Iiyama LM704UT - Manuals
Iiyama LM704UT – Manual in PDF format online.
Manuals:
Manual Iiyama LM704UT
Summary
ENGLISH Congratulations! You have just purchased a TCO’99 approved and labelled product! Your choice has provided you with a product developed for professional use. Your purchase has also contributed to reducing the burden on the environment and also to the further development of environmentally ada...
ENGLISH Environmental requirements Flame retardants Flame retardants are present in printed circuit boards, cables, wires, casings and housings. Their purpose is to prevent, or at least to delay the spread of fire. Up to 30% of the plastic in a computer casing can consist of flame retardant substanc...
ENGLISH n We reserve the right to change specifications without notice. n All trademarks used in this user manual are the property of their respective owners. n As an E NERGY S TAR ® Partner, iiyama has determined that this product meets the E NERGY S TAR ® guidelines for e n e r g y e ff i c i e n ...
ENGLISH FOR YOUR SAFETY SAFETY PRECAUTIONS WARNING STOP OPERATING THE MONITOR WHEN YOU SENSE TROUBLE If you notice any abnormal phenomena such as smoke, strange sounds or fumes, unplug the monitor and contact your dealer or iiyama service center immediately. Further use may be dangerous and can caus...
ENGLISH 2 FOR YOUR SAFETY CAUTION MAINTAIN GOOD VENTILATION Ventilation slots are provided to keep the monitor from overheating. Covering the slots may cause fire. To allow adequate air circulation, place the monitor at least 10 cm (or 4 inches) from any walls. Do not remove the stand when operating...
ENGLISH FOR YOUR SAFETY 3 CUSTOMER SERVICE NOTE If you have to return your unit for service and the original packaging has been discarded, please contact your dealer or iiyama service center for advice or replacement packaging. n CLEANING CABINET Stains can be removed with a cloth lightly moistened ...
ENGLISH 4 BEFORE YOU OPERATE THE MONITOR BEFORE YOU OPERATE THE MONITOR Crisp, Clear Display for Windows ® or Macintosh Supports Resolutions up to 1280×1024 FEATURES nn ACCESSORIES Plug & Play VESA DDC1/2B CompliantWindows ® 95/98/Me/2000 Compliant Power Management (E NERGY S TAR ® and VESA DPMS...
ENGLISH BEFORE YOU OPERATE THE MONITOR 5 INSTA L L AT I O N O F T I LT A N D S W I V E L S TA N D Install the stand on a stable surface. The monitor may cause injury or damage if it falls or is dropped. CAUTION The monitor is designed to be used with the stand installed. Be sure to install the stand...
ENGLISH Ensure that both the computer and the monitor are switched off. CONNECTING YOUR MONITOR A B Connect the computer to the monitor with the signal cable. (See page 13 for CONNECTOR PIN ASSIGNMENT.) C Connect the Power Cable to the monitor first and then to the power supply. Make sure you tighte...
ENGLISH OPERATING THE MONITOR 7 OPERATING THE MONITOR To create the best picture, your iiyama Vision Master has been preset at the factory with the signal timings listed on page 13 in PRESET MODES. If an incorrect picture appears during the operation, adjust the image by following the procedure belo...
ENGLISH D e g a u s s s h o u l d n o t b e r e p e a t e d continuously. Wait at least 30 minutes between degaussing operations. While degaussing, the picture shakes and a low sound occurs but this does not indicate a problem, it is normal. 8 OPERATING THE MONITOR To c o r r e c t t i l t To c o r ...
ENGLISH OPERATING THE MONITOR 9 Even when using the power management mode, the monitor consumes electricity. Turn off the Power Switch whenever the monitor is not used, during the night and weekends, to avoid unnecessary power consumption. NOTE n n It is possible that the video signal from the compu...
ENGLISH 10 TROUBLE SHOOTING The screenposition is not inthe center. The signal timing of the computer is within the specification of the monitor. The screen istoo bright or toodark. The screen isshaking. Check if there are any sources of strong magnetic fields such as TV,speakers, etc. nearby.If yes...
ENGLISH TROUBLE SHOOTING 11 Normal phenomenon on ‘Diamondtron M 2 -CRT’ monitors Misalignment of Aperture Grille Due to the nature of the Diamondtron M 2 -CRT, in rare cases, a misalignment of the aperture grille may happen by the shock or vibration caused during transportation. If a black vertical ...
ENGLISH APPENDIX 12 APPENDIX SPECIFICATIONS 17" (16.0" / 41cm viewable), Aperture Grille pitch: 0.25mm, Diamondtron M 2 -CRT, 90 degree deflection, Short persistence phosphor, Anti-reflection & Anti-static coating CRT 110MHz dot clock Right / Left: 90 degrees each, Up: 10 degrees, Forwar...
ENGLISH 9 Input Signal * Compliant to VESA DDC. CONNECTOR PIN ASSIGNMENT D-Sub mini 15pin Connector Input Signal 3 Red video Green video 8 Pin 1 2 4 5 6 7 Pin Blue video Green video ground Blue video ground 10 11 12 Data line (SDA) * 13 Ground Ground H-Sync V-Sync / V-Clock * 15 14 Red video ground ...
DEUTSCH Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer Entscheidung für den iiyama Vision Master und bedankenuns für das Vertrauen, das Sie uns entgegenbringen. Damit Ihre Arbeit nicht durchFehleinstellungen getrübt wird, bitten wir Sie, sich einige Minuten Zeit zu nehmen unddieses Handbuch durchzulesen, bevor Sie ...
DEUTSCH ERKLÄRUNG DER CE-KONFORMITÄT Dieser Farbmonitor entspricht den Anforderungen der EG Richtlinien 89/336/EWG, “EMV Richtlinie” und 73/23/EWG, “Niederspannungsrichtlinie”, ergänzt durch die Richtlinie 93/68/EWG. Die Anforderungen zur Störfestigkeit werden eingehalten bei einer Benutzung im Wohn...
DEUTSCH FÜR IHRE SICHERHEIT 1 FÜR IHRE SICHERHEIT SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG BEI GEFAHR ABSCHALTEN Sollten Sie irgendwelche unnormalen Phänomene wie Rauch, Geräusche oder Gerüche bemerken,schalten Sie sofort den Monitor aus und trennen Sie den Netzstecker vom Gerät. BenachrichtigenSie dann bitte Ih...
DEUTSCH VORSICHT SONSTIGES ERGONOMISCHE HINWEISE Um eine Ermüdung der Augen auszuschliessen, sollten Sie den Monitor nicht vor einem grellen Hintergrund oder in einem dunklen Raum benutzen. Um optimalen Sehkomfort zu gewährleisten, sollte die Oberkante des Monitors knapp unterhalb Ihrer Augenhöhe li...
DEUTSCH n CLEANING Es empfiehlt sich, Flecken, wie sie durch Fingerabdrücke auftreten können, nur mit einem weichen Tuch von der Bildröhre zu entfernen. n n Die Bildröhre ist durch eine Anti-Reflektions- und Anti-Statik-Beschichtung geschützt. Bitte beachten Sie, dass die Beschichtung durch Reiben u...
DEUTSCH 4 VOR DER INBETRIEBNAHME nn K K K K K K VOR DER INBETRIEBNAHME LEISTUNGSMERKMALE Scharfes, klares Bild für Windows ® und Macintosh Unterstützt Auflösungen bis zu 1280×1024 Plug & Play VESA DDC1/2B kompatibelWindows ® 95/98/Me/2000 kompatibel Power Management Funktion (E NERGY S TAR ® und...
DEUTSCH VOR DER INBETRIEBNAHME 5 INSTA L L ATION DES MONITORFUSSES Installieren sie den Monitorfuss auf einer sicheren und stabilen Unterlage. Sollten Sie den Monitor fallen lassen, besteht Verletzungsgefahr oder er könnte beschädigt w e r d e n . n Verwenden Sie nur den mitgelieferten Monitorfuss, ...
DEUTSCH 6 VOR DER INBETRIEBNAHME AB C ANSCHLUSSHINWEISE Stellen Sie vor dem Einstecken sicher, dass Monitor und Computer ausgeschaltet sind. Verbinden Sie Monitor und Computer mittels des mitgelieferten Signalkabels siehe Seite 13 STECKERBELEGUNG. Schliessen Sie zuerst das Stromkabel am Monitor an u...
DEUTSCH INBETRIEBNAHME Der iiyama Vision Master ist werksseitig entsprechend der Tabelle auf Seite 13 voreingestellt. Falls Sie die Einstellung optimieren wollen, verfahren Sie bitte entsprechend der im folgenden beschriebenen Prozedur: n n ACHTUNG Einstellungen für “Grösse, Position, Kissenverzerru...
DEUTSCH BEMERKUNG 8 INBETRIEBNAHME VERFÜGBARE EINSTELLPARAMETER Korrektur der Bildneigung Verzerrung korrigieren Verzerrung korrigieren Verzerrung korrigieren Verzerrung korrigieren Moire ist das Ergebnis von Interferenzen zwischen dem Phosphorlayout und dem Videosignal. In einigen Fällen ist das Mo...
DEUTSCH INBETRIEBNAHME 9 HINWEIS n n Es ist möglich, dass das Videosignal des Computers aktiv ist, obwohl das H- oder V- Signal fehlt. In diesem Fall arbeitet das Power Management möglicherweise nicht korrekt. Auch im Power Management Modus wird Energie verbraucht. Schalten Sie deshalb den Monitor a...
DEUTSCH S i n d s t a r k e M a g n e t f e l d e r i n d e r N ä h e ( L a u ts p r e c h e r, M o t o r e n ,Eisenbahnlinie etc.)?Suchen Sie gegebenenfalls einen anderen Aufstellungsort auf oder drehenSie den Monitor.Entspricht die Spannungsversorgung den Spezifikationen des Monitors?Entspricht da...
DEUTSCH Ve r w i c k e l t e Tr e n n d r ä h t e Entsprechend der Konstruktion der Diamondtron M 2 -CRT kann es manchmal vorkommen, dass sich die Trenndrähte durch starke Stösse oder Vibrationen während des Transports verwickeln. Auf dem Bildschirm erscheint dann ein senkrechter Strich. Geben Sie i...
DEUTSCH ANHANG 12 ANHANG 110MHz dot clock Separate sync: TTL, Positiv oder Negativ 20 9 Plug & Play VESA DDC1/2B™ SPEZIFIKATIONEN Bildröhre 17" (16.0" / 41cm sichtbar), Aperture Grille pitch: 0.25mm, Diamondtron M 2 -CRT, 90 Grad Ablenkung, kurz nachleuchtender Phosphor, Anti-reflexions-...
DEUTSCH VOREINSTELLUNGEN Die in der folgenden Tabelle aufgelisteten Videomodi sind ab Werk voreingestellt. ACHTUNG Individuelle Einstellungen können möglich werden, da viele Grafik-Karten weitaus mehr Varianten bieten. STECKERBELEGUNG D-Sub mini 15pin Stecker * Compliant to VESA DDC. Eingangssignal ...
FRANCAIS MODE D’EMPLOI 1 1 3 3 4 4 4 4 5 6 6 10 12 12 13 13 7 8 9 TABLE DES MATIERES CONSIGNES DE SECURITE................................................. POUR VOTRE SECURITE............................................................ ENTRETIEN..........................................................
FRANCAIS DECLARATION DE CONFORMITE AU MARQUAGE CE Ce moniteur couleur est conforme aux spécifications des directives EC 89/336/EEC, aux directives EMC sur les basses tensions 73/23/EEC et l’amendement 93/68/EEC. La sensibilité électromagnétique a été choisie à un niveau permettant une utilisation co...
FRANCAIS POUR VOTRE SECURITE AVERTISSEMENT MISE HORS TENSION DU MONITEUR EN CAS DE FONCTIONNEMENT ANORMAL En cas de phénomène anormal tel que de la fumée, des bruits étranges ou de la vapeur, débranchez le moniteur et contactez immédiatement votre revendeur ou le service technique iiyama. Tout autre...
FRANCAIS 2 POUR VOTRE SECURITE ATTENTION MAINTENIR UNE BONNE VENTILATION Le moniteur est équipé de fentes de ventilation. Veuillez à ne pas couvrir les fentes ou placer un objet trop proche afin d’éviter tout risque d’incendie. Pour assurer une circulation d’air suffisante, installer le moniteur à 1...
FRANCAIS SERVICE CLIENT NOTE ENTRETIEN Pour ôter des tâches (telles que les traces de doigts) fixées sur l’écran, nous vous recommandons d’utiliser un tissu très fin propre. Le tube cathodique est protégé par un revêtement antireflet et antistatique. Ne rayez pas ou n’accrochez pas le tube avec des ...
FRANCAIS nn K K K KKK AVANT D’UTILISER LE MONITEUR FONCTIONS Affichage net et clair pour Windows ® ou Macintosh Supporte une résolution maximum de 1280×1024 Conforme au Plug & Play VESA DDC1/2BConforme au Windows ® 95/98/Me/2000 Normes d’économie d’énergie (Compatible E NERGY S TAR ® et VESA DPM...
FRANCAIS AVANT D’UTILISER LE MONITEUR 5 INSTA L L ATION DU SOCLE MONITEUR Installez le moniteur sur une surface stable et plane. Le moniteur peut basculer et causer des blessures ou dommages, si il n’est pas convenablement installé. n Le monitor est conçu pour être utilisé avec un pied rotatif. Assu...
FRANCAIS 6 AVANT D’UTILISER LE MONITEUR A B C n n NOTE n S’assurer que l’ordinateur et le moniteur sont éteints. CONNEXION DU MONITEUR Brancher l’ordinateur au moniteur à l’aide du câble de signal (Se reporter à la section AFFECTATION DES BROCHES page 13) Connectez d’abord le câble d’alimentation au...
FRANCAIS n NOTE UTILISATION DU MONITEUR Le iiyama Vision Master a été pré-réglé en usine conformément aux paramètres de signaux indiqués à la section MODE DE PRÉRÉGLAGE en page 13. S’il s’avère nécessaire d’effectuer un réglage supplémentaire de l’image, procéder de la manière suivante: n Le s ajust...
FRANCAIS 8 UTILISATION DU MONITEUR MENU DES PARAMETRES DE REGLAGE Correction de l’inclinaison Correction des distortions Correction des distortions Correction des distortions Correction des distortions Le Moiré est le résultat d’interférences entre le format phosphorescent et le signal vidéo. Dans c...
FRANCAIS UTILISATION DU MONITEUR 9 NOTE n n Il est possible que le signal vidéo provenant de l’ordinateur puisse fonctionner alors que la synchronisation du signal H ou V soit absente. Dans ce cas, l’ECONOMISEUR D’ENERGIE peut ne pas fonctionner normalement. Le moniteur continue à consommer de l’éle...
FRANCAIS Rechercher la présence immédiate de champs magnétiques de typetéléviseur, hauts-parleurs etc.Les éloigner de la zone du moniteur ou changer la position/direction dumoniteur.La tension d’alimentation est-elle dans la plage de valeurs du moniteur ?Les paramètres des signaux de l’ordinateur so...
FRANCAIS DEPANNAGE 11 Défaut d’alignement des fils de séparation En raison de la nature du tube cathodique Diamondtron M 2 -CRT, il se peut, dans de rares occasions, que l’alignement des fils de séparation soit affecté par des chocs ou des vibrations subis pendant le transport. En cas d’apparition d...
FRANCAIS 12 ANNEXE Pré-réglés en usine: 9 100-240V c.a., 50/60Hz, 2,5A 95W maximum en mode d’utilisation normal Mode Economie d’Energie: 5W au maximum Plug & Play VESA DDC1/2B™ Tube cathodique 1 7 " ( 1 6 , 0 " / 4 1 c m v i s i b l e ) , o u v e r t u r e d e g r i l l e p o i n t : 0 ,...
FRANCAIS CARACTERISTIQUES TECHNIQUES: S705MT ANNEXE 13 9 3 8 1 2 4 5 6 7 10 11 12 13 15 14 NOTE MODE DE PRÉRÉGLAGE Le tableau suivant contient les paramètres des modes préréglés en usine. Il peut s’avérer nécessaire de modifier les paramètres réglés en usine dans la mesure où la synchronisation des ...
NEDERLANDS GEBRUIKERSHANDLEIDING 1 1 3 3 4 4 4 4 5 6 6 10 12 12 13 13 7 8 9 INHOUDSOPGAVE VOORZORGSMAATREGELEN.................................. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN....................................... KLANTENSERVICE..................................................... REINIGING.................
NEDERLANDS CONFORMITEITSVERKLARING CE-MARKERING Deze Color Data Monitor voldoet aan de eisen van EG-richtlijn 89/336/EEC “EMC-richtlijn” en 73/ 23/EEC “Richtlijn ten aanzien van laagspanning” zoals gewijzigd door Richtlijn 93/68/EEC. Het niveau van de elektromagnetische gevoeligheid is zo gekozen da...
NEDERLANDS VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN WAARSCHUWING GEBRUIK DE MONITOR NIET ALS U PROBLEMEN VERMOEDT Als u abnormale verschijnselen opmerkt, zoals rook, vreemde geluiden of dampen, moet u onmiddellijk de stekker van de monitor uit het stopcontact halen en contact opnemen met uw dealer of met iiyama. He...
NEDERLANDS 2 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN PAS OP ZORG VOOR EEN GOEDE VENTILATIE Er zijn ventilatie-openingen aangebracht om te voorkomen dat de monitor oververhit raakt. Als de openingen worden afgedekt of als er een voorwerp in de buurt van de openingen wordt geplaatst kan brand ontstaan. Plaats de mon...
NEDERLANDS n n KLANTENSERVICE OPMERKING Als u het apparaat voor onderhoud moet retourneren en u de originele verpakking niet meer hebt, moet u het apparaat niet in een andere verpakking versturen. Neem contact op met de dichtstbijzijnde iiyama vestiging of dealer voor advies of vervangende verpakkin...
NEDERLANDS Ondersteunt resoluties tot 1280×1024 nn Conforme au Plug & Play VESA DDC1/2BConforme au Windows ® 95/98/Me/2000 K K K KKK VOORDAT U DE MONITOR GEBRUIKT KENMERKEN Helder, duidelijk beeld voor Windows ® of Macintosh Energiebeheer-voorziening (voldoet aan E NERGY S TAR ® en VESA DPMS) Ru...
NEDERLANDS VOORDAT U DE MONITOR GEBRUIKT 5 INSTALLEREN VAN DE MONITORVOET Installeer de monitorvoet op een stabiel oppervlak. Als de monitor valt, kan hij letsel ofschade veroorzaken. n De monitor is bestemd voor gebruik terwijl de kantelbare voet geïnstalleerd is. Zorg dus dat deze voetgeïnstalleer...
NEDERLANDS AB C DE MONITOR AANSLUITEN Controleer of zowel de computer als de monitor uitgeschakeld zijn. Sluit de computer op de monitor aan met de signaalkabel. (Zie pagina 13 voor TOEWIJZING VAN PINNEN.) Sluit eerst het netsnoer op de monitor aan en vervolgens op de stroom aansluiting. OPMERKING D...
NEDERLANDS Als u bijvoorbeeld de contrast wilt aanpassen, kiest u (Contrast) i n h e t H o o f d m e n u m e t d e + / – K n o p p e n . B E e n i n s t e l s c h a a l w o r d t r o o d a l s u o p d e K n o p M e n u d r u k t . G e b r u i kd e + / – K n o p p e n o m d e c o n t r a s t a f t e ...
NEDERLANDS 8 GEBRUIK VAN DE MONITOR INHOUD AFSTELLINGSMENU Correctie van helling Correctie van vervorming Correctie van vervorming Correctie van vervorming Correctie van vervorming M o i r e i s h e t r e s u l t a a t v a n o f i n t e r f e r e n t i e t u s s e n d e f o s f o r l a y - o u t e n...
NEDERLANDS GEBRUIK VAN DE MONITOR 9 Power Management modus n ENERGIEBEHEER-FUNCTIE De energiebeheer-functie van dit product voldoet aan de energiebesparingseisen van E NERGY S TAR ® en VESA DPMS. Met deze functie wordt onnodig stroomverbruik van de monitor verminderd wanneer uw computer niet actief ...
NEDERLANDS Valt de signaaltiming van de computer binnen de specificatie van demonitor? Controleer of er bronnen met sterke magnetische velden in de buurt staan,zoals TV, luidspreker enzovoorts.Verwijder deze uit de buurt van de monitor of verander de positie/richtingvan de monitor om storing door ma...
NEDERLANDS PROBLEMEN OPLOSSEN 11 N o r m a l e v e r s c h i j n s e l e n b i j m o n i t o r s v a n h e t t y p e ‘ D i a m o n d t r o n M 2 - C R T ’ Verkeerde afstelling van openingsrooster Bij een Diamondtron M 2 -CRT kan in zeldzame gevallen het openingsrooster verkeerd afgesteld raken als g...
NEDERLANDS 12 BIJLAGE Plug & Play VESA DDC1/2B™ Beeldbuis 17" (16,0" / 41cm effectief), Aperture Grille pitch: 0,25mm, Diamondtron M 2 -CRT, 90 graden afbuiging, kort nalichtend fosfor, antireflectie- en antistatische coating Sync-frequentie Horizontaal: 30,0-70,0kHz, Verticaal: 50-160Hz...
NEDERLANDS BIJLAGE 13 VOORAF INGESTELDE MODI In het volgende overzicht staan de in de fabriek ingestelde modi. OPMERKING Het is mogelijk dat u in aanvulling op de fabrieksinstellingen nog meer functies moet afstellen: de signaaltimings verschillen, afhankelijk van het soort grafische kaart dat u geb...
ANVÄNDARHANDBOK 1 1 3 3 4 4 4 4 5 6 6 10 12 12 13 13 7 8 9 INNEHÅLL SÄKERHETSFÖRESKRIFTER................................... SÄKERHET........................................................................... KUNDSERVICE........................................................... RENGÖRING..............
SVENSKA CE-MARKERING BETRÄFFANDE ÖVERENSSTÄMMELSE Denna LCD-skärm uppfyller de krav som ställs enligt EC-direktivet 89/336/EEC “EMC Directive” och 73/23/ EEC “Low Voltage Directive” med tillägg enligt direktivet 93/68/EEC. n Vi förbehåller oss rätten att ändra specifikationer utan föregående meddela...
SVENSKA SÄKERHET SÄKERHETSFÖRESKRIFTER VARNING ANVÄND INTE BILDSKÄRMEN OM DU MISSTÄNKER ATT NÅGOT ÄR FEL Om du upptäcker något konstigt såsom rök, ovanliga ljud eller lukter bör du dra ur kontakten till bildskärmen och kontakta återförsäljaren. Fortsatt användning kan vara farlig och orsaka brand el...
SVENSKA 2 SÄKERHET FÖRSIKTIGHET SE TILL ATT ORDNA MED BRA VENTILATION Skärmen är försedd med ventilationshål för att den inte ska bli överhettad. Övertäckning av dessa hål medför brandrisk. För att få tillräcklig luftcirkulation bör du placera bildskärmen så att avståndet till närmaste väggar blir m...
SVENSKA SÄKERHET 3 KUNDSERVICE Obs! Om du behöver lämna in skärmen för service och originalförpackningen inte finns kvar, kan du be din återförsäljare om råd eller få en ny kartong. RENGÖRING HÖLJET Ta bort fläckar med en mjuk trasa fuktad med ett milt rengöringsmedel. Torka därefter höljet med torr...
SVENSKA 4 INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA BILDSKÄRMEN INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA BILDSKÄRMEN B i l d s k ä r men presterar en klar och tydlig bild för Windows ® eller Macintosh Den klarar av upplösningar upp till 1280×1024 FUNKTIONER nn TILLBEHÖR Uppfyller Plug & Play VESA DDC1/2BUppfyller Windows ® 95/98/...
SVENSKA INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA BILDSKÄRMEN 5 INSTA L L ATION AV BILDSKÄRMSFOTEN Placera skärmen på ett stabilt underlag. Bildskärmen kan orsaka skada eller skadas om den tappas eller ramlar. Bildskärmen är konstruerad för att användas tillsammans med bildskärmsfoten. Se till att denna är installera...
SVENSKA Kontrollera att både datorn och bildskärmen är avstängda. ANSLUTA BILDSKÄRMEN AB Anslut bildskärmen till datorn med signalkabeln. (Se sidan 13 för KONTAKTERNAS STIFTADRESSER.) C Anslut strömkabeln till bildskärmen först och sedan till eluttaget. Signalkablarna som används vid anslutningen va...
SVENSKA ANVÄNDA BILDSKÄRMEN iiyama Vision Master-bildskärmen har förinställda värden från fabriken med signalsynkroniseringar enligt sidan 13 under FÖRINSTÄLLDA VÄRDEN för att skapa bästa möjliga bild. Om bilden blir felaktig justerar du den enligt följande anvisningar: n n Inställningar för Storlek...
SVENSKA 8 ANVÄNDA BILDSKÄRMEN INSTÄLLNINGAR–MENYINNEHÅLL För att justera förvrängning För att justera förvrängning För att justera förvrängning För att justera förvrängning För att justera förvrängning M o i r e b e r o r p å i n t e r f e r e n s m e l l a n f o s f o r l a y o u t o c h v i d e o ...
SVENSKA ANVÄNDA BILDSKÄRMEN 9 Power Management läge När bildskärmen inte får någon H- alternativt V-synkroniseringssignal eller varken H- eller V- synkroniseringssignal, går bildskärmen i Power Management (Strömbesparingsläge) läge vilket reducerar strömförbrukningen till mindre än 5W. Skärmen blir ...
SVENSKA Bildpositionen ärinte centrerad. att datorns signaltiming är inom gränsvärdet för bildskärmen. Skärmbilden är förljus eller för mörk. Bilden skakar. om det i närheten finns någon källa med starka magnetiska fält, t ex TV,högtalare etc.I så fall flyttar du dessa en bit bort från bildskärmen a...
SVENSKA Normalt på Diamondtron M 2 -CRT Felplacerat bländargaller Bländargallret till Diamondtron M 2 -CRT, kan i vissa fall hamna fel på grund av skakningar eller vibrationer under transport. Om du ser en svart vertikal linje på skärmbilden, slår du lätt med handen mot skärmens ena sida. Om problem...
SVENSKA 12 BILAGA SPECIFIKATIONER BILAGA 17" (16,0" / 41cm synlig bildyta), Bländargallerets avstånd: 0,25mm, Diamondtron M 2 -CRT, 90 graders avböjning, kort varaktig fosforisering, antireflex- och antistatbehandlad CRT 110MHz bildpunktklocka Höger / vänster: 90 grader vardera, upp: 10 grad...
SVENSKA BILAGA 13 9 Indatasignal * I enlighet med VESA DDC. KONTAKTERNAS STIFTADRESSER D-sub 15-stifts minikontakt Indatasignal 3 Röd video Grön video 8 Stift 1 2 4 5 6 7 Stift Blå video Grön video jord Blå video jord 10 11 12 Datalinje (SDA) * 13 Jord Jord H-synk V-synk / V-clk * 15 14 Röd video jo...
LM704UT ITALIANO COLLEGAMENTO DEL MONITOR................................. PRECAUZIONI............................................................ 1 1 3 3 PER LA SUA SICUREZZA...................................................... SERVIZIO CLIENTI.........................................................
IT ALIANO UNIONE EUROPEA - CONTRASSEGNO CE - DICHIARAZIONE DICONFORMITÀ TSi dichiara che il monitor digitale a colori descritto in questo documento è conforme ai requisiti delle direttive del Consiglio europeo elencate di seguito: Direttiva EC 89/336/EEC (“Direttiva EMC”) e Direttiva 73/23/EEC (“Dir...
IT ALIANO PER LA SUA SICUREZZA PRECAUZIONI AVVERTENZA SPEGNERE IL MONITOR SE SI VERIFICANO DEI PROBLEMI Se ci si accorge di una qualsiasi anomalia (fumi, strani rumori o odori), rimuovere il cavo dialimentazione del monitor e rivolgersi immediatamente al proprio rivenditore o al centro di assistenza...
IT ALIANO PER LA SUA SICUREZZA 3 SERVIZIO CLIENTI NOTA Se si deve restituire l’apparecchio per una riparazione e il materiale di imballaggiooriginario non è stato conservato, rivolgersi al proprio rivenditore o al centroservizio clienti iiyama per chiedere istruzioni o farsi dare del nuovo materiale...
IT ALIANO Visualizzazione nitida e chiara per Windows ® o Macintosh Risoluzioni fino a 1280 × 1024 nn Conforme alla specifica Plug & Play VESA DDC1/2BConforme alla specifica Windows ® 95/98/Me/2000 Power Management (gestione consumo energetico) (conforme agli standardE NERGY S TAR ® e VESA DPMS)...
IT ALIANO PRIMA DI METTERE IN FUNZIONE IL MONITOR 5 INSTALLAZIONE DELLA BASE ARTICOLATA Installare il monitor su una superficie piana e stabile. Il monitor può causare danni in caso di caduta o rovesciamento. PRECAUZIONI I l m o n i t o r è p r o g e t ta t o p e r e s s e r e u s a t o c o n l a b ...
IT ALIANO Accertarsi che il computer e il monitor siano disinseriti. A B Collegare il computer al monitor con il cavo di segnale. (Si veda a pag. 13 l’assegnazione dei pin del connettore.) C Collegare il cavo di alimentazione prima al monitor e poi alla presa di corrente. COLLEGAMENTO DEL MONITOR PO...
IT ALIANO FUNZIONAMENTO DEL MONITOR 7 FUNZIONAMENTO DEL MONITOR Il Vision Master di iiyama è stato preconfigurato in fabbrica con le sincronizzazioni di segnale elencate a pagina 13 (MODALITÀ PRECONFIGURATE), per ottenere la migliore resa possibile dell’immagine. Se durante il funzionamento appare u...
IT ALIANO 8 FUNZIONAMENTO DEL MONITOR Per correggere l’inclinazione Per correggere la distorsione Per correggere la distorsione Per correggere la distorsione Per correggere la distorsione L’effetto Moiré è il risultato dell’interferenza tra le posizioni dei fosfori e il segnale video. In alcuni casi...
IT ALIANO FUNZIONAMENTO DEL MONITOR 9 Anche quando si utilizza la modalità Power Management, il monitor consuma elettricità. Staccare l’interruttore generale quando non lo si utilizza, di notte e durante i fine settimana, per evitare di sprecare inutilmente energia elettrica. NOTA n n È possibile ch...
IT ALIANO 10 PROBLEMI E SOLUZIONI L’immagine non ècentrata sulloschermo Verificare che la sincronizzazione di segnale del computer rientri nellespecifiche del monitor. Lo schermo ètroppo luminosoo troppo scuro L’immagine sulloschermo oscilla Verificare se sono presenti nelle vicinanze del monitor so...
IT ALIANO Un fenomeno normale sui monitor ‘Diamondtron M 2 -CRT’ Disallineamento in corrispondenza della Aperture Grille Data la natura dei Diamondtron M 2 -CRT, in rari casi può verificarsi un disallineamento in corrispondenza della Aperture Grille, dovuto a urti o vibrazioni subiti dal monitor dur...
IT ALIANO 12 APPENDICE APPENDICE 17 pollici (dimensione immagine visualizzabile = 16,0 pollici / 41 cm), passo Aperture Grille: 0,25 mm, Diamondtron M 2 -CRT, deflessione di 90°, Fosfori a persistenza ridotta, rivestimento antiriflesso e antistatico CRT 110 MHz dot clock Nel piano orizzontale: 90 gr...
IT ALIANO APPENDICE 13 IBM Positivo Negativo Negativo Negativo Positivo 800×600 640×480 640×480 640×480 720×400 59,9Hz 43,27kHz Polarità sync Frequenza verticale Frequenza orizzontale Risoluzione Negativo 31,47kHz Negativo 37,50kHz 75,0Hz Negativo 85,0Hz 46,88kHz 75,0Hz Positivo Positivo Positivo 85...
IIYAMA CORPORATION 710-1 Kitaowaribe, Nagano-shi 381-0014 Japan This manual is printed on recycled paper. Dieses Handbuch ist auf Recyclingpapier gedruckt. Ce manuel est imprimé sur du papier recyclé. Deze handleiding is op kringlooppapier gedrukt. Handboken har tryckts på returpapper. Questo manual...
Iiyama Manuals
-
Iiyama E1902WS
Manual
-
Iiyama E2001WS
Manual
-
Iiyama PLT1700
Manual
-
Iiyama PLL400W / PLL320W
Manual
-
Iiyama E1902WSV
Manual
-
Iiyama E2003WS
Manual
-
Iiyama PL2202W
Manual
-
Iiyama E2202WSV
Manual
-
Iiyama PB1904S
Manual
-
Iiyama E1902S
Manual
-
Iiyama E2202WS
Manual
-
Iiyama PLT1900
Manual
-
Iiyama ProLite P1704S
Manual
-
Iiyama B2403WS
Manual
-
Iiyama MA203DT D
Manual
-
Iiyama E2201W
Manual
-
Iiyama H2130
Manual
-
Iiyama E2607WSD
Manual
-
Iiyama E1702SV
Manual
-
Iiyama AQ5311D BK
Manual