Page 4 - Contents; Safety information; ENGLISH
Contents Safety information 4 Safety instructions 5 Product description 7 Daily use 7 Helpful hints and tips 8 Care and cleaning 9 What to do if… 10 Technical data 10 Installation 12 Environment concerns 14 IKEA GUARANTEE 15 Subject to change without notice. Safety information Before the installatio...
Page 5 - Safety instructions; Installation
• Unattended cooking on a hob with fat or oil can be danger- ous and may result in fire. • Never try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blan- ket. • Do not store items on the cooking surfaces. • Do not use a steam cleaner to c...
Page 7 - Disposal; Product description; Burner control knob; Daily use; Ignition of the burners
Disposal Warning! Risk of injury or suffocation. • Contact your municipal authority for in- formation on how to discard the appli- ance correctly. • Disconnect the appliance from the mains supply. • Cut off the mains cable and discard it. • Flat the external gas pipes. Product description 1 4 5 6 7 ...
Page 8 - Helpful hints and tips; Energy savings
3 4 2 1 1 2 3 4 1 Burner cap 2 Burner crown 3 Ignition candle 4 Thermocouple Warning! Do not keep control knob pressed for more than 15 seconds. If the burner does not light after 15 seconds, release the control knob, turn it into off posi- tion and wait for at least 1 minute before trying to light ...
Page 10 - What to do if...; Problem; Technical data; Hob dimensions
What to do if… Problem Possible cause Remedy There is no spark when lighting the gas There is no electrical supply Check that the unit is plug- ged in and the electrical supply is switched on. There is no electrical supply Check the house electric in- stallation fuse. Burner cap and Crown are placed...
Page 12 - Gas Connection
Installation Warning! This appliance must be installed, connected or repaired only by a registered competent person to the relevant gas standard. Use only parts provided with the product. Use only original spare parts.Manufacturer is not responsible for any in- jury to persons and pets or damage to ...
Page 14 - Adjusting flame level; Environment concerns; Packaging materials
Important! Replace the rating label (placed near gas supply pipe) with relevant one for the new type of gas supply before sealing the appliance. If the appliance is already sealed please stick it directly on the user manual booklet after Technical data chapter close to the rating plate drawing. You ...
Page 18 - Inhalt; Sicherheitsinformationen; DEUTSCH
Inhalt Sicherheitsinformationen 18 Sicherheitshinweise 19 Gerätebeschreibung 21 Täglicher Gebrauch 22 Praktische Tipps und Hinweise 23 Reinigung und Pflege 24 Was tun, wenn … 25 Technische Daten 25 Montage 27 Umwelttipps 30 IKEA Garantie 30 Änderungen vorbehalten. Sicherheitsinformationen Lesen Sie ...
Page 19 - Sicherheitshinweise; Montage
• Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein. • Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Koch- feld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. • Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu löschen, son- dern schalten Sie das Ger...
Page 20 - Gebrauch
• Stellen Sie beim elektrischen Anschluss des Gerätes sicher, dass das Netzkabel oder ggf. der Netzstecker nicht mit dem heißen Gerät oder heißem Kochgeschirr in Berührung kommt. • Achten Sie darauf, dass das Gerät ord- nungsgemäß montiert wird. Wenn freilie- gende oder ungeeignete Netzkabel oder Ne...
Page 21 - Gerätebeschreibung; Brenner-Einstellknopf
• Sorgen Sie für eine ausreichende Belüf- tung in dem Raum, in dem das Gerät auf- gestellt ist. • Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht abge- deckt werden. • Verwenden Sie nur standfestes Kochge- schirr mit der richtigen Form und einem Durchmesser, der größer als der der Brenner ist. Die Glasplatte (fa...
Page 22 - Täglicher Gebrauch; Zündung der Brenner
Symbol Beschreibung Keine Gasversorgung/Ge- rät ausgeschaltet Maximale Gasversorgung/ ZündungMinimale Gasversorgung Täglicher Gebrauch Zündung der Brenner Zünden Sie stets zuerst die Brenner und setzen Sie dann die Töpfe oder Pfannen auf.So zünden Sie den Brenner: 1. Drücken Sie den zugehörigen Eins...
Page 25 - Technische Daten; Abmessungen des Kochfelds
Was tun, wenn … Störung Mögliche Ursache Abhilfe Keine Funken beim Betäti- gen der elektrischen Zün- dung Keine Spannungsversorgung Kontrollieren Sie, ob der Stecker korrekt eingesteckt ist und das Gerät einge- schaltet ist. Es gibt keine elektrische Stromversorgung. Die Sicherung in der Hausin- sta...
Page 27 - Typenschild
Typenschild 000-000-00 Made In Italy © Inter IKEA Systems B.V. 1999 2 1 5 5 2 P Q M PNC. 000000000 TYPE 00000000-0/00 G00 00 mbar = 00 kW G00 00 mbar = 00 g/h 230 V ~ 50 Hz ZO 0694 Die Grafik oben stellt das Typenschild des Gerätes dar (ohne die Seriennummer, da diese dynamisch während des Produktio...
Page 28 - Elektrischer Anschluss
Warnung! Schäden durch elektrischen Strom. • Die Netzanschlussklemme liegt an Span- nung. • Netzanschlussklemme spannungsfrei ma- chen. • Lockere und unsachgemäße Steckverbin- dungen können die Klemme überhitzen. • Die Klemmverbindungen müssen fachge- recht ausgeführt werden. • Kabel zugentlasten. W...
Page 30 - Umwelttipps; Verpackungsmaterialien; IKEA Garantie; Wie lang ist die IKEA Garantie gültig?
5. Drehen Sie die Einstellschraube mit ei- nem flachen Schraubendreher solange, bis die Flamme gleichmäßig brennt und nicht erlischt, wenn der Knopf von der Minimal- auf die Maximalstellung und umgekehrt gedreht wird (siehe folgen- de Abbildung). 6. Wiederholen Sie diesen Vorgang für al- le Brenner....
Page 34 - Sommaire; Consignes de sécurité; Avertissement; Sécurité générale; FRANÇAIS
Sommaire Consignes de sécurité 34 Instructions de sécurité 35 Description de l'appareil 37 Utilisation quotidienne 38 Conseils utiles 39 Entretien et nettoyage 40 En cas d'anomalie de fonctionnement 41 Caractéristiques techniques 41 Installation 43 En matière de protection de l'environnement 46 GARA...
Page 35 - Instructions de sécurité
• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance. • Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. • N'essayez jamais d'éteindre un feu avec...
Page 37 - Description de l'appareil; Manette de commande du brûleur
• Veillez à ce que la pièce où est installé l'appareil soit bien aérée. • Assurez-vous que les orifices de ventila- tion ne sont pas bouchés. • Utilisez uniquement des récipients stables ayant une forme adaptée et un diamètre supérieur à celui des brûleurs. Risque de surchauffe et de rupture de la p...
Page 38 - Utilisation quotidienne; Allumage des brûleurs
Symbole Description Pas d'alimentation en gaz / position d'arrêt Alimentation en gaz maxi- mum / position d'allumageAlimentation en gaz mini- mum Utilisation quotidienne Allumage des brûleurs Allumez toujours le brûleur avant de poser les casseroles ou poêles. Pour allumer le brûleur : 1. Enfoncez c...
Page 41 - En cas d'anomalie de fonctionnement; Problème; Caractéristiques techniques; Dimensions de la table de cuisson
Après le nettoyage, veillez à bien sécher avec un chiffon doux. En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause possible Solution Aucune étincelle ne se pro- duit à l'allumage. Pas d'alimentation électri- que Vérifiez que l'appareil est branché et que l'alimenta- tion électrique est sous ten- sio...
Page 55 - Inhoud; Veiligheidsinformatie; NEDERLANDS
Inhoud Veiligheidsinformatie 55 Veiligheidsvoorschriften 56 Beschrijving van het product 58 Dagelijks gebruik 59 Nuttige aanwijzingen en tips 60 Onderhoud en reiniging 61 Problemen oplossen 61 Technische gegevens 62 Montage 64 Milieubescherming 66 IKEA GARANTIE 67 Wijzigingen voorbehouden. Veilighei...
Page 56 - Veiligheidsvoorschriften
• Bedien het apparaat niet met een externe timer of een apart afstandbedieningssysteem. • Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. • Probeer brand nooit met water te blussen, maar schakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam,...
Page 58 - Beschrijving van het product; Bedieningsknop brander
• Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen niet geblokkeerd zijn. • Gebruik alleen stabiel kookgerei met de juiste vorm en een diameter groter dan de afmetingen van de branders. Er be- staat een risico op oververhitting en bre- ken van de glazen plaat (indien toepas- selijk). • Zorg dat de vlam niet u...
Page 59 - Dagelijks gebruik; De branders aansteken
Symbool Beschrijving er is geen gastoevoer / uitstand er is maximale gastoe- voer / Instelling ontsteking Symbool Beschrijving er is minimale gastoevoer Dagelijks gebruik De branders aansteken Steek de branders altijd aan, voordat u er potten of pannen op zet Om de brander aan te steken: 1. Druk de ...
Page 61 - Probleem
Onderhoud en reiniging Waarschuwing! Schakel het apparaat uit en laat het afkoelen voordat u het schoonmaakt. Waarschuwing! Het reinigen van het apparaat met een stoom- of hogedrukreiniger is om veiligheidsredenen niet toegestaan. Waarschuwing! Gebruik geen schurende reinigingsmiddelen, staalwol of ...
Page 64 - Gasaansluiting
Montage Waarschuwing! Dit apparaat mag alleen worden geïnstalleerd, aangesloten of gerepareerd door een geregistreerde en gekwalificeerde monteur ten aanzien van de betreffende gasstandaard. Gebruik alleen de bij dit product geleverde onderdelen. Gebruik alleen originele onderdelen.De fabrikant is n...
Page 66 - Vlamhoogte instellen; Milieubescherming
Waarschuwing! Ombouw of vervanging mag alleen verricht worden door een erkend installateur.Sproeiers vervangen: 1. Verwijder de pannensteun. 2. Verwijder de branderdeksel en de kroon. 3. Draai met behulp van een sleutel 7 de sproeiers los en verwijder ze, vervang ze door de sproeiers die vereist zij...