευής ή περιπτώσεις στις οποίες δεν έχουν χρησιμοποιηθεί γνήσια ανταλλακτικά. • Επισκευές λόγω εσφ...