Page 3 - ENGLISH 4
Page 4 - fl; Safety Information
ENGLISH 4 Before fi rst use This appliance is intended to be used in household. To ensure best use of your appliance, carefully read this User Manual which contains a description of the product and useful advice. Keep these instructions for future reference. 1. After unpacking the appliance, make su...
Page 5 - ENGLISH 5; Safety
ENGLISH 5 • It must be possible to disconnect the appliance from the power supply by unplugging it or by means of a mains two-pole switch installed upstream of the socket. Safety • Do not store explosive substances such as aerosol cans with a fl ammable propellant in this appliance. • Do not store o...
Page 7 - Shopping function; Daily use; Control panel
ENGLISH 7 Connect the appliance to the mains power supply. A beep may be emitted by some models, to indicate that the temperature alarm has intervened: press and hold the button to switch off acoustic alarms. As applicable, insert the anti-bacterial/anti-odour fi lter into the fan as indicated on th...
Page 8 - ENGLISH 8
ENGLISH 8 button for 3 seconds, until you hear a con fi rmation tone (the icon lights up). If you press any button while the key lock is active, you will hear a sound and the “Key Lock” icon will start to fl ash. Freezer compartment temperature A different temperature can be set using the “Freezer” ...
Page 12 - Before contacting the After-sales service:; Technical data
ENGLISH 12 Before contacting the After-sales service: Switch the appliance on again to see if the problem has disappeared. If not, switch it off again and repeat the operation after an hour. If your appliance still does not work properly after carrying out the checks listed in the troubleshooting gu...
Page 13 - Environmental concerns; Information
ENGLISH 13 Environmental concerns 1. Packing The packing material is 100% recyclable and bears the recycling symbol. For disposal, comply with the local regulations. Keep the packing materials (plastic bags, polystyrene parts, etc.) out of the reach of children, as they are a potential source of dan...
Page 15 - DEUTSCH; Sicherheit
DEUTSCH 15 Klimaklasse Raum- Temp. (°C) Raum- Temp. (°F) SN von 10 bis 32 von 50 bis 90 N von 16 bis 32 von 61 bis 90 ST von 16 bis 38 von 61 bis 100 T von 16 bis 43 von 61 bis 110 • Verwenden Sie keine Verlängerungskabel oder Einzel-/Mehrfachstecker. • Verwenden Sie zum Anschließen an die Wasserlei...
Page 17 - Temperatur im Kühlraum; Täglicher Gebrauch
DEUTSCH 17 Das Gerät an das Stromnetz anschließen. Bei einigen Modellen ertönt ein Signalton, um anzuzeigen, dass ein Temperaturalarm ausgelöst wurde: drücken Sie die Taste zum Ausschalten des akustischen Alarms längere Zeit. Falls vorgesehen, bringen Sie den Bakterienfilter wie auf der Filterverpac...
Page 18 - Gefrierraumtemperatur
DEUTSCH 18 indem Sie die Taste “Kindersicherung” 3 Sekunden lang drücken, bis Sie zur Bestätigung einen Signalton hören (und das Symbol aufleuchtet). Wenn Sie jetzt eine beliebige Taste drücken, während die Kindersicherung aktiviert ist, hören Sie einen Signalton, und das Symbol der Kindersicherung ...
Page 22 - Bevor Sie den Kundendienst rufen:; Technische Daten
DEUTSCH 22 Bevor Sie den Kundendienst rufen: Schalten Sie das Gerät nochmals ein, um zu prüfen, ob die Störung immer noch vorliegt. Haben Sie keinen Erfolg, so schalten Sie das Gerät aus und wiederholen Sie den Versuch nach einer Stunde. Arbeitet das Gerät trotz vorgenannter Kontrollen und nach dem ...
Page 23 - Zu Ihrer Information:
DEUTSCH 23 Umweltschutz 1. Verpackung Das Verpackungsmaterial ist zu 100% wieder verwertbar und durch das Recyclingsymbol gekennzeichnet. Es muss gemäß den örtlichen Vorschriften entsorgt werden. Verpackungsmaterial (Plastiktüten, Polystyrol usw.) nicht in der Reichweite von Kindern aufbewahren, da ...
Page 27 - FRANÇAIS; Informations relatives à la sécurité
FRANÇAIS 27 Avant la première utilisation Cet appareil est destiné à un usage domestique. Pour utiliser au mieux votre appareil, lisez attentivement le présent Manuel d’utilisation, dans lequel figurent une description du produit et des conseils utiles. Conservez les présentes instructions pour réfé...
Page 28 - Sécurité
FRANÇAIS 28 • Pour le raccordement hydraulique de l’appareil, utilisez le tuyau fourni avec le nouvel appareil, pas celui de l’appareil précédent. • La modification et le remplacement du cordon d’alimentation doivent exclusivement être réalisés par un professionnel ou notre service après- vente. • P...
Page 30 - Fonction Shopping; Utilisation quotidienne; Bandeau de commande
FRANÇAIS 30 Branchez l’appareil sur le réseau électrique. Sur certains modèles, un bip peut être émis pour indiquer que l’alarme de température a été déclenchée : maintenez la touche enfoncée pour désactiver l’alarme sonore. Si le filtre antibactérien-antiodeurs est présent, montez-le dans le ventil...
Page 33 - Solutions
FRANÇAIS 33 Ce qu’il convient de faire si ... Causes possibles Solutions Le panneau de commande est éteint, l’appareil ne fonctionne pas. Il se peut que l’appareil soit en mode Marche/Veille. Activez l’appareil en appuyant sur la touche Marche/Veille. Il peut y avoir un problème au niveau de l’alime...
Page 35 - Avant de contacter le service après-vente :; Données techniques
FRANÇAIS 35 Avant de contacter le service après-vente : Remettez l’appareil en marche pour vérifier si le problème a disparu. Si le problème persiste, débranchez à nouveau l’appareil et recommencez l’opération une heure plus tard. Si votre appareil ne fonctionne toujours pas correctement après la ré...
Page 36 - Déclaration de conformité
FRANÇAIS 36 Protection de l’environnement 1. Emballage L’emballage est recyclable à 100 % et porte le symbole du recyclage. Pour son élimination, respectez la réglementation locale en vigueur. Les matériaux d’emballage (sachets en plastique, éléments en polystyrène, etc.) doivent être conservés hors...
Page 38 - Loi nationale applicable
FRANÇAIS 38 de revêtements, sauf s’il est prouvé que ces dommages sont dus à des vices de fabrication. • Les cas où aucun défaut n’est mis à jour par le technicien. • Les réparations qui ne sont pas effectuées par nos réparateurs désignés et/ou un partenaire contractuel autorisé ou lorsque des pièce...
Page 40 - ITALIANO; Informazioni per la sicurezza
ITALIANO 40 Prima del primo utilizzo Questo apparecchio deve essere usato in un ambiente domestico. Per utilizzare al meglio il proprio apparecchio, leggere attentamente il presente manuale d’uso, che contiene una descrizione del prodotto e utili consigli. Conservare queste istruzioni per riferiment...
Page 41 - Sicurezza
ITALIANO 41 • Non usare adattatori singoli/multipli o prolunghe. • Per il collegamento alla rete idrica, utilizzare il tubo in dotazione al nuovo apparecchio e non riutilizzare quello dell’apparecchio precedente. • La modifica o sostituzione del cavo di alimentazione deve essere effettuata soltanto ...
Page 43 - Funzione shopping; Utilizzo quotidiano; Pannello comandi
ITALIANO 43 Collegare l’apparecchio alla rete elettrica. In alcuni modelli potrebbe attivarsi un segnale acustico, significa che è intervenuto l’allarme di temperatura: tenere premuto il pulsante di spegnimento allarmi acustici. Ove previsto posizionare il filtro antibatterico-antiodore nel ventilat...
Page 48 - Prima di rivolgersi al Servizio Assistenza:; Dati tecnici
ITALIANO 48 Prima di rivolgersi al Servizio Assistenza: riavviare l’apparecchio per accertarsi che l’inconveniente sia stato ovviato. In caso contrario, spegnerlo nuovamente e ripetere l’operazione dopo un’ora. Se, dopo aver eseguito i controlli elencati nella guida ricerca guasti e riacceso l’appar...
Page 49 - Dichiarazione di conformità
ITALIANO 49 Consigli per la salvaguardia dell’ambiente 1. Imballo Il materiale di imballo è riciclabile al 100% ed è contrassegnato dal simbolo del riciclaggio. Per lo smaltimento seguire le normative locali. Conservare il materiale di imballo (sacchetti di plastica, parti in polistirolo, ecc.) fuor...
Page 53 - ÍSLAND; РОССИЯ
53 BELGIË - BELGIQUE - BELGIEN Telefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: 026200311 Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif Openingstijd: Maandag - Vrijdag 8.00 - 20.00 Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00 Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00 БЪЛГАРИ...